Zakah al-Fitr in the Qur’an: Tafsir al-Baghawi

In the midst of surah al-‘Aalaa, Allah informs us:

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ * وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ

He has certainly succeeded – he who tazakkaa * and mentions the name of his Lord and prays [87:14-15]

The word tazakkaa refers to purification, either purification of one’s self (such as in the related term tazkiyyah al-nafs) or purification of one’s wealth (such as in the related term zakah). In his commentary on these ayaat, the famous mufassir Abu Muhammad al-Husayn al-Baghawi wrote:

ـ ( قد أفلح من تزكى ) تطهر من الشرك وقال : لا إله إلا الله . هذا قول عطاء وعكرمة ، ورواية الوالبي وسعيد بن جبير عن ابن عباس وقال الحسن : من كان عمله زاكيا . ـ

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

He has certainly succeeded – he who tazakkaa

who purifies himself from al-shirk and says laa ilaaha illallaah – there is no deity worthy of worship except Allah. This was the explanation of ‘Ataa’ and ‘Ikrimah, as well as being relayed from ibn ‘Abbaas by way of al-Waalibi and Sa’eed ibn Jubayr.

al-Hasan al-Basri explained it by saying, “Whoever’s actions are pure.”

وقال آخرون : هو صدقة الفطر ، روي عن أبي سعيد الخدري في قوله : ” قد أفلح من تزكى ” قال : أعطى صدقة الفطر . ـ

Meanwhile others say that this is referring to the zakah al-fitr. It is relayed from Abu Sa’eed al-Khudri regarding this ayah that he explained it by saying, “[He has certainly succeeded – he who] gives the zakah al-fitr.” Continue reading

Advertisements

Better than One Thousand Months: Tafsir al-Baghawi

In surah al-Qadr, Allah describes Laylah al-Qadr by saying:

لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ

Laylah al-Qadr is better than one thousand months [97:3]

Imam al-Baghawi wrote the following in his commentary on this ayah:

قوله – عز وجل – : ( ليلة القدر خير من ألف شهر ) قال عطاء عن ابن عباس : ذكر لرسول الله – صلى الله عليه وسلم – رجل من بني إسرائيل حمل السلاح على عاتقه في سبيل الله ألف شهر ، فعجب رسول الله – صلى الله عليه وسلم – لذلك وتمنى ذلك لأمته ، فقال : يا رب جعلت أمتي أقصر الأمم أعمارا وأقلها أعمالا ؟ فأعطاه الله ليلة القدر ، فقال : ( ليلة القدر خير من ألف شهر ) التي حمل فيها الإسرائيلي السلاح في سبيل الله ، لك ولأمتك إلى يوم القيامة . [ ص: 491 ] . ـ

Relaying from ibn ‘Abbaas, ‘Ataa’ said: The Messenger of Allah was told about a man from Banu Israa’eel who carried a sword on his shoulder in the path of Allah for one thousand months. So Allah’s Messenger was amazed by this and wished this for his ummah, saying, “O Lord, You made my ummah the shortest of nations in terms of lifespan and the least of them in terms of deeds?” So then Allah gave him Laylah al-Qadr and said,

لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ

Laylah al-Qadr is better than one thousand months

in which that man from Banu Israa’eel carried a sword in the path of Allah. It is for you and your ummah until the Day of Resurrection.” Continue reading

Clarification on the Ahruf and Qiraa’aat of the Qur’an: ibn Hajr

In his Saheeh, under the book of the Virtues of the Qur’an, Imam al-Bukhari included a long hadith of the dispute between ‘Umar and Hisham which ended with the Prophet saying:

إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ

This Qur’an was sent down in seven ahruf [dialects], so recite whatever of it is easy for you.

[Saheeh al-Bukhari #4992]

In one part of his celebrated explanation of Saheeh al-Bukhari, al-haafidh ibn Hajr al-‘Asqalaani included the following valuable content regarding the ahruf [dialects] and qiraa’aat [modes of recitation] of the Qur’an, as well as important information about the number, canonization, and conditions for acceptance of the qiraa’aat, in his explanation of that hadith:

قال أبو شامة : وقد اختلف السلف في الأحرف السبعة التي نزل بها القرآن هل هي مجموعة في المصحف الذي بأيدي الناس اليوم أو ليس فيه إلا حرف واحد منها ، مال ابن الباقلاني إلى الأول ، وصرح الطبري وجماعة بالثاني وهو المعتمد . وقد أخرج ابن أبي داود في ” المصاحف ” عن أبي الطاهر بن أبي السرح قال : سألت ابن عيينة عن اختلاف قراءة المدنيين والعراقيين هل هي الأحرف السبعة ؟ قال : لا ، وإنما الأحرف السبعة مثل هلم وتعال وأقبل ، أي ذلك قلت أجزأك . قال : وقال لي ابن وهب مثله . ـ

Abu Shamah said:

The salaf differed regarding the seven ahruf in which the Qur’an was revealed: are all of the seven ahruf present in the mushaf that is in people’s hands today, or is it only one harf that we have? al-Baaqilaani leaned towards the first position, while al-Tabari and the majority of scholars explicitly stated the second, which is the generally-accepted position.

In Kitaab al-Musaahif, ibn Abi Dawud brings a report from Abu’l-Taahir ibn Abi’l-Sarh wherein he said,

“I asked ibn ‘Uyaynah about the differences between the reciters of al-Madinah and Iraq – are these the seven ahruf?” “No,” he replied, “the seven ahurf are only things like ‘approach’, ‘come here’ or ‘come on’.” Whichever one of those you say would suffice.”

And he also said:

ibn Wahb also told me something similar.

والحق أن الذي جمع في المصحف هو المتفق على إنزاله المقطوع به المكتوب بأمر النبي [ ص: 647 ] – صلى الله عليه وسلم – وفيه بعض ما اختلف فيه الأحرف السبعة لا جميعها ، كما وقع في المصحف المكي ” تجري من تحتها الأنهار ” في آخر ” براءة ” وفي غيره بحذف ” من ” وكذا ما وقع من اختلاف مصاحف الأمصار من عدة واوات ثابتة بعضها دون بعض ، وعدة هاءات وعدة لامات ونحو ذلك ، وهو محمول على أنه نزل بالأمرين معا ، وأمر النبي – صلى الله عليه وسلم – بكتابته لشخصين أو أعلم بذلك شخصا واحدا وأمره بإثباتهما على الوجهين ، وما عدا ذلك من القراءات مما لا يوافق الرسم فهو مما كانت القراءة جوزت به توسعة على الناس وتسهيلا ؛ فلما آل الحال إلى ما وقع من الاختلاف في زمن عثمان وكفر بعضهم بعضا اختاروا الاقتصار على اللفظ المأذون في كتابته وتركوا الباقي . قال الطبري : وصار ما اتفق عليه الصحابة من الاقتصار كمن اقتصر مما خير فيه على خصلة واحدة ، لأن أمرهم بالقراءة على الأوجه المذكورة لم يكن على سبيل الإيجاب بل على سبيل الرخصة . ـ

And the correct understanding is that everything in the mushaf is agreed to have been revealed by Allah – without any room for doubt about this – and written by the command of the Prophet, and that it contains some of the differences found between the seven ahruf but not all of them. For example, there is what comes at the end of surah al-Baraa’ [i.e. surah al-Tawbah] in the mushaf of Mecca:

تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ

… beneath which rivers flow [compare to 9:100] Continue reading

The Stories of the Messengers Fortify the Heart: Tafsir al-Baghawi

Allah mentions the following ayah at the end of surah Hud:

وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاءِ الرُّ‌سُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِ فُؤَادَكَ ۚ وَجَاءَكَ فِي هَـٰذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرَ‌ىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ

And each story We relate to you from the news of the messengers is that by which We fortify your heart. And there has come to you, in this, the truth and an instruction and a reminder for the believers. [11:120]

Imam al-Baghawi wrote in his book of tafsir:

  وكلا نقص عليك من أنباء الرسل ما نثبت به فؤادك   معناه : وكل الذي تحتاج إليه من أنباء الرسل ، أي : من أخبارهم وأخبار أممهم نقصها عليك لنثبت به فؤادك ، لنزيدك يقينا ونقوي قلبك ، وذلك أن النبي صلى الله عليه وسلم إذا سمعها كان في ذلك تقوية لقلبه على الصبر على أذى قومه

وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاءِ الرُّ‌سُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِ فُؤَادَكَ

And each story We relate to you from the news of the messengers is that by which We fortify your heart

meaning: Everything which you need is in the stories of the prophets. i.e., in the information about them and about their nations. Continue reading

Those who say “our Lord is Allah” and then have al-Istiqaamah: Tafsir al-Baghawi

In part of surah Fussilat, Allah praises:

إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ

Those who say “our Lord is Allah” and then have al-Istiqaamah, then the angels will descend on them: “Do not fear and do not grieve! And have glad tidings of al-Jannah which you have been promised!” [41:30]

In his tafsir of this ayah, Imam Husayn al-Baghawi mentioned the following narrations:

 قوله عز وجل : ( إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا ) سئل أبو بكر الصديق – رضي الله تعالى عنه – عن الاستقامة فقال : أن لا تشرك بالله شيئا . وقال عمر بن الخطاب – رضي الله عنه – : ” الاستقامة ” أن تستقيم على الأمر والنهي ، ولا تروغ روغان الثعلب . وقال عثمان بن عفان – رضي الله عنه – : أخلصوا العمل لله . وقال علي – رضي الله عنه – : أدوا الفرائض . وقال ابن عباس : استقاموا على أداء الفرائض . ـ وقال الحسن : استقاموا على أمر الله تعالى فعملوا بطاعته ، واجتنبوا معصيته . ـ وقال مجاهد وعكرمة : استقاموا على شهادة أن لا إله إلا الله حتى لحقوا بالله . ـ وقال مقاتل : استقاموا على المعرفة ولم يرتدوا . وقال قتادة : كان الحسن إذا تلا هذه الآية قال : اللهم أنت ربنا فارزقنا الاستقامة . ـ

Allah’s statement:

إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّـهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا

Those who say “our Lord is Allah” and then have al-Istiqaamah

Abu Bakr al-Siddiq was asked about al-Istiqaamah and he replied by saying, “It is that you do not associate any partners with Allah at all.”

‘Umar ibn al-Khattab said, “al-Istiqaamah is that you steadfastly observe the commands and prohibitions, and that you do not swerve off into falsehood and deceit.”

‘Uthman ibn ‘Affaan said, “They make their deeds sincerely for the sake of Allah.”

‘Ali ibn Abi Taalib said, “They perform the obligatory duties.” Continue reading

Fear the Fire Whose Fuel is Men and Stones: Tafsir al-Baghawi & Tafsir al-Qurtubi

In the beginning of surah al-Baqarah, Allah challenges the disbelievers that if they doubt the authenticity of the Qur’an to produce a single surah like it. He then follows this up by saying:

فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا وَلَن تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ

But if you do not – and you will never be able to – then fear the Fire whose fuel is men and stones, prepared for the disbelievers. [2:24]

Commenting on this in his book of tafsir, Imam al-Baghawi wrote:

ـ ( التي وقودها الناس والحجارة ) قال ابن عباس وأكثر المفسرين يعني حجارة الكبريت لأنها أكثر التهابا وقيل جميع الحجارة وهو دليل على عظمة تلك النار وقيل أراد بها الأصنام لأن أكثر أصنامهم كانت منحوتة من الحجارة كما قال ” إنكم وما تعبدون من دون الله حصب جهنم ” ( 98 – الأنبياء ) . ـ

 الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ

… whose fuel is men and stones

ibn ‘Abbaas and the majority of the mufassiroon have said that ‘stones‘ here means sulfur because sulfur is very prone to igniting and burning.

It is also said that it is referring to all kinds of stones and that this demonstrates the severity and intensity of this fire.

And it is also said that what is intended by ‘stones‘ here are idols because most of their idols used to be statues made of stone. This is like what Allah said: Continue reading

The Names and Revelation of Surah al-Fatihah: Tafsir al-Baghawi

Before proceeding to explain surah al-Fatihah verse-by-verse, Imam Abu Muhammad al-Husayn al-Baghawi included a short discussion of its well-known names and when it was revealed:

 ولها ثلاثة أسماء معروفة فاتحة الكتاب وأم القرآن والسبع المثاني . ـ

Surah al-Fatihah has three well-known names, which are:

سميت فاتحة الكتاب ؛ لأن الله بها افتتح القرآن . وسميت أم القرآن وأم الكتاب لأنها أصل القرآن منها بدئ القرآن وأم الشيء أصله ، ويقال لمكة : أم القرى؛ لأنها أصل البلاد دحيت الأرض من تحتها وقيل لأنها مقدمة وإمام لما يتلوها من السور يبدأ بكتابتها في المصحف وبقراءتها في الصلاة والسبع المثاني لأنها سبع آيات باتفاق العلماء . وسميت مثاني لأنها تثنى في الصلاة فتقرأ في كل ركعة وقال مجاهد سميت مثاني لأن الله تعالى استثناها لهذه الأمة فذخرها لهم . ـ

It is called Fatihah al-Kitaab because Allah opens the Qur’an with it.

And it is called Umm al-Qur’an or Umm al-Kitaab because it is the foundation of the Qur’an with which the Qur’an begins, and the umm of something is its foundation. Mecca is called Umm al-Quraa because it was the origin of the cities which spread out across the surrounding land. And it is also said that surah al-Fatihah is called Umm al-Qur’an because it is an introduction and a leader for the surahs which follow it. Its text begins the mushaf and its recitation begins the prayer. Continue reading

Meanings of the words Yahood, Nasaara and Saabi’oon: Tafsir al-Baghawi

Imam al-Baghawi offers some linguistic definitions and benefits in his tafsir of surah al-Baqarah [2:62] by writing:

 ـ ( إن الذين آمنوا والذين هادوا ) يعني اليهود سموا به لقولهم إنا هدنا إليك أي ملنا إليك وقيل لأنهم هادوا أي تابوا عن عبادة العجل وقيل لأنهم مالوا عن دين الإسلام وعن دين موسى عليه السلام وقال أبو عمرو بن العلاء : لأنهم يتهودون أي يتحركون عند قراءة التوراة ويقولون : إن السماوات والأرض تحركت حين آتى الله موسى التوراة . ـ

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا

Verily! Those who believe and those who haadoo … [2:62]

meaning, the Yahood (Jews). They were called by that due to their statement

إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ

indeed, we have hudnaa to You. [7:156]

meaning, we have turned to You.

And some say that they are called that because they haadoo [reconciled] – i.e. repented – from their calf-worship.

Some others say they are called that because they turned away from the religion of Islam and from the religion of Moosaa (peace be upon him).

Abu ‘Amr ibn al-‘Alaa’ said they are called that because they yatahawwadoon – meaning they rock and sway when they are reciting the Tawrah and because they say that the heavens and the earth shook when Allah gave Moosaa the Tawrah. Continue reading

Did Fir’awn claim divinity, or worship other gods?: al-Shawkaani, al-Qurtubi, & al-Baghawi

In surah al-A’raaf, Allah says:

وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوْمَهُ لِيُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَيَذَرَكَ وَآلِهَتَكَ ۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبْنَاءَهُمْ وَنَسْتَحْيِي نِسَاءَهُمْ وَإِنَّا فَوْقَهُمْ قَاهِرُونَ

The chiefs of Fir’awn’s people said: “Will you leave Moosaa and his people to spread mischief in the land, and to abandon you and your gods?” He said: “We will kill their sons, and let live their women, and we have indeed irresistible power over them.” [7:127]

Sheikh Muhammad al-Shawkaani briefly mentioned a question that arises from a careful reading of this ayah in his tafsir where he wrote:

واختلف المفسرون في معنى وآلهتك لكون فرعون كان يدعي الربوبية كما في قوله: ما علمت لكم من إله غيري، وقوله: أنا ربكم فقيل: معنى وآلهتك: وطاعتك، وقيل: معناه: وعبادتك، ويؤيده قراءة علي وابن عباس، والضحاك “وإلهتك” وفي حرف أبي “أتذر موسى وقومه ليفسدوا في الأرض وقد تركوك أن يعبدوك” وقيل: إنه كان يعبد بقرة، وقيل: كان يعبد النجوم، وقيل: كان له أصنام يعبدها قومه تقربا إليه فنسبت إليه ولهذا قال: أنا ربكم الأعلى. قاله الزجاج، وقيل: كان يعبد الشمس . ـ

The scholars of tafsir have differed regarding the meaning of “your gods” due to the fact that Fir’awn used to claim lordship for himself, such as in his statement:

مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرِي

I know of no other god for you besides me [28:38]

as well as his saying:

أَنَا رَبُّكُمُ

I am your lord… [79:24]

Some said the meaning of “aalihatak” [lit. “your gods”] is: obedience to you. And others said its meaning is: worship of you. This understanding is supported by a variant recitation (qiraa’ah) transmitted from ‘Ali, ibn ‘Abbaas and al-Dhahhaak:

وَإِلَهَتَكَ

wa ilaahatak

… and your divinity …

as well as what comes in the variant dialect (harf) recitation of Ubay:

 أَتَذَرُ مُوسَى وَقَوْمَهُ لِيُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَقَدْ تَرَكُوكَ أَنْ يَعْبُدُوكَ

… Will you leave Moosaa and his people to spread mischief in the land while they have abandoned you and worshiping you? … Continue reading

Notes on the Books of Tafsir and their Sources: Sheikh Muhammad Bazmool

Sheikh Muhammad ibn ‘Umar Bazmool mentioned the following points on his personal blog:

 هل تعلم: أن غالبية كتب التفسير لها أصول تعتمد عليها؛ ـ

Did you know that most of the books of tafsir had primary sources which they relied on?

روح المعاني للألوسي عمدته تفسير أبي السعود، حتى إنه يجعله كالمتن ويعلق عليه من حواشي تفسير البيضاوي وخاصة حاشية الخفاجي. وإذا أطلق في هذا الكتاب لقب (شيخ الإسلام) يريد أبي السعود، وإذا أطلق (الإمام) يريد الرازي صاحب التفسير الكبير. ـ

○ The book Rooh al-Ma’aani” by al-Aloosi was based on the Tafsir of Abu Sa’ood, so much so that the latter was like an outline for it. And he also included notes from the super-commentaries written of Tafsir al-Baydhawi, especially al-Khafaaji‘s. And whenever he would use the term “sheikh al-Islaam” in this book, he was referring to Abu Sa’ood, and whenever he would use the term “al-Imam“, he was referring to al-Razi, the author of al-Tafsir al-Kabeer.

تفسير الشوكاني (فتح القدير الجامع بين فني الرواية والدراية في التفسير) عمدته تفسير النسفي وتفسير القرطبي في الدراية، والدر المنثور للسيوطي في الرواية. ـ

○ The tafsir of al-Shawkaani – “Fath al-Qadeer al-Jaami’ bayn fanay al-Riwayah wa’l-Dirayah fee Tafsir” – took Tafsir al-Nasafi and Tafsir al-Qurtubi as its base in terms of opinion-based tafsir, and relied on al-Suyooti’s al-Durr al-Manthoor in terms of narration-based tafsir. Continue reading