The Foundation of Self-Reckoning in the Qur’an: Tafsir al-Sa’di

Allah addresses the believers in surah al-Hashr by saying:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّـهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ ۖ وَاتَّقُوا اللَّـهَ ۚ إِنَّ اللَّـهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ * وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ * لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۚ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ

O you who believe, have taqwa of Allah and let every soul look at what it has sent forth for tomorrow. And have taqwa of Allah. Allah is entirely aware of what you do. * And do not be like those who forgot Allah so He made them forget themselves. Those are the losers. * The people of the Hellfire and the people of Jannah are not equal. The people of Jannah are are the successful ones. [59:18-20]

In his famous commentary on the Qur’an, sheikh ‘Abd al-Rahman al-Sa’di explained this passage by writing:

يأمر تعالى عباده المؤمنين بما يوجبه الإيمان ويقتضيه من لزوم تقواه، سرا وعلانية، في جميع الأحوال، وأن يراعوا ما أمرهم الله به من أوامره وشرائعه وحدوده، وينظروا ما لهم وما عليهم، وماذا حصلوا عليه من الأعمال التي تنفعهم أو تضرهم في يوم القيامة، فإنهم إذا جعلوا الآخرة نصب أعينهم وقبلة قلوبهم، واهتموا بالمقام بها، اجتهدوا في كثرة الأعمال الموصلة إليها، وتصفيتها من القواطع والعوائق التي توقفهم عن السير أو تعوقهم أو تصرفهم، وإذا علموا أيضا، أن الله خبير بما يعملون، لا تخفى عليه أعمالهم، ولا تضيع لديه ولا يهملها، أوجب لهم الجد والاجتهاد. ـ

Allah is commanding His believing slaves to be consistent in their taqwa of Him, just as their eemaan requires and mandates of them. This is true whether in private or in public: in all of their situations. And He is commanding them to mind the commands, legislation and limits that Allah has instructed them with, and to consider what is in their favor and what is against them and to consider how their deeds will end up helping or hurting them on the Day of Resurrection. Continue reading

Three Parables in Surah al-Tahreem: ibn al-Qayyim

The great scholar Ibn al-Qayyim mentioned the following in part of his discussion of the parables of the Qur’an:

ومنها قوله تعالى ضرب الله مثلا للذين كفروا امرأة نوح وامرأة لوط كانتا تحت عبدين من عبادنا صالحين فخانتاهما فلم يغنيا عنهما من الله شيئا وقيل ادخلا النار مع الداخلين وضرب الله مثلا للذين آمنوا امرأة فرعون إذا قالت رب ابن لي عندك بيتا في الجنة ونجني من فرعون وعمله ونجني من القوم الظالمين ومريم ابنة عمران التي أحصنت فرجها فنفخنا فيه من روحنا وصدقت بكلمات ربها وكتبه وكانت من القانتين

Another example is Allah’s statement:

‏ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ كَفَرُوا اِمْرَأَةَ نُوحٍ وَامْرَأَةَ لُوطٍ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ

Allah presents an example of those who disbelieved: the wife of Nuh and the wife of Lut. They were under two of Our righteous servants but betrayed them, so those prophets did not avail them from Allah at all, and it was said, “Enter the Fire with those who enter.”

وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ آمَنُوا اِمْرَأَةَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِنْدَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

And Allah presents an example of those who believed: the wife of Fir’awn, when she said, “My Lord, build for me near You a house in Paradise and save me from Fir’awn and his deeds and save me from the wrongdoing people.”

وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِنْ رُوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ

And [the example of] Maryam, the daughter of ‘Imran, who guarded her chastity, so We breathed into her Our Ruh, and she testified to the truth of the Words of her Lord, and His Scriptures, and she was of the devoutly obedient. [66:10-12]

فاشتملت هذه الآيات على ثلاثة أمثال مثل للكفار ومثلين للمؤمنين فتضمن مثل الكفار أن الكافر يعاقب على كفره وعداوته لله ورسوله وأوليائه ولا ينفعه مع كفره ما كان بينه وبين المؤمنين من لحمة نسب أو صلة صهر أو سبب من أسباب الاتصال فإن الأسباب كلها تنقطع يوم القيامة إلا ما كان منها متصلا بالله وحده على أيدي رسله فلو نفعت وصلة القرابة والمصاهرة أو النكاح مع عدم الإيمان لنفعت الوصلة التي كانت بين لوط ونوح وامرأتيهما فلما لم يغنيا عنهما من الله شيئا قيل ادخلا النار مع الداخلين

These ayaat include three parables: one of the disbelievers and two of the believers.

The example of the disbelievers shows that a disbeliever will be punished for his disbelief and opposition to Allah, His Messenger and His allies, and that as long as this disbelief is present, no blood relations or family ties through marriage or any other kind of connection that one might have with the believers will have any benefit. All of these connections will be cut off on the Day of Resurrection, except for those which were connected to Allah alone by way of His Messengers. Continue reading

There has Certainly Been an Excellent Example for You in Ibrahim

One of the valuable books of Badr al-Deen ibn Jamaa’ah (d. 733AH) was Kashf al-Ma’aani fee al-Mutashaabih min al-Mathaani, which focused on providing explanations for the slight differences in otherwise similar ayaat. What follows are his notes related to surah al-Mumtahinah [60]:

مسألة: قوله تعالى: (قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ) ثم قال تعالى: (لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ) كرر ذلك مرتين، فما فائدة تكراره؟ . ـ

Question: Allah says

قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ

There has certainly been an excellent example for you in Ibrahim and those with him … [60:4]

and then He says:

لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ

There has certainly been an excellent excellent for you in them … [60:6]

This has been repeated twice, so what is the benefit of it being repeated? Continue reading

Birr and Ihsan towards Non-Muslims: Ibn al-Qayyim

Allah says in surah al-Mumtahinah:

لَّا يَنْهَاكُمُ اللَّـهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّـهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ * إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّـهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

Allah does not forbid you to deal justly and kindly with those who did not fight against you on account of religion and did not drive you out of your homes. Verily, Allah loves those who deal justly. * It is only those who fought against you on account of religion and drove you out of your homes, and helped to drive you out that Allah forbids you to take as friends and allies. And whosoever will befriend them, then such are the wrongdoers. [60:8-9]

The great scholar Ibn al-Qayyim mentioned the following point regarding these ayaat:

فإن الله سبحانه لما نهى في أول السورة عن اتخاذ المسلمين الكفار أولياء وقطع المودة بينهم وبينهم ، توهم بعضهم أن برهم والإحسان إليهم من الموالاة والمودة ، فبين الله سبحانه أن ذلك ليس من الموالاة المنهي عنها ، وأنه لم ينه عن ذلك بل هو من الإحسان الذي يحبه ويرضاه ، وكتبه على كل شيء ، وإنما المنهي عنه تولي الكفار والإلقاء إليهم بالمودة

When Allah prohibited the Muslims from taking the disbelievers as close friends and allies and cut off the affection between them at the beginning of this surah [60:1], some might think that birr and ihsan – good behavior and excellent treatment – towards them would fall under those prohibited categories of close friendship and affection.

So Allah clarified that these things are not part of the close relationships that He had prohibited, and that He does not prohibit the believers from them. On the contrary, birr and ihsan towards them falls within the excellent behavior which Allah loves and is pleased with, and which He has ordained for everything. What is prohibited is only taking the disbelievers as close friends and allies and meeting them with love and affection.

[Ahkaam Ahl al-Dhimmah 1/301] Continue reading

These are the Hudood of Allah: Sheikh al-Fawzan

Sheikh Saalih al-Fawzan mentioned the following point of benefit in the midst of explaining the Mufassal surahs:

قال (وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّـهِ) أي : محرماته ، فتطلق حدود الله على منهياته ، وتطلق على مباحاته . فإذا كانت الحدود المحرمات فإن الله قال : (تِلْكَ حُدُودُ اللَّـهِ فَلَا تَقْرَبُوهَا) فلا تقرب . وإذا كانت الحدود من المباحات فإنها لا تتعدى ، قال : (تِلْكَ حُدُودُ اللَّـهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا ۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّـهِ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ) ، لا تتعد الحلال إلى الحرام . والمراد هنا إخراج المطلقة عن بيتها من غير مبرر شرعي . ثم بين الله جريمة من يتعدى حدود الله ، فقال : (وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّـهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ) حيث عرضها لعقاب الله . ـ

Allah said:

وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّـهِ

… These are the hudood of Allah … [65:1]

meaning the things which He has forbidden.

This term, the hudood of Allah – the “limits of Allah” – is sometimes used to refer to the things which He has prohibited and other times is used to refer to things which are permissible.

When it is referring to those forbidden hudood, then Allah says:

تِلْكَ حُدُودُ اللَّـهِ فَلَا تَقْرَبُوهَا

These are the hudood of Allah so do not approach them [2:187]

so do not even get close to them.

When it is referring to those permissible hudood, then these limits should not be crossed. Allah said: Continue reading

Hasten to the Remembrance of Allah: Adhwaa’ al-Bayaan

Allah addresses the believers in surah al-Jumu’ah by commanding:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ مِن يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّـهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

O you who have eemaan, when the call for prayer on the day of al-Jumu’ah is called, then hasten to the remembrance of Allah and leave off business. That is better for you, if you knew [62:9]

Many scholars of tafsir have addressed the command to “hasten” to the prayer, as there are clear hadith narrations that prohibit rushing to the prayer. After the death of the great mufassir sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee, his long-time student sheikh ‘Atiyyah Saalim took on the task of completing the former’s tafsir, Adhwaa’ al-Bayaan, in which he addressed this issue by writing:

قوله تعالى : فاسعوا إلى ذكر الله . قرأ الجمهور : ( فاسعوا ) ، وقرأها عمر : ( فامضوا ) ، روى ابن جرير – رحمه الله – أنه قيل لعمر رضي الله عنه : إن أبيا يقرؤها ( فاسعوا ) ، قال : أما إنه أقرؤنا وأعلمنا بالمنسوخ ، وإنما هي ( فامضوا ) . وروي أيضا عن سالم أنه قال : ما سمعت عمر قط يقرؤها إلا فامضوا . ـ

Allah’s statement:

فَاسْعَوْا إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّـهِ

… then hasten to the remembrance of Allah [62:9]

the majority of the reciters recite it as:

فَاسْعَوْا

then hasten

while ‘Umar recited it as: Continue reading

Protect yourselves and your families from a fire: Tafsir al-Qurtubi

Allah says in surah al-Tahreem:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ

O you who have eemaan, protect yourselves and your families from a fire whose fuel is men and stones … [66:6]

Abu ‘Abdullah Muhammad al-Qurtubi commented on this ayah in his tafsir by writing:

وهي الأمر بوقاية الإنسان نفسه وأهله النار . قال الضحاك : معناه قوا أنفسكم ، وأهلوكم فليقوا أنفسهم نارا . وروى علي بن أبي طلحة عن ابن عباس : قوا أنفسكم وأمروا أهليكم بالذكر والدعاء حتى يقيهم الله بكم . وقال علي رضي الله عنه وقتادة ومجاهد : قوا أنفسكم بأفعالكم وقوا أهليكم بوصيتكم . ـ

This is a command for man to protect himself and his family from the fire.

al-Dhahhaak said: It means – protect yourselves, and also your family members. Protect them from the fire.

And ‘Ali ibn Abi Talhah related that ibn ‘Abbaas said: Protect yourselves, and command your family members to make dhikr and supplication so that Allah will protect them.

‘Ali (may Allah be pleased with him), Qatadah, and Mujahid said: Protect yourselves through your own actions, and protect your family members through advising them.

 ابن العربي : وهو الصحيح ، والفقه الذي يعطيه العطف الذي يقتضي التشريك بين المعطوف والمعطوف عليه في معنى الفعل ; كقوله : علفتها تبنا وماء باردا . وكقوله : ورأيت زوجك في الوغى متقلدا سيفا ورمحا . فعلى الرجل أن يصلح نفسه بالطاعة ، ويصلح أهله إصلاح الراعي للرعية . ففي صحيح الحديث أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : ” كلكم راع وكلكم مسئول عن رعيته ، فالإمام الذي على الناس راع وهو مسئول عنهم ، والرجل راع على أهل بيته وهو مسئول عنهم ” . وعن هذا عبر الحسن في هذه الآية بقوله : يأمرهم وينهاهم . وقال بعض العلماء لما قال : قوا أنفسكم دخل فيه الأولاد ; لأن الولد بعض منه . كما دخل في قوله تعالى : ولا على أنفسكم أن تأكلوا من بيوتكم [ ص: 180 ] فلم يفردوا بالذكر إفراد سائر القرابات . فيعلمه الحلال والحرام ، ويجنبه المعاصي والآثام ، إلى غير ذلك من الأحكام . وقال عليه السلام : حق الولد على الوالد أن يحسن اسمه ويعلمه الكتابة ويزوجه إذا بلغ . وقال عليه السلام : ” ما نحل والد ولدا أفضل من أدب حسن ” . وقد روى عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده عن النبي صلى الله عليه وسلم ” مروا أبناءكم بالصلاة لسبع ، واضربوهم عليها لعشر ، وفرقوا بينهم في المضاجع ” . خرجه جماعة من أهل الحديث . وهذا لفظ أبي داود . وخرج أيضا عن سمرة بن جندب قال : قال النبي صلى الله عليه وسلم : ” مروا الصبي بالصلاة إذا بلغ سبع سنين ، فإذا بلغ عشر سنين فاضربوه عليها ” . وكذلك يخبر أهله بوقت الصلاة ووجوب الصيام ووجوب الفطر إذا وجب ; مستندا في ذلك إلى رؤية الهلال . وقد روى مسلم أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا أوتر يقول : ” قومي فأوتري يا عائشة ” . وروي أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : ” رحم الله امرأ قام من الليل فصلى فأيقظ أهله ، فإن لم تقم رش وجهها بالماء ، رحم الله امرأة قامت من الليل تصلي وأيقظت زوجها ، فإذا لم يقم رشت على وجهه من الماء ” . ومنه قوله صلى الله عليه وسلم : ” أيقظوا صواحب الحجر ” . ويدخل هذا في عموم قوله تعالى : وتعاونوا على البر والتقوى . ـ ـ

ibn al-‘Arabi commented on that last statement to say:

That is the correct understanding. What is understood from this grammatical appendage of a second object after the verb is that the both the first and second object are recipients are connected to that verb. [Some brief grammatical examples from poetry have been omitted from the translation here.]

So it is binding on a man to set himself aright through obedience, and to set his family aright with the care-taking that a shepherd would give to his flock. For the Prophet (ﷺ) said in an authentic hadith, Continue reading

Divorce in the Qur’an – Part 1: Imam al-Sa’di

In his book of thematic tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di dedicated a chapter of his book to the issues related to marriage and divorce. This series of articles will present the different sub-divisions of this chapter in order. This is the eighth section overall – and the first on divorce – : 12345678 – 9 – 10

 قال الله تعالى في أحكام الطلاق والعدد: {الطَّلَاقُ مَرَّ‌تَانِ} إلى قوله : {وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّـهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ} [البقرة: ٢٢٩-٢٣١] ، وقال : {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ} [الطلاق ١] الآيات . ـ

Regarding the rulings of divorce and ‘idad (plural of ‘iddah – waiting periods), Allah said:

الطَّلَاقُ مَرَّ‌تَانِ

The divorce is twice… [2:229]

Until His statement:

وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّـهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

… and know that Allah is All-Aware of everything [2:231]

And He said:

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ

O Prophet, when you [Muslims] divorce women, divorce them at their ‘iddah … [65:1]

until the end of the relevant ayaat.

ذكر الله أحكام الفراق كما ذكر أحكام النكاح والدخول فيه، تقدم أنه تعالى حث الزوج على الصبر على زوجته ما دام متمكنا من الصبر، وفي هذا ذكر الله أنه إذا كان لا بد له من الطلاق، فعليه أن يطلق زوجته لعدتها، أي: لتستقبل عدتها، وذلك أن يطلقها مرة واحدة في طهر لم يجامعها فيه، أو يطلقها وهي حامل قد تبين حملها، أو وهي آيسة أو صغيرة؛ لأنها في هذه الأحوال كلها تبتدئ بالعدة البينة الواضحة، فمن طلقها أكثر من واحدة، أو وهي حائض أو نفساء، أو في طهر قد وطئ فيه ولم يتبين حملها فإنه آثم متعد لحدود الله، وإذا طلقها هذا الطلاق المشروع فله أن يراجعها ما دامت في العدة كما قال تعالى: {وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَلِكَ إِنْ أَرَادُوا إِصْلَاحًا} [البقرة: 228] وسواء رضيت أو كرهت. ـ

Allah has mentioned the rulings of separation just as he mentioned the rulings of marriage and entering into marriage. And we have already mentioned how He encourages the husband to be patient with his wife for as long as he is able to do so. But on this note, Allah has mentioned that when he must resort to divorce, then he should divorce his wife at her ‘iddah – meaning: when she enters her ‘iddah – and that is that he divorces her one time while she is in a state of purity [i.e. not during her menses] during which they have not yet had intercourse, or that he divorces her while she is pregnant and her pregnancy has become clear, or while she is beyond the age of menses or being too young for menses because all of these circumstances are initiated by a clear and apparent ‘iddah. Continue reading

Banu Israa’eel’s abuse of Moosaa: Tafsir al-Shinqitee

Imam Muhammad al-Ameen al-Shinqitee wrote the following in his tafsir of surah al-Saff:

قوله تعالى : وإذ قال موسى لقومه ياقوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله إليكم فلما زاغوا أزاغ الله قلوبهم والله لا يهدي القوم الفاسقين . ـ

Allah’s statement [in surah al-Saff]:

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّي رَ‌سُولُ اللَّـهِ إِلَيْكُمْ ۖ فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّـهُ قُلُوبَهُمْ ۚ وَاللَّـهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ

And (remember) when Moosaa said to his people, “O my people, why do you abuse me while you certainly know that I am the messenger of Allah to you?” And when they deviated, Allah caused their hearts to deviate. And Allah does not guide the defiantly disobedient people. [61:5]

قول موسى عليه السلام : لم تؤذونني ؟ لم يبين نوع هذا الإيذاء وقد جاء مثل هذا الإجمال في قوله تعالى : ياأيها الذين آمنوا لا تكونوا كالذين آذوا موسى فبرأه الله مما قالوا [ 33 \ 69 ] . ـ

Regarding the statement of Moosaa (‘alaihi al-salaam), “why do you abuse me?” Allah does not explain what type of harm this is, and the likes of this general language have also come in His statement [in surah al-Ahzaab]:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَىٰ فَبَرَّ‌أَهُ اللَّـهُ مِمَّا قَالُوا

O you who have believed, do not be like those who abused Moosaa; then Allah cleared him of what they said [33:69]

وأحال عليه ابن كثير في تفسيره ، وساق حديث البخاري أنه – صلى الله عليه وسلم – قال : ” إن موسى – عليه السلام – كان حييا ستيرا لا يرى من جلده شيئا استحياء منه فآذاه من آذاه من بني إسرائيل ، فقالوا : ما يتستر هذا التستر إلا من عيب في جلده ، إما برص وإما أدرة وإما آفة ، وأن الله – عز وجل – أراد أن يبرئه مما قالوا فخلا يوما وحده فخلع ثيابه على حجر ، ثم اغتسل فلما فرغ أقبل على ثيابه ؛ ليأخذها ، وأن الحجر عدا بثوبه ، فأخذ موسى عصاه وطلب الحجر ، فجعل يقول : ثوبي حجر حتى انتهى إلى ملأ من بني إسرائيل فرأوه عريانا أحسن ما خلق الله – عز وجل – وبرأه مما يقولون ” . . . . إلى آخر القصة . ـ

And regarding this, Ibn Kathir presented the following in his tafsir, transmitting the hadeeth of al-Bukhari that the Prophet (ﷺ) said: Continue reading

Whoever believes in Allah – He will guide his heart in times of trials: Tafsir al-Qurtubi

Allah says in surah al-Taghaabun:

مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَمَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

No calamity strikes except by permission of Allah. And whoever believes in Allah – He will guide his heart. And Allah is Knowing of all things. [64:11]

Imam al-Qurtubi, in his work of tafsir, writes about this ayah:

قوله تعالى : ما أصاب من مصيبة إلا بإذن الله أي بإرادته وقضائه . وقال الفراء : يريد إلا بأمر الله . وقيل : إلا بعلم الله . وقيل : سبب نزولها أن الكفار قالوا : لو كان ما عليه المسلمون حقا لصانهم الله عن المصائب في الدنيا ; فبين الله تعالى أن ما أصاب من مصيبة في نفس أو مال أو قول أو فعل ، يقتضي هما أو يوجب عقابا عاجلا أو آجلا فبعلم الله وقضائه .

His statement, “No calamity strikes except by permission of Allah” – meaning by His will and decree. Al-Firaa’ said: meaning, ‘except by the command of Allah’. And it is said: ‘except by Allah’s knowledge’. And it is said: the reason for the revelation of this ayah is that the kuffaar said, ‘If they Muslims were really upon the truth, then Allah would safeguard them from calamities this dunya‘, so Allah clarified that whatever calamity occurs – whether corporeally or financially, in speech or in deed, whether it is a cause of grief or something which was necessary of punishment in this life or the hereafter – then it is according to the knowledge of Allah and His decree.

قوله تعالى : ومن يؤمن بالله أي يصدق ويعلم أنه لا يصيبه مصيبة إلا بإذن الله .

His statement, “And whoever believes in Allah” – meaning, he affirms and knows that he is not afflicted with a calamity except by the permission of Allah. Continue reading