Cutting Off Shirk at its Very Roots: Tafsir al-Sa’di

Allah says in surah Saba’:

قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ اللَّـهِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ وَمَا لَهُ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍ * وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ ۚ حَتَّىٰ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ۖ قَالُوا الْحَقَّ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ

Say, “Invoke those you claim as deities besides Allah.” They do not possess an ant’s weight in the heavens or on the earth, nor do they have any share in ownership of either realm, nor are any of them an assistant to Him. * And intercession does not hold any avail with Him except from those whom He permits. When terror is removed from their hearts, they will say, “What has your Lord said?” They will say, “The truth.” And He is the Most High, the Grand. [34:22-23]

Sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di explained these ayaat by saying:

أي: قل يا أيها الرسول للمشركين بالله غيره من المخلوقات، التي لا تنفع ولا تضر، ملزما لهم بعجزها، ومبينا بطلان عبادتها: ادعوا الذين زعمتم من دون الله أي: زعمتموهم شركاء لله، إن كان دعاؤكم ينفع، فإنهم قد توفرت فيهم أسباب العجز، وعدم إجابة الدعاء من كل وجه، فإنهم ليس لهم أدنى ملك فلا يملكون مثقال ذرة في السماوات والأرض على وجه الاستقلال، ولا على [ ص: 1415 ] وجه الاشتراك، ولهذا قال: وما لهم أي: لتلك الآلهة الذين زعمتم فيهما أي: في السماوات والأرض، من شرك أي: لا شرك قليل ولا كثير، فليس لهم ملك، ولا شركة ملك. ـ

Meaning:

قُلِ

Say …

O Messenger, address those who hold that some of the created beings who can neither bring about benefit nor harm are partners with Allah. Tell them this message which clearly and plainly demonstrates the complete lack of power of these things and the futility of worshiping them.

ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ اللَّـهِ

… “Invoke those you claim as deities besides Allah.”

meaning: those who you claim to be partners with Allah, if your supplications to them will bring about any benefit. For these “partners” are completely devoid of any power and cannot respond to your supplications in any way. That is because they do not possess even the smallest portion of control over anything, for they do not have ownership of even a speck of dust in the heavens or the earth that they could say is exclusively theirs nor that they could claim to even share ownership over. That is why Allah said: Continue reading

Advertisements

The Qur’anic Methods of Calling People to Tawheed: Sheikh Saalih al-Fawzan

In one of Sheikh Saalih al-Fawzan‘s written works in the field of ‘aqeedah, the sheikh devoted a section to listing a number of methods that Allah uses throughout the Qur’an to invite people to worship Him alone. He mentions a total of eleven different methods, providing examples for each type:

أساليب القرآن في الدعوة إلى توحيد الإلهية
The Methods Used in the Qur’an to Call People to the Sole Worship of Allah

لما كان توحيد الربوبية قد أقر به الناس بموجب فطرهم ونظرهم في الكون، وكان الإقرار به وحده لا يكفي للإيمان بالله ولا ينجي صاحبه من العذاب، ركزت دعوات الرسل على توحيد الإلهية، خصوصا دعوة خاتم الرسل نبينا محمد عليه وعليهم أفضل السلام، فكان يطالب الناس بقول‏:‏ لا إله إلا الله، المتضمنة لعبادة الله، وترك عبادة ما سواه، فكانوا ينفرون منه ويقولون‏:‏ ‏{‏أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ‏}‏ ‏.‏ ـ

Since al-Tawheed al-Rububiyyah – Allah’s exclusive role as Lord of all creation – is something which people accept, as is necessitated by their innate disposition towards it and their observation of this universe, and because the mere acceptance of it is not equivalent to eemaan in Allah nor does it alone save anyone from eternal punishment, then the calls of the messengers were centered around and concentrated on al-Tawheed al-Uloohiyyah – Allah’s exclusive right to be worshiped by His created beings. This was all the more emphasized in the call of the seal of the messengers, our Prophet Muhammad (ﷺ), for he sought for the people to profess Laa ilaaha illallaah – there is no deity worthy of worship except Allah -, a phrase that entails worshiping Allah and leaving off the worship of anything besides Him. But the people were averse to this, saying

‏أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ‏

Has he made the gods all into one God? Indeed, this is something astounding! [38:5]

وحاولوا مع الرسول صلى الله عليه وسلم أن يترك هذه الدعوة ويخلي بينهم وبين عبادة الأصنام، وبذلوا في ذلك معه كل الوسائل؛ بالترغيب تارة وبالترهيب تارة، وهو عليه الصلاة والسلام يقول‏:‏ ‏”‏والله، لو وضعوا الشمس بيميني، والقمر بشمالي، على أن أترك هذا الأمر؛ لا أتركه حتى يظهره الله أو أهلك دونه‏”‏‏.‏ ـ

The people made every effort to make the Messenger give up this call and leave them to worship their idols. They took every means at their disposal to reach this end, sometimes offering enticements and other times with threats and intimidation. But the Prophet (ﷺ) said, “I swear by Allah, if they were to place the sun in my right hand and the moon in my left on the condition that I abandon this cause, I would not leave it until Allah grants it victory or I perish therein.”

وكانت آيات الله تتنزل عليه بالدعوة إلى هذا التوحيد، والرد على شبهات المشركين، وإقامة البراهين على بطلان ما هم عليه‏.‏ ـ

Allah’s verses would be sent to him in order to call the people of al-Tawheed, to rebut the doubts of the mushrikoon, and to firmly establish proofs of the futility and falsehood of what they were following.

وقد تنوعت أساليب القرآن في الدعوة إلى توحيد الإلهية، وها نحن نذكر جملة منها؛ فمن ذلك‏:‏ ـ

The Qur’an uses a variety of methods to call people to al-Tawheed al-Uloohiyyah – Allah’s exclusive right to be worshiped – and here we will mention a number of them. These methods include:

Continue reading

The Entire Qur’an is about al-Tawheed: ibn al-Qayyim

In one of his many writings, sheikh al-Islam ibn al-Qayyim wrote the following important words:

كل آية في القرآن فهي متضمنة للتوحيد شاهدة به داعية إليه، فإن القرآن إمَّا خبر عن الله وأسمائه وصفاته وأفعاله فهو التوحيد العلمي الخبري، و إمَّا دعوة إلى عبادته وحده لا شريك له وخلع كل ما يعبد من دونه فهو التوحيد الإرادي الطلبي، و إمَّا أمر ونهي وإلزام بطاعته في نهيه وأمره فهي حقوق التوحيد ومكملاته، و إمَّا خبر عن كرامة الله لأهل توحيده وطاعته وما فعل بهم في الدنيا وما يكرمهم به في الآخرة فهو جزاء توحيده، و إمَّا خبر عن أهل الشرك وما فعل بهم في الدنيا من النكال وما يحل بهم في العقبى من العذاب فهو خبر عمن خرج عن حكم التوحيد، فالقرآن كله في التوحيد وحقوقه وجزائه وفي شأن الشرك و أهله وجزائهم

Every ayah in the Qur’an involves al-Tawheed – bearing witness to it and inviting to it.

The Qur’an is always one of the following:

○ Information about Allah, His names and attributes, His actions. This is the tawheed of knowledge and information.

○ Or it is is calling the people to the sole worship of Allah with no partners and doing away with everything else that is worshiped besides Him. This is the tawheed that is sought to be put into practice.

○ Or it is commands and prohibitions and mandating you to obey Him in His prohibitions and commands. This is actualizing al-tawheed and putting it fully into practice. Continue reading

“It is only revealed to me that your god is but one God”: Imam al-Shinqitee

In a work of his devoted to clarifying supposed contradictions in the Qur’an, sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee mentioned the following in part of his discussion of surah al-Anbiyah:

وَقَوْلِهِ تَعَالَى: قُلْ إِنَّمَا يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَهَلْ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ [21 \ 108] . ـ

Allah’s statement:

قُلْ إِنَّمَا يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَاحِدٌ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

Say, “It is only revealed to me that your god is but one God; so will you be those who submit to Him?” [21:108]

عَبَّرَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ الْكَرِيمَةِ بِلَفْظِ: «إِنَّمَا» وَهِيَ تَدُلُّ عَلَى الْحَصْرِ عِنْدَ الْجُمْهُورِ، وَعَلَيْهِ فَهِيَ تَدُلُّ عَلَى حَصْرِ الْوَحْيِ فِي تَوْحِيدِ الْأُلُوهِيَّةِ. ـ

In this noble ayah, Allah uses the wording of “innama” which indicates a restriction [i.e. “it is only revealed to me…”] according to the majority opinion. So according to that position, this would seem to indicate that the divine revelation is restricted the matter of Tawheed al-‘Uloohiyyah – singling out Allah alone for deification and worship.

وَقَدْ جَاءَتْ آيَاتٌ أُخَرُ تَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ أَوْحي إِلَيْهِ غَيْرَ ذَلِكَ كَقَوْلِهِ: قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ الْآيَةَ [72] ، وَقَوْلِهِ: تِلْكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهَا إِلَيْكَ [11 \ 49] ، وَقَوْلِهِ: نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ الْآيَةَ [12 \ 3] . ـ

However, a number of other ayaat have come which show other things being revealed to him, such as Allah’s statement: Continue reading

Khutbah on the Fundamentals of the Religion: Imam al-Sa’di

In a collection of more than four hundred sermons from sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di, he delivered the following khutbah on the foundational beliefs of Ahl al-Sunnah w’al-Jamaa’ah:

خطبة في أصول الدين
Khutbah on the Fundamentals of the Religion

الحمد لله المعروف بأسمائه وصفاته ، المتحبب إلى خلقه بجزيل هباته . ـ

All praise belongs to Allah, the One who is known by His names and attributes and beloved to His creation due to the His overflowing bestowals.

وأشهد أن لا إله إلا الله ، وحده لا شريك له ، المتفرد بالألوهية والوحدانية ، المتوحد في العظمة والكبرياء والمجد والربوبية . ـ

I bear witness that there is no deity worthy of worship in truth except Allah alone with no partners. He is One who is absolutely unique in terms of deity and singleness, singular in grandeur, greatness, majesty and Lordship.

وأشهد أن محمدا عبده ورسوله ، أكمل الخلق في مراتب العبودية ، وأعلاهم في كل خصلة حميدة ، فهو خير البرية ، اللهم صل وسلم على محمد ، وعلى آله وأصحابه الأخيار ، وعلى التابعين لهم بالأقوال والأفعال والإقرار . ـ

And I bear witness that Muhammad is His slave and messenger; the most complete created-being in the various levels of servitude, and the most elevated of them in every praiseworthy quality, for he is the best of the created-beings. O Allah, grant Your peace and blessings upon Muhammad and upon his family and his excellent companions, and upon all those who follow them in speech, action and confession.

أما بعد : أيها الناس ، اتقوا الله تعالى ، واعلموا أن الله خلقكم وأمركم بمعرفته وعبادته ، وحثكم على إخلاص الدين وتحقيق طاعته . قال تعالى : { وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ } . وقال: { يَاأَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ } ، وقال: { اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَمِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ يَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا } ، وقال : { فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَاكُمْ } . ـ

To proceed: O mankind, exercise taqwa of Allah, and know that Allah created you and commanded you to know and worship Him, and He urges you to make your religion sincerely and completely for Him and to make obedience to Him a reality in your lives. He said: Continue reading

Ten Important Commandments from the End of Surah al-An’aam: Tafsir al-Sa’di

In surah al-An’aam, Allah provides a number of important commands in His statement:

قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ ۖ أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ۖ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۖ وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُم مِّنْ إِمْلَاقٍ ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ ۖ وَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ ۖ وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّـهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ * وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُ ۖ وَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ ۖ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۖ وَبِعَهْدِ اللَّـهِ أَوْفُوا ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ * وَأَنَّ هَـٰذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

Say: Come, I will recite what your Lord has prohibited for you. That you not associate anything with Him. And to parents, good treatment. And do not kill your children out of poverty; We will provide for you and for them. And do not approach immoralities – what is apparent of them and what is concealed. And do not kill the soul which Allah has forbidden [to be killed] except by [legal] right. This has He instructed you in order that you may understand.

And do not approach the orphan’s property except in a way that is best until he reaches maturity. And give full measure and weight in justice. We do not charge any soul except according to its capacity. And when you speak, be just, even if concerning a near relative. And fulfill the covenant of Allah. This has He instructed you that you may remember.

And this is My path, which is straight, so follow it; and do not follow other ways, for you will be separated from His way. This has He instructed you that you may become righteous. [6:151-153]

Commenting on this in his well-known tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di wrote:

قول تعالى لنبيه صلى الله عليه وسلم: قل لهؤلاء الذين حرموا ما أحل الله. تعالوا أتل ما حرم ربكم عليكم تحريما عاما شاملا لكل أحد، محتويا على سائر المحرمات، من المآكل والمشارب والأقوال والأفعال. ألا تشركوا به شيئا أي: لا قليلا ولا كثيرا. ـ

Allah is saying to His Prophet (ﷺ):

قُلْ

Say: …

to these people who consider what Allah has made permissible to be impermissible

تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ

… Come, I will recite what your Lord has prohibited to you

with a broad prohibition which encompasses and applies to all, inclusive of all the prohibitions not explicitly mentioned in it, whether they be foods, drinks, statements or actions. Continue reading

The Virtues of Surah al-Ikhlaas: Sheikh Saalih al-Fawzan

Sheikh Saalih al-Fawzan, a member of the Council of Senior Scholars as well as Permanent Committee for Islamic Research and Fataawaa of the Kingdom of Saudi Arabia, was asked the following question:

 نص السؤال : ما صحة هذا الحديث‏:‏ ‏«من قرأ‏:‏ ‏{‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ‏}‏ في ليلة ألف مرة فقد شرى نفسه من الله‏» ؟‏

Question: What is the veracity of the hadeeth, “whoever recites surah al-Ikhlaas (102) one thousand times within the course of a night, then he has purchased himself from Allah”?

نص الإجابة : أما سورة‏:‏ ‏{ ‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ‏ }‏ فهي سورة عظيمة أخبر النبي – صلى الله عليه وسلم – في أحاديث صحيحة” أنها تعادل ثلث القرآن‏” ،، وذلك لما تتضمنه من أوصاف الله سبحانه وتعالى ونعوت جلاله، فهي سورة خالصة في التوحيد، ولهذا تسمى سورة الإخلاص، وكان النبي – صلى الله عليه وسلم ـ” يقرأها مع المعوذتين عند النوم” ‏‏، وكان يحث على قراءتها ‏لما فيها من الفضل العظيم، وأنها تعدل ثلث القرآن‏.‏  ـ

Response: As for surah al-Ikhlaas, it is a tremendous surah about which the Prophet (ﷺ) informed us in a number of authentic reports that “it is equal to one third of the Qur’an”, and that is due to the descriptions and attributes of Allah that it contains. For it is a surah which is entirely devoted to the subject of tawheed, and this is why it is named “surah al-Ikhlaas“. And the Prophet (ﷺ) said, “recite it along with the surah al-Falaq (113) and surah al-Nas (114) before sleeping”. This encouragement to recite it is due to the great virtue it holds and that it is equal to one third of the Qur’an. Continue reading

Three Proofs for the Resurrection of the Dead: Tafsir al-Shinqitee

Sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee included the following discussion in part of his tafsir of surah al-Baqarah:

قوله تعالى : ( ياأيها الناس اعبدوا ربكم الذي خلقكم والذين من قبلكم لعلكم تتقون ، الذي جعل لكم الأرض فراشا والسماء بناء وأنزل من السماء ماء فأخرج به من الثمرات رزقا لكم ) ـ

Allah’s statement:

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ * الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ

O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous – * He who made for you the earth as a bed and the sky as a ceiling and We sent down rain from the sky and thereby brought forth fruits as provision for you … [2:21-22]

أشار في هذه الآية إلى ثلاثة براهين من براهين البعث بعد الموت ، وبينها مفصلة في آيات أخر : الأول : خلق الناس أولا المشار إليه بقوله ( ياأيها الناس اعبدوا ربكم الذي خلقكم والذين من قبلكم ) ; لأن الإيجاد الأول أعظم برهان على الإيجاد الثاني ، وقد أوضح ذلك في آيات كثيرة كقوله : ( وهو الذي يبدأ الخلق ثم يعيده ) الآية [ 30 \ 27 ] ، وقوله : ( كما بدأنا أول خلق نعيده ) [ 21 \ 104 ] ، وكقوله : ( فسيقولون من يعيدنا قل الذي فطركم أول مرة ) [ 36 \ 79 ] ، وقوله : ( قل يحييها الذي أنشأها أول مرة ) ، وقوله : ( أفعيينا بالخلق الأول بل هم في لبس ) الآية [ 50 \ 15 ] ، وكقوله : ( ياأيها الناس إن كنتم في ريب من البعث فإنا خلقناكم من تراب ) [ 22 \ 5 ] ، وكقوله : ( ولقد علمتم النشأة الأولى ) الآية [ 56 \ 62 ] . ـ

This ayah points to three proofs for the resurrection of the dead, and that topic is clarified elsewhere in more detail.

The first proof: The initial creation of mankind points to this, as He said:

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ

O mankind, worship your Lord, who created you and those before you

For the initial act of bringing them into existence is the greatest proof of their being brought back into existence a second time. Allah made this point clear in a number of different ayaat, such as His statement:

وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ

It is He who initiated the creation and then He will repeat it [30:27]

until the end of the ayah. And His statement: Continue reading

Only the Creator is Deserving of Worship: Tafsir al-Shinqitee

Sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee brought the following discussion in his tafsir of surah al-Ra’d:

قوله تعالى : أم جعلوا لله شركاء خلقوا كخلقه فتشابه الخلق عليهم قل الله خالق كل شيء وهو الواحد القهار . ـ

Allah’s statement:

أَمْ جَعَلُوا لِلَّـهِ شُرَ‌كَاءَ خَلَقُوا كَخَلْقِهِ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ ۚ قُلِ اللَّـهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ‌

Or do they assign partners to Allah who create like His creation, and so the creation appears similar to them? Say, “Allah is the Creator of everything; and He is the One, the All-Mighty” [13:16]

أشار تعالى في هذه الآية الكريمة إلى أنه هو المستحق لأن يعبد وحده ; لأنه هو الخالق ولا يستحق من الخلق أن يعبدوه إلا من خلقهم وأبرزهم من العدم إلى الوجود ; لأن المقصود من قوله : أم جعلوا لله شركاء خلقوا كخلقه فتشابه الخلق عليهم [ 13 \ 16 ] إنكار ذلك وأنه هو الخالق وحده بدليل قوله بعده : قل الله خالق كل شيء [ 13 \ 16 ] أي : وخالق كل شيء هو المستحق لأن يعبد وحده ، ويبين هذا المعنى في آيات كثيرة ، كقوله : ياأيها الناس اعبدوا ربكم الذي خلقكم الآية [ 2 \ 21 ] ، وقوله : واتخذوا من دونه آلهة لا يخلقون شيئا وهم يخلقون [ 25 \ 3 ] ، وقوله : أيشركون ما لا يخلق شيئا وهم يخلقون [ 7 \ 191 ] ، وقوله : هذا خلق الله فأروني ماذا خلق الذين من دونه [ 31 \ 11 ] إلى غير ذلك من الآيات ; لأن المخلوق محتاج إلى خالقه فهو عبد مربوب مثلك يجب عليه أن يعبد من خلقه وحده ، كما يجب عليك ذلك ، فأنتما سواء بالنسبة إلى وجوب عبادة الخالق وحده لا شريك له . ـ

In this noble ayah, Allah mentions that He is the only one entitled to be worshiped, for He is the Creator. And there is not anyone or anything which deserves to be worshiped by the creation except for the one who created them and brought them into existence out of nothingness. For the purpose of His statement: Continue reading

Three Categories of Love: Imam al-Sa’di

In part of his explanation of the famous Kitaab al-Tawheed of Sheikh Muhammad ibn ‘Abd al-Wahhaab, sheikh ‘Abd al-Rahman al-Sa’di wrote:

أصل التوحيد وروحه: إخلاص المحبة لله وحده وهي أصل التأله والتعبد له، بل هي حقيقة العبادة، ولا يتم التوحيد حتى تكمل محبة العبد لربه، وتسبق محبته جميع المحاب وتغلبها، ويكون لها الحكم عليها بحيث تكون سائر محاب العبد تبعا لهذه المحبة التي بها سعادة العبد وفلاحه. ـ

The foundation of tawheed and its very essence is this: sincere love for Allah alone, and this is the foundation of deifying Him and worshiping Him; rather it is the reality of worship and tawheed is not completed until the slave’s love for his Lord is perfected and it supersedes and prevails over one’s love for all other beloved things, and that that love becomes the measuring scale over them to the extent that all of the slave’s other inclinations follow in accord with this love. It is through this that the slave attains ultimate joy and success.

ومن تفريعها وتكميلها الحب في الله، فيحب العبد ما يحبه الله من الأعمال والأشخاص، ويبغض ما يبغضه الله من الأشخاص والأعمال، ويوالي أولياءه ويعادي أعداءه، وبذلك يكمل إيمان العبد وتوحيده. ـ

And part of its branches and completeness is love for the sake of Allah. So the slave loves those actions and personalities which Allah loves, and he hates the persons and actions which Allah hates, and he aligns himself with Allah’s allies and shows enmity to Allah’s enemies. Through this is the slave’s eemaan and tawheed perfected. Continue reading