Shall We Force You to Believe?: Tafsir al-Shinqitee

In surah Hud, Allah recounts the story of His prophet Nuh, beginning with his calling his people to tawheed, a list of their doubts as to why they disbelieved in him, and then Nuh’s responses to their doubts. Sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee comments on the first part of Nuh’s response to his people by writing:

قوله تعالى : قال يا قوم أرأيتم إن كنت على بينة من ربي وآتاني رحمة من عنده فعميت عليكم أنلزمكموها وأنتم لها كارهون . ـ

Allah’s statement:

 قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَارِهُونَ

Nuh said, “O my people, what do you think if I am on clarity from my Lord, and a Mercy has come to me from Him, but that has been obscured from your sight – shall we compel you to accept it while you have a strong hatred for it? [11:28]

ذكر تعالى في هذه الآية الكريمة عن نبيه نوح : أنه قال لقومه : أرأيتم [ 11 \ 28 ] ، أي : أخبروني إن كنت على بينة من ربي [ 11 \ 28 ] ، أي : على يقين ونبوة صادقة لا شك فيها ، وأعطاني رحمة منه مما أوحى إلي من التوحيد والهدى ، فخفي ذلك كله عليكم ، ولم تعتقدوا أنه حق ، أيمكنني أن ألزمكم به ، وأجبر قلوبكم على الانقياد والإذعان لتلك البينة التي تفضل الله علي بها ، ورحمني بإيتائها ، والحال أنكم كارهون لذلك ؟ يعني ليس بيدي توفيقكم إلى الهدى وإن كان واضحا جليا لا [ ص: 178 ] لبس فيه ، إن لم يهدكم الله جل وعلا إليه . ـ

In this noble ayah, Allah mentions that His prophet Nuh said to his people:

أَرَأَيْتُمْ

Do you think … Continue reading

Advertisements

Is the Qur’an Sufficient on its Own?: Sheikh Muhammad Bazmool

Sheikh Muhammad Bazmool, a professor at Umm al-Qura University in Mecca, wrote:

قال : اﻻ يكفي القرآن فقط..ام انه (يحتاج) الي سنة؟؟ ـ

A person asks, “Is the Qur’an sufficient on its own, or is it in need of the Sunnah?”

الجواب : القرآن العظيم يحتاج إلى السنة لتبينه، وهي قاضية عليه . قال الله تعالى : ﴿…وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ٤٤﴾ [النحل: 44]. وقال تعالى: ﴿وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ٦٤﴾ [النحل: 64]. ـ

Response: The Qur’an needs the Sunnah to clarify it, and the Sunnah is a definitive word regarding the Qur’an. Allah said:

وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ

And We sent down the dhikr to you in order to make clear to the people what has been sent down to them and in order that they would reflect. [16:44]

and He said:

وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

And We did not reveal the Book to you for any other reason than to clarify for them what they have been differing about and as a guidance and a mercy for the believing people. [16:64]

فالسنة تبين القرآن وتفسره، فلا يكفي القرآن العظيم بدون السنة؛ والسنة وحي أوحاه الله إلى نبيه محمد – صلى الله عليه وسلم – قال تبارك وتعالى: {مَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَى. إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى} (النجم:3 – 4). والرسول – صلى الله عليه وسلم – أوتي القرآن ومثله معه. ـ

The Sunnah acts as a clarification and explanation of the Qur’an, therefore the Qur’an is not sufficient without the Sunnah. The Sunnah is divine revelation which Allah gave to His prophet Muhammad. Allah said:

مَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَى * إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى

The Prophet does not speak of his own desires * It is only a divine revelation that has been sent. [53:3-4]

and the Messenger was given both the Qur’an and something like it along with it. Continue reading

“So Turn Away From Them”: Sheikh Saalih al-Fawzan

Sheikh Saalih al-Fawzan mentioned the following in a part of a series of classes he gave on the explanation of the mufassal surahs:

ثم قال لنبيه محمد : (فَتَوَلَّ عَنْهُمْ) ، أي : لا تلتفت إلى أقوالهم ، واعتراضاتهم ، ولا تعبأ بها أبداً ، ولا تهمك ؛ لأنه كان يحزن على قومه ، أنهم يدخلون النار ، وأنهم يكفرون بالله ، (فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَىٰ آثَارِهِمْ) (لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ) ، أي : مهلك نفسك ، فالرسول كان حريصا ، وكان يحزنه ما عليه قومه ، لأنه يريد لهم السلامة ، والنصيحة ، ويريد لهم النجاة ، فإذا رآهم على ما هم عليه من العناد فإنه يحزن . ـ

Then Allah said to His Prophet Muhammad:

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ

So turn away from them [51:54]

meaning: don’t pay heed to what they say and their opposition, don’t ever let it bother you or concern you. That is because the Prophet used to grieve for his people [i.e. the Quraish], worrying that they would enter the Hellfire and because they disbelieved in Allah.

فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَىٰ آثَارِهِمْ

Perhaps you would kill yourself in grief because of them [18:6]

لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

Perhaps you would kill yourself with grief that they will not be believers. [26:3]

meaning: that you would destroy yourself. For the Messenger desired their guidance very much, and used to grieve for his people, because he wanted good for them and to advise them, and he wanted their salvation. So when he would see them in their state of obstinate refusal he would be saddened.

قال تعالى : (وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ) ، (قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ ۖ فَإِنَّهُمْ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَـٰكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللَّـهِ يَجْحَدُونَ) ، فهذه تسلية للرسول . ـ

Allah said: Continue reading

What about the Qiraa’ah of ibn Mas’ood?: Makki ibn Abi Taalib

Makki ibn Abi Taalib, one of the great scholars of the Qur’anic sciences among the earlier generations, posed and responded to the following question in part of a larger work addressing a number of questions surrounding the multiple recitations of the Qur’an, or qiraa’aat:

فإن قيل: قد روي عن النبي “صلى الله عليه وسلم”، أنه قال: “من أراد أن يقرأ القرآن غضا، فليقرأه بقراءة ابن أم عبد”، يعني ابن مسعود. وعنه أنه قال: “من أراد أن يسمع كلام الله غضا، كما أنزل فليسمعه من في ابن أم عبد”. وقد تركت قراءة ابن مسعود اليوم، ومنع مالك وغيره أن يقرأ بالقراءة، التي تنسب إلى ابن مسعود. ـ

If one were to ask: It has been transmitted that the Prophet said:

Whoever wants to recite the Qur’an fresh, then let him recite with the recitation of ibn Umm ‘Abd

– meaning ibn Mas’ood. And he also said:

Whoever wants to hear Allah’s speech fresh just as it was sent down, then let him listen to ibn Umm ‘Abd.

But the qiraa’ah of ibn Mas’ood has been abandoned today, and imam Maalik and others forbade reciting with the qiraa’ah that has been attributed to ibn Mas’ood.

فالجواب: أن ما قاله الحسين بن علي الجعفي قال: إن معنى ذلك أن ابن مسعود كان يرتل القرآن، فحض النبي الناس على ترتيل القرآن بهذا القول. دليله قوله في الحديث الآخر: فليسمعه من في ابن مسعود، فحض على سماع ترتيل القرآن. وكذلك الجواب عن الحديث الذي روى عنه “صلى الله عليه وسلم”، أنه قال: “من أراد أن يقرا القرآن غضا كما أنزل، فليقرأه كما يقرأ ابن مسعود”. ـ

The response would be what al-Husayn ibn ‘Ali al-Ja’fi said: that the meaning of all that is that ibn Mas’ood used to recite the Qur’an at a slow and measured pace, so the Prophet was encouraging the people to also recite in a slow and measured pace with these statements.

The support for this comes in the latter of the two hadith, “…then let him listen to ibn Mas’ood.” So he was encouraging the people to listen to this slow and measured recitation of the Qur’an. And this would also be the response to another hadith that the Prophet said:

Whoever wants to recite the Qur’an fresh as it was sent down, then let him recite it as ibn Mas’ood recites it. Continue reading

Assorted Qur’an Benefits #13

What follows is a collection of benefits originally posted on our Facebook page during June 2016:

♦ If Allah were to Expand their Provision …

Allah says in surah al-Shooraa:

وَلَوْ بَسَطَ اللَّـهُ الرِّزْقَ لِعِبَادِهِ لَبَغَوْا فِي الْأَرْضِ

And if Allah were to expand the provision for His slaves, they would surely commit wrongdoing in the earth [42:27]

Sheikh Muhammad al-Shawkaani offered the following explanation for this in his tafsir:

أي : لو وسع الله لهم رزقهم لبغوا في الأرض ، لعصوا فيها وبطروا النعمة وتكبروا وطلبوا ما ليس لهم طلبه

Meaning: had Allah enlarged their sustenance for them, then they would have committed wrongdoing and disobedience on the earth, and they would have been arrogant and ungrateful for Allah’s blessings, and they would have chased after things which they ought not to seek.

[Fath al-Qadeer pg. 1329]


♦ A Proof for the Obligation of Khushoo’ During the Prayers

In surah al-Nisaa’, Allah commanded the believers:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنتُمْ سُكَارَىٰ حَتَّىٰ تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ

O you who have believed, do not approach prayer while you are intoxicated until you know what you are saying [4:43]

Commenting on this ayah, Sheikh Muhammad ibn Saalih al-‘Uthaymeen said: Continue reading

How the Sahabah Memorized the Qur’an: Sheikh ‘Abd al-Kareem al-Khudayr

Sheikh ‘Abd al-Kareem al-Khudayr received and responded to the following question:

يقول: هل تطبيق طريقة الصَّحابة -رضوان الله عليهم- في حفظ القرآن بأن نحفظ عشر آيات ولا نتجاوزها إلا بعد فهمها ومعرفة تفسيرها جائزٌ لنا؟ وما رأيُكُم فيمن يقول إنَّ هذا بدعة؟ ـ

Question: Is it really possible for us to put the Sahabah’s method of Qur’an memorization into practice – that we would memorize ten ayaat and not go beyond that until we had understood them and come to know their explanation? And what is your opinion about somebody who says that this is an innovation?

إذا كان هذا بدعة فما السُّنَّة؟! إذا كان صنيع الصَّحابة بدعة فمن يقوم بالسُّنَّة بعدهم؟ على كلِّ حال هذه وسائل للتَّحصيل كلٌّ يفعل ما يُناسبُهُ وكل ما كان العمل أقرب إلى عمل الصَّحابة وفهم الصَّحابة كان إلى الصَّواب أقرب وهذه طريقة، طريقة الصَّحابة

Response: If that is an innovation then what is the sunnah?! If the practice of the Sahabah is an innovation then who was it that established and enacted the sunnah after them? In any case, every person should use whichever methods suit him to achieve his objective, but the closer his method is to practice and understanding of the Sahabah and the closer it is to being correct, and this method was the method of the Sahabah.

لو أنَّ شخصاً ممَّن لديه الحافظة القويَّة وقال عشر آيات أحفظُها في خمس دقائق فماذا أفعل في بقيَّة الوقت؟ نقول: أمامك عمل في بقيَّة الوقت هي ليست مُجرَّد حفظ إنَّما هو فهم ومُراجعة لأقوال أهل العلم وتعلُّم هذه الآيات العشر من جميع الوُجُوه والعمل بهذه الآيات العشر، لا شك أنَّ من يعمل هذا في كل يوم يحفظ عشر آيات ويراجع عليها التَّفاسير ويعمل بمُقتضاها فيها مشغلة وفيها ما يقطعُ الوقت،

A person with a good memory might say, “I can memorize ten ayaat in five minutes, so then what should I do with the rest of my time?” We would respond by saying: You have work awaiting you in the rest of your time. It is not just memorization that you should focus on; rather there is understanding it, examining the statements of the scholars, learning all aspects of these ten ayaat, and acting in accordance with these ten ayaat. If a person were to do this every day, to memorize ten ayaat, look through their various explanations, and put them into practice, there is no doubt that he would remain busy and perhaps even run out of time. Continue reading

“O you who have believed, look after your own souls”: Tafsir al-Sa’di & al-Shinqitee

In surah al-Maa’idah, Allah commands the believers by saying:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ ۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ ۚ إِلَى اللَّـهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

O you who have believed, look after your own souls. Those who have gone astray will not harm you when you have been guided. To Allah is you return all together; then He will inform you of what you used to do. [5:105]

In his book of tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman al-Sa’di commented on this ayah by writing:

يقول تعالى: { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ } أي: اجتهدوا في إصلاحها وكمالها وإلزامها سلوك الصراط المستقيم، فإنكم إذا صلحتم لا يضركم من ضل عن الصراط المستقيم، ولم يهتد إلى الدين القويم، وإنما يضر نفسه. ـ

Allah says:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ

O you who have believed, look after your own souls.

meaning: exert yourselves in their rectification, their perfection, and making them steadfast in traversing the Straight Path. For once you have rectified yourselves, then those who have strayed from the Straight Path and are not guided to the upright religion will not harm you; it is only themselves that they harm.

ولا يدل هذا على أن الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، لا يضر العبدَ تركُهما وإهمالُهما، فإنه لا يتم هداه, إلا بالإتيان بما يجب عليه من الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر. نعم، إذا كان عاجزا عن إنكار المنكر بيده ولسانه وأنكره بقلبه، فإنه لا يضره ضلال غيره. ـ

However this does not mean that slacking off in commanding the good and forbidding the evil or abandoning it completely is something that does not negatively affect a slave. For the fact of the matter is that being guided is not complete unless one follows through with the commanding of good and forbidding of evil which that guidance demands of him. Yes, even if he is not able to take action against wrongdoing by means of his hands or his tongue and is only able to disapprove of them in his heart, then still the misguidance of others will not harm him.

وقوله: { إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا } أي: مآلكم يوم القيامة، واجتماعكم بين يدي الله تعالى. { فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ } من خير وشر. ـ

And Allah’s statement: Continue reading

Know that your wealth and your children are but a trial: Tafsir al-Tabari

Allah informs the believers in surah al-Anfal:

وَاعْلَمُوا أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ اللَّـهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ

And know that your wealth and your children are but a trial, and that Allah has with Him a tremendous reward [8:28]

Commenting on this in his famous book of tafsir, Imam Abu Ja’far Muhammad ibn Jarir al-Tabari wrote:

قال أبو جعفر : يقول تعالى ذكره للمؤمنين : واعلموا ، أيها المؤمنون ، أنما أموالكم التي خولكموها الله ، وأولادكم التي وهبها الله لكم ، اختبار وبلاء ، أعطاكموها ليختبركم بها ويبتليكم ، لينظر كيف أنتم عاملون من أداء حق الله عليكم فيها ، والانتهاء إلى أمره ونهيه فيها . ” وأن الله عنده أجر عظيم ” ، يقول : واعلموا أن الله عنده خير وثواب عظيم ، على طاعتكم إياه فيما أمركم ونهاكم ، في أموالكم وأولادكم التي اختبركم بها في الدنيا . وأطيعوا الله فيما كلفكم فيها ، تنالوا به الجزيل من ثوابه في معادكم . ـ

I say: Allah is telling the believers, “Know, O you believers, that the wealth which Allah has granted you and the offspring which Allah has given you are a test and a trial that has been given to you in order to test and try you by means of them. So look to how you behave when it comes to fulfilling Allah’s rights over you in relation to these things, and set your limits at what Allah has commanded and forbidden you regarding these things.”

وَأَنَّ اللَّـهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ

… and that Allah has with Him a tremendous reward

Allah is saying, “And know that Allah has with Him tremendous good to be given as reward for obedience to Him in what He has commanded and forbidden regarding the wealth and offspring which have been used to test you in this worldly life. So obey Allah with what He has entrusted to you. Through doing so you will receive a great reward in the hereafter.

ـ 15934 – حدثني الحارث قال ، حدثنا عبد العزيز قال ، حدثنا المسعودي ، [ ص: 487 ] عن القاسم ، عن عبد الرحمن ، عن ابن مسعود ، في قوله : ” إنما أموالكم وأولادكم فتنة ” ، قال : ما منكم من أحد إلا وهو مشتمل على فتنة ، فمن استعاذ منكم فليستعذ بالله من مضلات الفتن . ـ

… ibn Mas’ood said about Allah’s statement:

وَاعْلَمُوا أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ

And know that your wealth and your children are but a trial

“There is not one of you who is not involved in some trial, so whoever wants to seek refuge, let him seek refuge in Allah from the misguidance of trials.”

ـ 15935 – حدثني يونس قال ، أخبرنا ابن وهب قال ، قال ابن زيد ، في قوله : ” واعلموا أنما أموالكم وأولادكم فتنة ” ، قال : ” فتنة ” ، الاختبار ، اختبارهم . وقرأ : ( ونبلوكم بالشر والخير فتنة وإلينا ترجعون ) [ سورة الأنبياء : 35 ] . ـ

ibn Zayd said about this statement:

The “trial” here is a test, meaning their test

and he recited:

وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً ۖ وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ

And We shall test you with evil and with good as a trial. And to Us shall you return. [21:35]

[Tafsir al-Tabari 13/486-487]

See also: Ibrahim’s interactions with his father: Tafsir al-Shinqitee

See also: The Meanings of the Word Fitnah in the Qur’an: Tafsir al-Shinqitee

See also: Four categories of parentage and four categories of offspring: Tafsir ibn Kathir

We gave Ibrahim good in this life: Tafsir al-Shawkani

In the end of Surah al-Nahl, Allah describes Ibrahim with several attributes, including:

وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً

And We gave him good in this world [16:122]

The scholars of tafsir have brought a number of explanations for this phrase, and Sheikh Muhammad al-Shawkani collected the majority of them in his tafsir where he wrote:

وآتيناه في الدنيا حسنة أي خصلة حسنة أو حالة حسنة ، وقيل هو الولد الصالح ، وقيل الثناء الحسن ، وقيل النبوة ، وقيل الصلاة منا عليه في التشهد ، وقيل هي أنه يتولاه جميع أهل الأديان ، ولا مانع أن يكون ما آتاه الله شاملا لذلك كله ولما عداه من خصال الخير

وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً

And We gave him good in this world

i.e. good qualities or a good condition.

  • Some have said that it refers to righteous offspring.
  • Some have said that it refers to good praise and commendation.
  • Some have said that it refers to the station of prophethood.
  • Some have said that it refers to our prayers upon him during the tashahud.
  • And still others have said that it refers to the people of all religions inclining towards him in affection.

And there is nothing to prevent that which Allah gave him from including all of these good qualities or even more.

[Fath al-Qadeer 1/808] Continue reading