Ibn Mas’ood and Surahs al-Falaq and al-Nas

In efforts to spread doubts about the preservation of the Qur’an, some will cite reports that ‘Abdullah ibn Mas’ood did not consider Surahs al-Falaq [113] and al-Nas [114] – collectively known as the Mu’awidhatayn – to be part of the Qur’an. This is an issue which has been covered extensively by Islamic scholarship, including recently in a study devoted to this very topic by Dr. Waleed Muhammad al-Kandari (Director of the Tafsir and Hadith department in Kuwait University’s College of Sharee’ah) and Dr. Mubarak Sayf al-Hajiri (Instructor in the Graduate School and College of Sharee’ah at Kuwait University). In this work, the authors first compiled and examined all of the transmitted narrations on this topic, waded through the different statements of major scholars on this issue, and then summarized their findings. What follows is a translation of the last part of their discussion and their conclusions section:

وقال ابن كثير : “وهذا مشهور عند كثير من القراء والفقهاء : أن ابن مسعود كان لا يكتب المعوذتين في مصحفه ، فلعله لم يسمعهما من النبي صلى الله عليه وسلم ، ولم يتواتر عنده ، ثم لعله قد رجع عن قوله ذلك إلى قول الجماعة ، فإن الصحابة ، رضي الله عنهم ، كتبوهما في المصاحف الأئمة ، ونفذوها إلى سائر الآفاق كذلك ، ولله الحمد والمنة .”ـ

Ibn Kathir said:

This is something well-known among many of the reciters and scholars of fiqh, that ibn Mas’ood did not used to write the Mu’awidatayn (surahal-Falaq and al-Nas) in his mushaf. Perhaps this was because he did not learn them directly from the Prophet and they were not relayed to him at a level that he found sufficient for affirming them to be Qur’an. Then it seems that later he retracted this stance of his and agreed with the general opinion, for the Sahabah wrote both of these surahs in the ‘Uthmani Mushafs and sent them off to the different cities with those two surahs, and Allah is deserving of all praise.

وتعرض ابن حجر بهذه المسألة بكلام حسن ، نذكر بتمامه ، قال ابن حجر : وقد تأول القاضي أبو بكر الباقلاني في كتاب الانتصار وتبعه عياض وغيره ما حكى عن بن مسعود فقال لم ينكر بن مسعود كونهما من القرآن وإنما أنكر اثباتهما في المصحف فإنه كان يرى أن لا يكتب في المصحف شيئا الا إن كان النبي صلى الله عليه و سلم أذن في كتابته فيه وكأنه لم يبلغه الإذن في ذلك قال فهذا تأويل منه وليس جحدا لكونهما قرآنا وهو تأويل حسن إلا أن الرواية الصحيحة الصريحة التي ذكرتها تدفع ذلك حيث جاء فيها ويقول أنهما ليستا من كتاب الله نعم يمكن حمل لفظ كتاب الله على المصحف فيتمشى التأويل المذكور وقال غير القاضي لم يكن اختلاف بن مسعود مع غيره في قرآنيتهما وإنما كان في صفة من صفاتهما انتهى وغاية ما في هذا أنه أبهم ما بينه القاضي ومن تأمل سياق الطرق التي أوردتها للحديث استبعد هذا الجمع وأما قول النووي في شرح المهذب أجمع المسلمون على أن المعوذتين والفاتحة من القرآن وأن من جحد منهما شيئا كفر وما نقل عن بن مسعود باطل ليس بصحيح ففيه نظر وقد سبقه لنحو ذلك أبو محمد بن حزم فقال في أوائل المحلي ما نقل عن بن مسعود من إنكار قرآنيه المعوذتين فهو كذب باطل وكذا قال الفخر الرازي في أوائل تفسيره الأغلب على الظن أن هذا النقل عن بن مسعود كذب باطل والطعن في الروايات الصحيحة بغير مستند لا يقبل بل الرواية صحيحة والتأويل محتمل والإجماع الذي نقله إن أراد شموله لكل عصر فهو مخدوش وإن أراد استقراره فهو مقبول وقد قال بن الصباغ في الكلام على مانعي الزكاة وإنما قاتلهم أبو بكر على منع الزكاة ولم يقل إنهم كفروا بذلك وإنما لم يكفروا لأن الإجماع لم يكن استقر قال ونحن الآن نكفر من جحدها قال وكذلك ما نقل عن بن مسعود في المعوذتين يعني أنه لم يثبت عنده القطع بذلك ثم حصل الاتفاق بعد ذلك وقد استشكل هذا الموضع الفخر الرازي فقال إن قلنا إن كونهما من القرآن كان متواترا في عصر بن مسعود لزم تكفير من أنكرهما وأن قلنا إن كونهما من القرآن كان لم يتواتر في عصر بن مسعود لزم أن بعض القرآن لم يتواتر قال وهذه عقدة صعبة وأجيب باحتمال أنه كان متواترا في عصر بن مسعود لكن لم يتواتر عند بن مسعود فانحلت العقدة بعون الله تعالى ـ

Ibn Hajr took up this issue in such a nice way that we shall mention his entire text. Ibn Hajr wrote:

In his book al-Intisar, al-Qadhi Abu Bakr al-Baqilani interpreted the narrations regarding ibn Mas’ood – and his interpretation was also taken up by ‘Iyaadh and others – by saying: Continue reading

Why Does the Qur’an Sometimes Use the Past Tense When Describing Allah?: Sheikh ‘Abdullah al-‘Awaaji

The following question was posed to sheikh ‘Abdullah al-‘Awaaji, a professor of Tafsir at the Islamic University of al-Madinah:

س ـ في قوله تعالى: (إنه كان صديقًا نبيًا) للمفسرين في “كان” أقوال: أنها بمعنى صار، وأنها للدوام والاستمرار؟ أيهما أرجح؟ وما السبب؟ وهل هناك مرجع فيه تفصيل لهذه المسألة غير البرهان ـ

Question: Regarding Allah’s statement,

إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا

He was certainly a truthful man, a prophet [19:41]

the mufassiroon have multiple explanations of the word kana – “was” -, with some saying that it means “he became”, while others say that it means he was always like that. Which is correct, and why? And is there is reference work besides al-Burhan that one could use to get more clarity on this topic?

ج ـ “كان” لا تدل دائماً على الماضي المنقطع، وقد جاءت في كلام العرب وفي القرآن الكريم بمعنى “لم يزل ” وهي تدل بذلك على ” الاستمرارية ” لا الانقطاع ، ومنه قوله تعالى (وَكَانَ الإِنسَانُ عَجُولاً)، وقوله تعالى (إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلإِنْسَانِ عَدُوًّا مُّبِينًا) وجاء هذا المعنى وجاء هذا المعنى في أسماء الله تعالى وصفاته،وقد روى البخاري في صحيحه قال رجل لابن عباس:إني أجد في القرآن أشياء تختلف علي؟فذكر منها (وكان الله غفورا رحيما) (عزيزا حكيما)(سميعا بصيرا) فكأنه كان ثم مضى؟ فقال ابن عباس: (وكان الله غفورا رحيما)سمى نفسه بذلك وذلك قوله أي لم يزل كذلك..” ـ

Response: The word kana does not always refer to a completed past action. You can find it used in Arab speech and the Qur’an to mean “he continued to do something”, which indicates an ongoing action rather than a completed action. Some examples include: Continue reading

Those Who Seek Forgiveness in the Last Part of the Night: Tafsir al-Qurtubi

In part of surah Aal ‘Imraan, Allah describes His believing slaves with the following characteristics:

الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحَارِ

The patient ones, the truthful ones, the devout ones, those who spend, and those who seek forgiveness in the last part of the night. [3:17]

Imam al-Qurtubi began his commentary on this ayah by writing:

الصابرين يعني عن المعاصي والشهوات ، وقيل : على الطاعات . والصادقين أي في الأفعال والأقوال والقانتين الطائعين . والمنفقين يعني في سبيل الله . وقد تقدم في البقرة هذه المعاني على الكمال . ففسر تعالى في هذه الآية أحوال المتقين الموعودين بالجنات .ـ

الصَّابِرِينَ

The patient ones …

i.e. those who steadfastly abstain from acts of disobedience and lusts. And some explained it as those who steadfastly perform acts of obedience.

وَالصَّادِقِينَ

… and the truthful ones …

i.e. those who are truthful in their actions and statements

وَالْقَانِتِينَ

… and the devout ones …

i.e. the obedient ones Continue reading

Surahs that the Prophet Used To Recite Together: al-Nawawi

Imam Muslim included the following narration in his Saheeh in the midst of a number of hadith narrations related to the prayers:

جَاءَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ نَهِيكُ بْنُ سِنَانٍ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَيْفَ تَقْرَأُ هَذَا الْحَرْفَ أَلِفًا تَجِدُهُ أَمْ يَاءً مِنْ مَاءٍ غَيْرِ آسِنٍ أَوْ مِنْ مَاءٍ غَيْرِ يَاسِنٍ قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَكُلَّ الْقُرْآنِ قَدْ أَحْصَيْتَ غَيْرَ هَذَا قَالَ إِنِّي لأَقْرَأُ الْمُفَصَّلَ فِي رَكْعَةٍ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ هَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ إِنَّ أَقْوَامًا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ وَلَكِنْ إِذَا وَقَعَ فِي الْقَلْبِ فَرَسَخَ فِيهِ نَفَعَ إِنَّ أَفْضَلَ الصَّلاَةِ الرُّكُوعُ وَالسُّجُودُ إِنِّي لأَعْلَمُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرُنُ بَيْنَهُنَّ سُورَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ ‏.‏ ثُمَّ قَامَ عَبْدُ اللَّهِ فَدَخَلَ عَلْقَمَةُ فِي إِثْرِهِ ثُمَّ خَرَجَ

A man named Nuhayk ibn Sinan came to ‘Abdullah ibn Mas’ood and said, “Abu ‘Abd al-Rahman, how do you recite this letter – as an alif of a yaa’? Is it

مِّن مَّاءٍ غَيْرِ آسِنٍ

… of unstagnant water … [47:15]

or is it

مِنْ مَاءٍ غَيْرِ يَاسِنٍ

… of un-stagnating water … [compare to 47:15]”

Ibn Mas’ood replied, “And you have memorized the entire Qur’an except for this?” He replied, “I recite all of the Mufassal surahs in a single raka’ah.” Ibn Mas’ood said, “Rushing through it like poets rush. There are some people who recite the Qur’an but it does not pass beyond their throats. But if it were to reach the heart and take hold within it, then it would have an effect. The best parts of the prayer are the rukoo’ and the sujood. I am well-acquainted with the pairs of similar surahs that Allah’s Messenger used to recite together in a single raka’ah.” Then ibn Mas’ood stood up to leave and ‘Alqamah followed behind him.

[Saheeh Muslim #822]

In his famous explanation of Saheeh Muslim, Imam al-Nawawi wrote the following commentary on this hadith:

قوله للذي سأل ابن مسعود عن آسن : ( كل القرآن قد أحصيت غير هذا الحرف ) هذا محمول على أنه فهم منه أنه غير مسترشد في سؤاله ، إذ لو كان مسترشدا لوجب جوابه وهذا ليس بجواب . ـ

Ibn Mas’ood response of “And you have memorized the entire Qur’an except for this?” to the man who asked about the wording of the ayah could be interpreted as ibn Mas’ood sensing that this person wasn’t asking in good faith. For if the person had legitimately wanted an answer to that question, he would have pressed for an answer rather than the non-answer that he received. Continue reading

Allah’s Comparison of the Dunya and Water: Tafsir al-Qurtubi

In surah al-Kahf, Allah presents the following comparison:

وَاضْرِ‌بْ لَهُم مَّثَلَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْ‌ضِ فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَذْرُ‌وهُ الرِّ‌يَاحُ ۗ وَكَانَ اللَّـهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ مُّقْتَدِرً‌ا

And strike an example of the life of this world for: It is like water which We send down from the sky, and the vegetation of the earth mingles with it. Then it becomes dry remnants, scattered by the winds. And Allah holds power over all things [18:45]

In part of his commentary on this ayah, Imam al-Qurtubi wrote:

وقالت الحكماء : إنما شبه – تعالى – الدنيا بالماء لأن الماء لا يستقر في موضع ، كذلك الدنيا لا تبقى على واحد ، ولأن الماء لا يستقيم على حالة واحدة كذلك الدنيا ، ولأن الماء لا يبقى ويذهب كذلك الدنيا تفنى ، ولأن الماء لا يقدر أحد أن يدخله ولا يبتل كذلك الدنيا لا يسلم أحد دخلها من فتنتها وآفتها ، ولأن الماء إذا كان بقدر كان نافعا منبتا ، وإذا جاوز المقدار كان ضارا مهلكا ، وكذلك الدنيا الكفاف منها ينفع وفضولها يضر . ـ

Some of the wise ones have said: Allah only likened the life of this worldly life to water because:

1) Water does not does remain stable in any place, just as this worldly life does not remain in one place Continue reading

Two Kinds of People and How to Deal with Them: Tafsir ibn Kathir

Allah issues the following command in surah al-A’raaf:

خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ

Take what is given freely, command the good, and turn away from the ignorant. [7:199]

In part of his tafsir of this ayah, al-haafidh Ismaa’eel ibn Kathir mentioned:

وقال بعض العلماء : الناس رجلان : فرجل محسن ، فخذ ما عفا لك من إحسانه ، ولا تكلفه فوق طاقته ولا ما يحرجه . وإما مسيء ، فمره بالمعروف ، فإن تمادى على ضلاله ، واستعصى عليك ، واستمر في جهله ، فأعرض عنه ، فلعل ذلك أن يرد كيده ، كما قال تعالى : ( ادفع بالتي هي أحسن السيئة نحن أعلم بما يصفون وقل رب أعوذ بك من همزات الشياطين وأعوذ بك رب أن يحضرون ) [ المؤمنون : 96 – 98 ]ـ

One of the scholars said:

There are two kinds of people: 1) The first is a good person. Accept the good behavior that he freely shows to you and don’t charge him with anything above his ability or make things difficult for him.

As for 2) the bad person, then enjoin him to do good, but if he continues in his misguided ways and is unresponsive to your attempts, instead persisting in his ignorant behavior, then turn away from him. Perhaps that will foil his schemes, as Allah said: Continue reading

Assorted Qur’an Benefits #30

What follows is a collection of the short benefits published on Tulayhah social media during December 2018 and January 2019:

♦ Those who Fear their Lord Unseen

In surah al-Mulk, Allah says:

إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and a great reward. [67:12]

Sheikh ‘Abd al-Rahman al-Sa’di commented on this by writing:

لما ذكر حالة الأشقياء الفجار، ذكر وصف الأبرار السعداء فقال: إن الذين يخشون ربهم بالغيب أي: في جميع أحوالهم، حتى في الحالة التي لا يطلع عليهم فيها إلا الله، فلا يقدمون على معاصيه، ولا يقصرون عما أمرهم به

After having mentioned the condition of the miserable sinful people, Allah then described the righteous people of ultimate joy by saying, “Indeed, those who fear their Lord unseen …” – meaning: in all circumstances, even in those instances when no one will know what they do except Allah, and so they neither proceed into disobeying Allah nor do they fall short of what He has commanded them to do.

[Taysir al-Kareem al-Rahman pg. 1033]


♦ Understanding Life and Death
Continue reading

I Swear by the Installments of the Qur’an: Tafsir of ibn ‘Abbaas

Allah swears in surah al-Waaqi’ah by saying:

فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ * وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ * إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ * فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ

So I swear by the mawaqi’ah al-nujoom * and that is certainly a strong oath – if you only knew – * that this is certainly a noble recitation * in a well-guarded book. [56:75-78]

In his brief commentary, Ibn al-Jawzi summarizes the different explanations of the term mawaqi’ah al-nujoom as follows:

وفي “النجوم” قولان . أحدهما: نجوم السماء، قاله الأكثرون . فعلى هذا في مواقعها ثلاثة أقوال . أحدها: انكدارها وانتثارها يوم القيامة، قاله الحسن . والثاني: منازلها، قاله عطاء، وقتادة . والثالث: مغيبها في المغرب، قاله أبو عبيدة . والثاني: أنها نجوم القرآن، رواه ابن جبير عن ابن عباس . فعلى هذا سميت نجوما لنزولها متفرقة، ومواقعها: نزولها . ـ

There are two interpretations of the word nujoom:

1. The stars of the sky, which was the position of the majority of the salaf. If the stars are what is being referred to by nujoom, then there are three different interpretations of the word mawaqi’ah:

a. The extinguishing and dispersal of the stars of the Day of Resurrection. This was the opinion of al-Hasan al-Basr.

b. Their places in the sky, as ‘Ataa’ and Qatadah said.

c. The places where the stars set on the horizon, as Abu ‘Ubaydah said.

2. That nujoom is referring to the installments of the Qur’an, as ibn Jubayr transmitted from ibn ‘Abbaas. According to this explanation, the word nujoom is used because it was sent down in many different installments, and the word mawaqi’ah in this context refers to the act of sending it down.

[Zad al-Maseer 8/151]

Most if not all English translators of the Qur’an have translated ayah 56:75 as some variant of the first explanation that ibn al-Jawzi mentioned, such as “the falling of the stars”, “the positions of the stars”, or “the setting places of the stars”. However, some of the mufassiroon such as ‘Abdullah ibn ‘Abbaas, the most important mufassir of the salaf, favored the second opinion.

al-Qurtubi mentions some of the statements of ibn ‘Abbaas in his tafsir of this ayah: Continue reading

Three Transgressions which Turn Back on their Perpetrators: Tafsir ibn Kathir

al-Haafidh Ismaa’eel Ibn Kathir mentioned in his famous book of tafsir:

وقد قال محمد بن كعب القرظي : ثلاث من فعلهن لم ينج حتى ينزل به من مكر أو بغي أو نكث ، وتصديقها في كتاب الله : ( وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ ) [ فاطر : 43 ] . ( إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنْفُسِكُمْ ) [ يونس : 23 ] ، ( فَمَنْ نَكَثَ فَإِنَّمَا يَنْكُثُ عَلَى نَفْسِهِ ) [ الفتح : 10 ] . ـ

Muhammad ibn Ka’b al-Qurathi said:

There are three things which, if you do them, will come down on you and you will not be able to escape them: 1) plotting, 2) injustice to others, and 3) breaking your word.

All of these are affirmed in Allah’s Book

وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ

But the evil plot only encompasses its own people [35:43] Continue reading

The Light of Eeman in the Heart of the Believer: Tafsir al-Tabari

Allah says in surah al-Nur:

اللَّـهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ ۖ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ ۖ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٍ مُّبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَّا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ ۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍ ۗ يَهْدِي اللَّـهُ لِنُورِهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَيَضْرِبُ اللَّـهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ ۗ وَاللَّـهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

Allah is the light of the heavens and the earth. The likeness of his light is like a niche inside of which is a lamp. The lamp is inside of glass. The glass is like a bright star lit by a blessed olive tree which is neither of the east nor of the west. Its oil practically gives off light even though it has not been touched by fire. Light upon light. Allah guides with His light whomever He wishes. And Allah strikes parables for mankind. And Allah is completely knowing of all things. [24:35]

The great mufassir Muhammad ibn Jarir al-Tabari mentioned several different explanations of this ayah in his famous tafsir, including the following from some of the great scholars of the Qur’an among the Sahabah:

وقال  آخرون عنى بالمشكاة : صدر المؤمن ، وبالمصباح : القرآن والإيمان ، وبالزجاجة : قلبه . ذكر من قال ذلك : ـ

Others said that the niche is the chest of the believer, and that the lamp is the Qur’an and eemaan, and that the glass is his heart.

Among those who said that are:

حدثني عبد الأعلى بن واصل ، قال : ثنا عبيد الله بن موسى ، قال : أخبرنا أبو جعفر الرازي ، عن الربيع بن أنس ، عن أبي العالية ، عن أبي بن كعب ( مثل نوره كمشكاة فيها مصباح ) قال : مثل المؤمن ، قد جعل الإيمان والقرآن في صدره كمشكاة قال : المشكاة : صدره ( فيها مصباح ) قال : والمصباح القرآن والإيمان الذي جعل في صدره ( المصباح في زجاجة ) قال : والزجاجة : قلبه ( الزجاجة كأنها كوكب دري يوقد ) قال : فمثله مما استنار فيه القرآن والإيمان كأنه كوكب دري ، يقول : مضيء ( يوقد من شجرة مباركة ) والشجرة المباركة أصله المباركة الإخلاص لله وحده وعبادته ، لا شريك له ( لا شرقية ولا غربية ) قال : فمثله مثل شجرة التف بها الشجر ، فهي خضراء ناعمة ، لا تصيبها الشمس على أي حال كانت ، لا إذا طلعت ولا إذا غربت ، وكذلك هذا المؤمن قد أجير من أن يصيبه شيء من الغير ، وقد ابتلي بها فثبته الله فيها ، فهو بين أربع خلال : إن أعطي شكر ، وإن ابتلي صبر ، وإن حكم عدل ، وإن قال صدق ، فهو في سائر الناس كالرجل الحي يمشي في قبور الأموات ، قال : ( نور على نور ) فهو يتقلب في خمسة من النور : فكلامه نور ، وعمله نور ، ومدخله نور ، ومخرجه نور ، ومصيره إلى النور يوم القيامة في الجنة . ـ

Ubay ibn Ka’b said:

مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ

The likeness of his light is that of a niche inside of which is a lamp …

the likeness of a believer. Allah has made emaan and the Qur’an in his chest like a niche. The niche is his chest Continue reading