The Beauty of Reciting the Qur’an Properly: ibn al-Jazari

The great scholar of the qiraa’aat, Abu’l-Khair Muhammad ibn al-Jazari, mentioned the following words in the introduction to one of his most famous works:

فالتجويد هو حلية التلاوة ، وزينة القراءة ، وهو إعطاء الحروف حقوقها وترتيبها مراتبها ، ورد الحرف إلى مخرجه وأصله ، وإلحاقه بنظيره وتصحيح لفظه وتلطيف النطق به على حال صيغته ، وكمال هيئته ; من غير إسراف ولا تعسف ولا إفراط ولا تكلف ، وإلى ذلك أشار النبي – صلى الله عليه وسلم – بقوله : من أحب أن يقرأ القرآن غضا كما أنزل فليقرأ قراءة ابن أم عبد ، يعني عبد الله بن مسعود ، وكان – رضي الله عنه – قد أعطي حظا عظيما في تجويد القرآن وتحقيقه وترتيله كما أنزله الله تعالى ، وناهيك برجل أحب النبي – صلى الله عليه وسلم – أن يسمع القرآن منه ولما قرأ أبكى رسول الله – صلى الله عليه وسلم – كما ثبت في الصحيحين ، وروينا بسند صحيح عن أبي عثمان النهدي قال : صلى بنا ابن مسعود المغرب بـ ” قل هو الله أحد ” ، ووالله لوددت أنه قرأ بسورة البقرة من حسن صوته وترتيله . ـ

al-Tajweed is the sweetness of recitation and the beautification of reading. It is giving each letter its due rights and reciting them in a slow and measured pace. It is tracing each letter back to its place of articulation and its origin and connecting them sequentially, and pronouncing them correctly and pleasantly in their proper way and perfect manner without any excess, corruption, immoderation, or affectation.

And the Prophet (ﷺ) pointed towards all of this with his statement, “Whoever would like to recite the Qur’an fresh just as it was revealed, then let him recite it with the recitation of ibn Umm ‘Abd” – meaning ‘Abdullah ibn Mas’ood, for he (may Allah be pleased with him) was granted a tremendous blessing in his ability to recite the Qur’an correctly with tajweed and in a slow and measured pace just as Allah revealed it. And that’s not even mentioning that he was a man whose recitation of the Qur’an the Prophet (ﷺ) loved to listen to, and he used to cry when he recited it, as is authentically recorded in the two Saheeh collections. Continue reading

Protect yourselves and your families from a fire: Tafsir al-Qurtubi

Allah says in surah al-Tahreem:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ

O you who have eemaan, protect yourselves and your families from a fire whose fuel is men and stones … [66:6]

Abu ‘Abdullah Muhammad al-Qurtubi commented on this ayah in his tafsir by writing:

وهي الأمر بوقاية الإنسان نفسه وأهله النار . قال الضحاك : معناه قوا أنفسكم ، وأهلوكم فليقوا أنفسهم نارا . وروى علي بن أبي طلحة عن ابن عباس : قوا أنفسكم وأمروا أهليكم بالذكر والدعاء حتى يقيهم الله بكم . وقال علي رضي الله عنه وقتادة ومجاهد : قوا أنفسكم بأفعالكم وقوا أهليكم بوصيتكم . ـ

This is a command for man to protect himself and his family from the fire.

al-Dhahhaak said: It means – protect yourselves, and also your family members. Protect them from the fire.

And ‘Ali ibn Abi Talhah related that ibn ‘Abbaas said: Protect yourselves, and command your family members to make dhikr and supplication so that Allah will protect them.

‘Ali (may Allah be pleased with him), Qatadah, and Mujahid said: Protect yourselves through your own actions, and protect your family members through advising them.

 ابن العربي : وهو الصحيح ، والفقه الذي يعطيه العطف الذي يقتضي التشريك بين المعطوف والمعطوف عليه في معنى الفعل ; كقوله : علفتها تبنا وماء باردا . وكقوله : ورأيت زوجك في الوغى متقلدا سيفا ورمحا . فعلى الرجل أن يصلح نفسه بالطاعة ، ويصلح أهله إصلاح الراعي للرعية . ففي صحيح الحديث أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : ” كلكم راع وكلكم مسئول عن رعيته ، فالإمام الذي على الناس راع وهو مسئول عنهم ، والرجل راع على أهل بيته وهو مسئول عنهم ” . وعن هذا عبر الحسن في هذه الآية بقوله : يأمرهم وينهاهم . وقال بعض العلماء لما قال : قوا أنفسكم دخل فيه الأولاد ; لأن الولد بعض منه . كما دخل في قوله تعالى : ولا على أنفسكم أن تأكلوا من بيوتكم [ ص: 180 ] فلم يفردوا بالذكر إفراد سائر القرابات . فيعلمه الحلال والحرام ، ويجنبه المعاصي والآثام ، إلى غير ذلك من الأحكام . وقال عليه السلام : حق الولد على الوالد أن يحسن اسمه ويعلمه الكتابة ويزوجه إذا بلغ . وقال عليه السلام : ” ما نحل والد ولدا أفضل من أدب حسن ” . وقد روى عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده عن النبي صلى الله عليه وسلم ” مروا أبناءكم بالصلاة لسبع ، واضربوهم عليها لعشر ، وفرقوا بينهم في المضاجع ” . خرجه جماعة من أهل الحديث . وهذا لفظ أبي داود . وخرج أيضا عن سمرة بن جندب قال : قال النبي صلى الله عليه وسلم : ” مروا الصبي بالصلاة إذا بلغ سبع سنين ، فإذا بلغ عشر سنين فاضربوه عليها ” . وكذلك يخبر أهله بوقت الصلاة ووجوب الصيام ووجوب الفطر إذا وجب ; مستندا في ذلك إلى رؤية الهلال . وقد روى مسلم أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا أوتر يقول : ” قومي فأوتري يا عائشة ” . وروي أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : ” رحم الله امرأ قام من الليل فصلى فأيقظ أهله ، فإن لم تقم رش وجهها بالماء ، رحم الله امرأة قامت من الليل تصلي وأيقظت زوجها ، فإذا لم يقم رشت على وجهه من الماء ” . ومنه قوله صلى الله عليه وسلم : ” أيقظوا صواحب الحجر ” . ويدخل هذا في عموم قوله تعالى : وتعاونوا على البر والتقوى . ـ ـ

ibn al-‘Arabi commented on that last statement to say:

That is the correct understanding. What is understood from this grammatical appendage of a second object after the verb is that the both the first and second object are recipients are connected to that verb. [Some brief grammatical examples from poetry have been omitted from the translation here.]

So it is binding on a man to set himself aright through obedience, and to set his family aright with the care-taking that a shepherd would give to his flock. For the Prophet (ﷺ) said in an authentic hadith, Continue reading

How and Why the Sahabah used Israa’eeliyyaat Narrations: Sheikh Muhammad Bazmool

In his book devoted to the subject of Narration-based tafsir (al-Tafsir bi’l-Mathoor), sheikh Muhammad Bazmool included the following question and answer in response to an issue that has confused some people:

الاشكال الرابع : كثرة الروايات الاسرائيلية عن الصحابة ، ألا تمنع من اعتماد التفسير بالمأثور والرجوع إليه ؟

The Fourth Concern: There are many Israa’eeliyaat [Judaeo-Christian] stories transmitted from the Sahabah? Shouldn’t this stop up from relying of Narration-based Tafsir and making it our reference point?

والجواب : لا يصح عن الصحابة الكثير من الروايات الاسرائيلئة ، وما صح عنهم من ذلك لا يمنع اعتماد التفسير بالمأثور ؛ لأنهم إنما كانوا يوردونها تعجبا واستشهادا ، لا أصلا واعتمادا . ـ

The Response: There are actually not a large number of Israa’eeliyaat stories authentically transmitted from the Sahabah, but the material of this sort which has been authentically traced back to them does not stop us from relying on Narration-based tafsir. That is because they only relayed these stories out of amazement or as secondary supporting evidence, not as the basis for their understanding or the foundation of the explanations.

والموقوف الشرعي من الاسرائيليات بحسب نوعها . ـ

And the proper legislated approach towards Israa’eeliyaat narrations differs according to what kind of Israa’eeliyaat narrations they are.

فما خالف ما جاءنا في القرآن العظيم والسنة النبوية نوده . ـ

○ Whatever goes against what has come to us in the Qur’an or the Prophetic Sunnah or contradicts it, then we reject it. Continue reading

Assorted Qur’an Benefits #4

What follows are a collection of various benefits originally posted on our Facebook page during the months of November and December of 2014:

♦ Two Types of Prohibited Things

Sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di wrote in his famous book of tafsir:

وأن المحرم نوعان: إما محرم لذاته, وهو الخبيث الذي هو ضد الطيب، وإما محرم لما عرض له, وهو المحرم لتعلق حق الله, أو حق عباده به, وهو ضد الحلال.ـ

Prohibited things fall into one of two categories:

1) Either something is prohibited in and of itself – and these are the filthy things which are the opposite of the good things [al-tayyib] – or,

2) it is prohibited due to what arises from it – and these are the prohibited things which are connected to the rights of Allah or to the rights of His slaves, and these are the opposite of permissible [al-halaal].

[Taysir al-Kareem al-Rahman pg. 77]


♦ A Supplication of the Prophet Dawud

al-Haafidh Ismaa’eel ibn Kathir mentioned the following narration of a supplication that Dawud made for his son Sulayman in part of his tafsir:

وروي عن بعض السلف أنه قال : بلغني عن داود [ عليه السلام ] أنه قال : ” إلهي كن لسليمان كما كنت لي ” : فأوحى الله إليه : أن قل لسليمان : يكون لي كما كنت لي ، أكون له كما كنت لك .

One of the salaf said: It has reached them that the Prophet Dawud said, “My God! Be towards Sulayman as You were towards me.” So Allah inspired him, “Tell Sulayman to be towards Me as you were towards Me, and I will be towards him as I was towards you.”

[Tafsir ibn Kathir 7/73]


♦ The Entire Deen is Built on Two Foundational Principles

Ibn Taymiyah wrote in part of a longer discussion concerning the practice of some Sufis who leave off the legislated adhkaar and instead merely repeat the name “Allah, Allah” or “huwa, huwa” as their dhikr: Continue reading

More Advice for Memorizing the Qur’an: Sheikh ibn ‘Uthaymeen

What follows is some advice from sheikh Muhammad ibn Saalih al-‘Uthaymeen in response to a general question about how to memorize the Qur’an:

وأما حفظ القرآن فطريقة حفظه تختلف من شخص لآخر، بعض الناس يحفظ القرآن آية آية بمعنى أنه يحفظ آية يقرأها أولا ثم يرددها ثانيا وثالثًا حتى يحفظها ثم يحفظ التي بعدها ثم يكمل ثمن أو ربع الجزء أو ما أشبه ذلك، وبعض الناس يقرأ إلى الثمن جميعا ويردده حتى يحفظه ومثل هذا لا يمكن أن نحكم عليه بقاعدة عامة فنقول للإنسان: استعمل ما تراه مناسبا لك في حفظ القرآن.ـ

As for memorizing the Qur’an, the path to memorizing it differs from one person to another.

Some people memorize the Qur’an one ayah at a time, meaning that they memorize an ayah by reciting it once then repeating it a second and a third time until they have memorized it and then they memorize what comes after it and so they complete an eighth or a fourth of a juz’ or something similar to that.

But other people read as much as an entire eighth and then repeat that until they have memorized it.

It is not possible for us to give a ruling of one single general principle on something like this, so we say to the people: do what you find to work for you when it comes to memorizing the Qur’an. Continue reading

The Stories of the Messengers Fortify the Heart: Tafsir al-Baghawi

Allah mentions the following ayah at the end of surah Hud:

وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاءِ الرُّ‌سُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِ فُؤَادَكَ ۚ وَجَاءَكَ فِي هَـٰذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرَ‌ىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ

And each story We relate to you from the news of the messengers is that by which We fortify your heart. And there has come to you, in this, the truth and an instruction and a reminder for the believers. [11:120]

Imam al-Baghawi wrote in his book of tafsir:

  وكلا نقص عليك من أنباء الرسل ما نثبت به فؤادك   معناه : وكل الذي تحتاج إليه من أنباء الرسل ، أي : من أخبارهم وأخبار أممهم نقصها عليك لنثبت به فؤادك ، لنزيدك يقينا ونقوي قلبك ، وذلك أن النبي صلى الله عليه وسلم إذا سمعها كان في ذلك تقوية لقلبه على الصبر على أذى قومه

وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاءِ الرُّ‌سُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِ فُؤَادَكَ

And each story We relate to you from the news of the messengers is that by which We fortify your heart

meaning: Everything which you need is in the stories of the prophets. i.e., in the information about them and about their nations. Continue reading

If you disagree, refer it back to Allah and His Messenger: Tafsir al-Shinqitee

Sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee wrote the following in part of his famous book of tafsir:

قوله تعالى : فإن تنازعتم في شيء فردوه إلى الله الآية أمر الله في هذه الآية الكريمة بأن كل شيء تنازع فيه الناس من أصول الدين ، وفروعه أن يرد التنازع في ذلك إلى كتاب الله ، وسنة نبيه صلى الله عليه وسلم ; لأنه تعالى قال : من يطع الرسول فقد أطاع الله [ 4 \ 80 ] ، وأوضح هذا المأمور به هنا بقوله : وما اختلفتم فيه من شيء فحكمه إلى الله [ 42 \ 10 ] ، ويفهم من هذه الآية الكريمة أنه لا يجوز التحاكم إلى غير كتاب الله ، وسنة نبيه – صلى الله عليه وسلم – وقد أوضح تعالى هذا المفهوم موبخا للمتحاكمين إلى غير كتاب الله ، وسنة نبيه – صلى الله عليه وسلم – مبينا أن الشيطان أضلهم ضلالا بعيدا عن الحق بقوله : ألم تر إلى الذين يزعمون أنهم آمنوا بما أنزل إليك وما أنزل من قبلك يريدون أن يتحاكموا إلى الطاغوت وقد أمروا أن يكفروا به ويريد الشيطان أن يضلهم ضلالا بعيدا [ 4 \ 60 ] ، وأشار إلى أنه لا يؤمن أحد حتى يكفر بالطاغوت بقوله : فمن يكفر بالطاغوت ويؤمن بالله فقد استمسك بالعروة الوثقى [ 2 \ 256 ] . ـ

Allah’s statement:

فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّـهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّـهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ

And if you disagree over anything, refer it to Allah and the Messenger, if you believe in Allah and the Last Day. [4:59]

In this noble ayah, Allah is commanding us that anything about which the people disagree – whether it be in the foundations of the religion or its secondary matters – should be referred back to the Book of Allah and the Sunnah of His Prophet (ﷺ). That is because Allah said:

مَّن يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّـهَ

He who obeys the Messenger has obeyed Allah [4:80]

And what is being commanded here is made all the more clear by Allah’s statement:

وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّـهِ

And in whatsoever you differ, the decision regarding it is with Allah [42:10]

And the implication of this noble ayah [i.e. 4:59] is that it is not permissible to adjudicate disputes by anything other than the Book of Allah and the Sunnah of His Prophet (ﷺ). Allah has made this implied understanding explicit with a reprimand of those who seek rulings from outside of the Book of Allah and the Sunnah of His Prophet (ﷺ), making it clear that the Shaytaan has misguided them far afield from the truth. This comes in His statement: Continue reading

The Collection of Abu Bakr and the Mushaf of ‘Uthman: ibn Hajr

In part of a longer hadith about the compilation of the Qur’an during the time of ‘Uthman ibn ‘Affan, Anas ibn Maalik said:

فَأَرْسَلَ عُثْمَانُ إِلَى حَفْصَةَ أَنْ أَرْسِلِي إِلَيْنَا بِالصُّحُفِ نَنْسَخُهَا فِي الْمَصَاحِفِ ثُمَّ نَرُدُّهَا إِلَيْكِ فَأَرْسَلَتْ بِهَا حَفْصَةُ إِلَى عُثْمَانَ

… ‘Uthman sent a message to Hafsah saying, “Send me the suhuf so that we can copy them over to mushafs, and then we will return them to you.” So Hafsah sent them to ‘Uthman. …

[Saheeh al-Bukhari #4987]

In part of his famous explanation of Saheeh al-Bukharial-haafidh ibn Hajr al-‘Asqalaani mentioned the following points about certain differences between the suhuf [loose sheets] of Abu Bakr and the mushaf of ‘Uthman:

الفرق بين الصحف والمصحف أن الصحف الأوراق المجردة التي جمع فيها القرآن في عهد أبي بكر ، وكانت سور مفرقة كل سورة مرتبة بآياتها على حدة لكن لم يرتب بعضها إثر بعض ، فلما نسخت ورتب بعضها إثر بعض صارت مصحفا

The difference between the suhuf [of Abu Bakr] and the mushaf [of ‘Uthman] is that the suhuf were just sheets of paper on which the Qur’an had been compiled during the time of Abu Bakr. Each of the surahs was on its own sheet or sheets of paper with its ayaat arranged in order, but without the surahs picking up one right after the other on the same page. But then when the surahs were copied over and written to follow immediately one after the other, then it became a mushaf.

[Fath al-Bari #4702]

Ibn Hajr goes on to also explain another distinction between the compilation of Abu Bakr and that of ‘Uthman in a later part of the same explanation: Continue reading

The Principles of al-Salafiyyah in Surah al-Fatihah: Sheikh Muhammad Bazmool

Sheikh Muhammad Bazmool, a professor at Umm al-Qura’ University in Mecca, wrote:

الصراط المستقيم له أركان دلت عليها سورة الفاتحة ؛ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (1) الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (2) الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (3) مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ (4) إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ (5) اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (6) صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ (7) ـ

There are certain pillars of the Straight Path (al-Siraat al-Mustaqeem) which are indicated in surah al-Fatihah:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (1) الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (2) الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (3) مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ (4) إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ (5) اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (6) صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ (7)

In the name of Allah, al-Rahman, al-Raheem * All praise is due to the Lord of all creation * al-Rahman, al-Raheem * The Owner of the Day of Recompense * You alone do we worship, and You alone do we ask for help * Guide us to the Straight Path * The path of those upon whom You have bestowed Your favor, not those who have warranted wrath, nor the misguided ones.

فقوله تعالى: (إياك نعبد وإياك نستعين) دل على الإخلاص لله سبحانه وتعالى. ـ

Allah’s statement:

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

You alone do we worship, and You alone do we ask for help

indicates sincerity (ikhlaas) towards Allah.

وقوله تعالى: (صراط الذين أنعمت عليهم) دل على المتابعة لما جاءت به الرسل. ـ

And His statement:

صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ

The path of those upon whom You have bestowed Your favor

indicates following what the Messengers came with. Continue reading