Before his death in the middle of 1376AH (1956CE), sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di had already written drafts of the khutbahs he planned to deliver for each Friday for the remainder of the year. One of the final khutbahs included in these drafts was scheduled to be delivered on Friday the 15th of Dhu’l-Hijjah, the first Friday khutbah after the ‘Eid al-Adhaa. Sheikh al-Sa’di wrote:
خطبة ثالثة لذي الحجة
The Third Khutbah of the month of Dhu’l-Hijjah
الحمد لله الذي جعل مواسم الخيرات وأوقات النفل للأبرار نزلا ، ووفقهم للقيام بحقها واغتنام فرصها فلم يرتضى بسواها بدلا ، وجعل لهم حظا وافرا من الباقيات الصالحات التي هي خير ثوابا وخير أملا . ـ
All praise is due to Allah who made the seasons of goodness and times of striving a gift for the righteous ones, and who granted them the accord to give these seasons and times their due and to seize the opportunities they present for He would not be pleased with anything other than that, and who made an abundant bounty of the lasting good deeds – which hold the best of rewards and good hopes – for those righteous ones.
فسبحان من يختص بحكمته ورحمته ما شاء من أزمنة وأمكنة وأعمال ، وتبارك من له الأوصاف الكاملة وله الفضل على خلقه والأفضال . ـ
Exalted is He who – out of His wisdom and mercy – has singled out whatever times, places and actions He wished. Blessed is He who has the most perfect of attributes and grants the best of bounties to His creation.
ونشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له ولا ند ولا مثال . ونشهد أن محمدا عبده ورسوله أوفى العالمين كلهم في خصال الخير والكمال . اللهم صل على محمد وعلى آله وصحبه خير صحب وأشرف آل ، وسلم تسليما . ـ
We bear witness that there is no deity worthy of worship except for Allah alone, without any equal or peer. And we bear witness that Muhammad is His slave and messenger, the most complete of all creation in good and perfect qualities.
O Allah, bestow peace and blessings upon Muhammad, upon his family and upon his family – the best of companions and the most noble of families.
أما بعد : أيها الناس ؛ اتقوا ربكم واشكروه على ما خصكم به من الفضل والإنعام ، ويسّر لكم كل طريق وسبب يوصلكم دار السلام . ـ
To proceed: O people! Exercise taqwa of your Lord and be grateful to Him for the blessings and bounties which He has provided for you all to the exclusion of others, and for the fact that He has facilitated every path and means for you to make your way to the abode of peace [i.e. Paradise].