Surah al-Anbiyaa’ is the Surah of Dhikr: Ibn Taymiyah

Sheikh al-Islam ibn Taymiyah once wrote:

سورة الأنبياء  سورة الذكر وسورة الأنبياء الذين عليهم نزل الذكر افتتحها بقوله : { ما يأتيهم من ذكر من ربهم محدث } الآية وقوله : { فاسألوا أهل الذكر إن كنتم لا تعلمون } وقوله : { لقد أنزلنا إليكم كتابا فيه ذكركم } وقوله : { هذا ذكر من معي وذكر من قبلي } وقوله : { وذكرا للمتقين } وقوله : { وهذا ذكر مبارك } وقوله : { ولقد كتبنا في الزبور من بعد الذكر } ـ

Surah al-Anbiyaa’ is the surah of dhikr – remembrance of Allah – and the surah of the Prophets to whom that dhikr was revealed. Allah begins the surah by saying:

مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ

Whenever a new reminder comes to them from their Lord, they only listen to it while they are at play [21:2]

and He said:

فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

So ask the people of remembrance if you do not know [21:7]

and He said:

لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ

We have certainly sent down a Book to you which contains your reminder [21:10]

and He said:

Continue reading

The Contents of Surah Hud: Ibn Taymiyah

In one of his many writings, ibn Taymiyah briefly addressed the contents and themes of surah Hud by writing:

قد افتتح السورة فقال كتاب أحكمت آياته ثم فصلت من لدن حكيم خبير ألا تعبدوا إلا الله إنني لكم منه نذير وبشير فذكر أنه نذير وبشير نذير ينذر بالعذاب لأهل النار وبشير يبشر بالسعادة لأهل الحق

Allah began the surah by saying:

كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ * أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ

A Book whose verses are perfected and then presented in detail from one who is Wise and All-Knowing. ‎‏* Do not worship any besides Allah. Indeed, I am a warner to you from Him and a bringer of good tidings [11:1-2]

So Allah mentions that the Prophet is a warner and a bringer of good tidings: a warner who warns of the punishment that the people of the Hellfire will receive and a bringer of good tidings who gives good tidings of ultimate joy for the people of the truth.

ثم ذكر حال الفريقين في السراء والضراء فقال ولئن أذقنا الإنسان منا رحمة ثم نزعناها منه إنه ليؤوس كفور ولئن أذقناه نعماء بعد ضراء مسته ليقولن ذهب السيئات عني إنه لفرح فخور إلا الذين صبروا وعملوا الصالحات أولئك لهم مغفرة وأجر كبير

He then mentioned the condition of both groups of people in times of prosperity and in times of adversity by saying:

وَلَئِنْ أَذَقْنَا الْإِنسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ * وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَاءَ بَعْدَ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي ۚ إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ * إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

And if We give man a taste of mercy from Us and then We withdraw it from him, he is certainly despairing and ungrateful. * But if We give him a taste of favor after hardship has touched him, he will surely say, “Bad times have left me.” He is exultant and boastful – * Except for those who are patient and do righteous deeds; those ones will have forgiveness and great reward. [11:9-11]

ثم ذكر بعد هذا قصص الأنبياء وحال من اتبعهم ومن كذبهم كيف سعد هؤلاء في الدنيا والآخرة وشقي هؤلاء في الدنيا والآخرة فذكر ما جرى لهم إلى قوله ذلك من أنباء القرى نقصه عليك إلى قوله وذلك يوم مشهود

After that, He mentioned stories of the Prophets, the conditions of their followers and the conditions of their deniers, and then how their followers achieved joy in both this life and the next and how their deniers experienced sorrow in both this life and the next. So He mentioned what happened to them until His statement:

Continue reading

The Difference Between Humiliating Punishment and Great Punishment in the Qur’an: ibn Taymiyah

In one of his writings, ibn Taymiyah discusses a subtle difference between the use of the phrase “a humiliating punishment” [عَذَابُ مُهِين] and “a great punishment” [عَذَابُ عَظِيم] throughout the Qur’an, illustrating that “a humiliating punishment” is reserved for the disbelievers” while “a great punishment” could be applied to the disbelievers or believers:

قال إن الذين يؤذون الله ورسوله لعنهم الله في الدنيا والآخرة وأعد لهم عذابا مهينا ولم يجيء إعداد العذاب المهين في القرآن إلا في حق الكفار كقوله الذين يبخلون ويأمرون الناس بالبخل ويكتمون ما آتاهم الله من فضله وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا وقوله وخذوا حذركم إن الله أعد للكافرين عذابا مهينا ـ

Allah said:

إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُّهِينًا

Verily, those who affront Allah and His Messenger, Allah has cursed them in this world, and in the Hereafter, and has prepared a humiliating punishment for them. [33:57]

and preparing a humiliating punishment is only mentioned in the Qur’an in relation to the disbelievers. Take, for example, Allah’s statement:

الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ ۗ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا

Those who are miserly and enjoin miserliness on other men and hide what Allah has bestowed upon them of His Bounties. And We have prepared a humiliating punishment for the disbelievers. [4:37]

and His statement:

وَخُذُوا حِذْرَكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا ‎

but take every precaution for yourselves. Verily, Allah has prepared a humiliating punishment for the disbelievers. [4:102]

وقوله فباؤوا بغضب على غضب وللكافرين عذاب مهين إنما نملي لهم ليزدادوا إثما ولهم عذاب مهين والذين كفروا وكذبوا بآياتنا فأولئك لهم عذاب مهين وإذا علم من آياتنا شيئا اتخذها هزوا أولئك لهم عذاب مهين وقد أنزلنا آيات بينات وللكافرين عذاب مهين اتخذا أيمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله فلهم عذاب مهين ـ

And His statements:

فَبَاءُوا بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍ ۚ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ

So they have drawn on themselves wrath upon wrath. And for the disbelievers, there is a humiliating punishment. [2:90] Continue reading

Prayer and Sacrifice: Ibn Taymiyah

In part of his commentary on surah al-Kawthar, ibn Taymiyah included the following beautiful points:

وقوله‏:‏ ‏{‏فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ‏}‏ ‏[‏الكوثر‏:‏ 2‏]‏، أمره الله أن يجمع بين هاتين العبادتين العظيمتين، وهما الصلاة والنسك الدالتان على القرب والتواضع والافتقار وحسن الظن، وقوة اليقين، وطمأنينة القلب إلى الله، وإلى عدته وأمره، وفضله، وخلفه، عكس حال أهل الكبر والنفرة وأهل الغني عن الله الذين لا حاجة في صلاتهم إلى ربهم يسألونه إياها، والذين لا ينحرون له خوفًا من الفقر، وتركًا لإعانة الفقراء وإعطائهم، وسوء الظن منهم بربهم؛ ولهذا جمع الله بينهما في قوله تعالى‏:‏ ‏{‏قُلْ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‏}‏ ‏[‏الأنعام‏:‏ 162‏]‏،والنسك هي الذبيحة ابتغاء وجهه‏.‏ ـ

Allah’s statement:

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ

So pray to your Lord and sacrifice [108:2]

Allah commanded the Prophet to perform both of these great acts of worship, the salah and ritual sacrifice, both of which indicate drawing closer to Allah, humility towards Allah, need for Allah, good thoughts of Allah, utmost certainty in Allah, and a heart at peace with Allah, His promises, His commands, His bounty, and His creation. This is completely opposite to the state of the arrogant ones, the rejecters, those who do not consider themselves in need of Allah, who do not ask Allah for their needs in their prayers, those who do not sacrifice for Allah out of fear of poverty, those who do not help the poor or give to the needy, who have bad expectations of their Lord.

That is why Allah mentioned these two acts of worship together in His statement:

Continue reading

“Thus Does Allah Strike a Parable of Truth and Falsehood”: al-Qurtubi, ibn Taymiyah, and ibn al-Qayyim

Allah strikes the following two parables in one ayah in surah al-Ra’d:

أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا فَاحْتَمَلَ السَّيْلُ زَبَدًا رَّابِيًا ۚ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِي النَّارِ ابْتِغَاءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِّثْلُهُ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّـهُ الْحَقَّ وَالْبَاطِلَ ۚ فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَاءً ۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِي الْأَرْضِ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّـهُ الْأَمْثَالَ

Allah sends down rain from the sky and the valleys flow according to their capacity, and a torrent carries the rising foam. And out of that which they heat in the fire, seeking adornments and tools, is a similar foam. Thus does Allah strike a parable of the truth and falsehood. As for the foam, it vanishes, being cast off. But as for they which benefits people, then it remains on the earth. Thus does Allah strike parables. [13:17]

Commenting on this in his book of tafsir, al-Qurtubi wrote:

وهو أن المثلين ضربهما الله للحق في ثباته ، والباطل في اضمحلاله ، فالباطل وإن علا في بعض الأحوال فإنه يضمحل كاضمحلال الزبد والخبث . وقيل : المراد مثل ضربه الله للقرآن وما يدخل منه القلوب ; فشبه القرآن بالمطر لعموم خيره وبقاء نفعه ، وشبه القلوب بالأودية ، يدخل فيها من القرآن مثل ما يدخل في الأودية بحسب سعتها وضيقها . ـ

Allah struck these two parables about the truth and its firmness and falsehood and its transience. For even if falsehood may be ascendant at certain times and situations, it will pass away just as foam and filth pass away.

Some have said that the intended meaning of this parable is about the Qur’an and how it enters into the hearts. Allah likened the Qur’an to water due to how much good it brings and its enduring benefit, and He likened the hearts to river valleys. So the Qur’an enters the heart just as water enters the river valleys – that is, an amount matching with their width or narrowness. Continue reading

A Central Theme of Surah al-Baqarah: Sheikh Muhammad al-Rabee’ah

In the midst of discussing the differences between the contents of a surah and the theme of a surah, Sheikh Muhammad al-Rabee’ah, a professor of the Qur’an and its sciences at Qassim University, mentioned the following points:

قال شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله: ” وقد ذكرت في مواضع ما اشتملت عليه سورة البقرة من تقرير ألصول العلم وقواعد الدين . ” ـ

Sheikh al-Islam ibn Taymiyah said:

I have mentioned in more than one place how surah al-Baqarah is comprised of establishing the foundations of religious knowledge and the cornerstones of the religion.

وبالتأمل الثاقب للسورة كلها ومقاطعها نجدها تعرضت لغير الأحكام التشريعية ومن ذلك القسم الأول من السورة حيث عرض فيه قصة آدم وقصة بني إسرائيل وقصة إبراهيم وبناء البيت، وقصة تحويل القبلة، وقصة طالوت، وآية الكرسي وما تبعها من قصص، وهذا يمثل أكثر من نصف السورة. وبالتأمل فإنه يمكن أن نربط بين هذه الموضعات من الأحكام والقصص بالغرض الذي يجمعها كلها وهو ما يمكن أن نعبر عنه بأنه (( إعداد الأمة لتلقي الشريعة وامتثالها وتبليغها)). فالسورة تركز على تربية الأمة وإعدادها لتلقي شريعة الله تعالى وامتثالها، ولذلك جاءت قصة بني إسرائيل وفيها قصة البقرة تحذير للمؤمنين من مشابهتهم، وإشعار بنقل الخلافة من بني إسرائيل إلى هذه الأمة وإليها إشارت قصة إبراهيم وقصة تحويل القبلة. ـ

By some perceptive contemplation of this surah as a whole and its different sections, we find that it presents more than just legal rulings. For instance, there is its first section where it presents the story of Adam and that of Banu Israa’eel and that of Ibrahim constructing the Ka’bah, as well as the changing of the qiblah, story of Talut, ayah al-Kursi and the stories that come shortly after it. All of this comprises more than half of the surah. Continue reading

The Objective of Hajj: Ibn Taymiyah

Sheikh al-Islaam ibn Taymiyah wrote the following words concerning the purpose of our worship, and Hajj in particular:

والعبادات التي شرعها الله كلها تتضمن إخلاص الدين كله لله تحقيقا لقوله تعالى وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة وذلك دين القيمة . فالصلاة لله وحده والصدقة لله وحده والصيام لله وحده والحج لله وحده إلى بيت الله وحده فالمقصود من الحج عبادة الله وحده في البقاع التي أمر الله بعبادته فيها ولهذا كان الحج شعار الحنيفية حتى قال طائفة من السلف حنفاء لله أي حجاجا فإن اليهود والنصارى لا يحجون البيت

All of the worship which Allah has legislated is comprised of making the religion exclusively, sincerely and truly for Allah. This is like His statement:

وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّـهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ

And you have not been commanded except to worship Allah, making the religion exclusively for Him, as monotheists, and to establish the salah and to give the zakah. And that is the upright religion [98:5] Continue reading

The Seven Qiraa’aat are all Part of One Harf: ibn Taymiyah

Sheikh al-Islaam ibn Taymiyah once received a letter with a series of questions about the qiraa’aat in it, including:

وسئل عن قول النبي صلى الله عليه وسلم ” { أنزل القرآن على سبعة أحرف } ” ما المراد بهذه السبعة ؟ وهل هذه القراءات المنسوبة إلى نافع وعاصم وغيرهما هي الأحرف السبعة أو واحد منها ؟ وما السبب الذي أوجب الاختلاف بين القراء فيما احتمله خط المصحف ؟ وهل تجوز القراءة برواية الأعمش وابن محيصن وغيرهما من القراءات الشاذة أم لا ؟ وإذا جازت القراءة بها فهل تجوز الصلاة بها أم لا ؟ أفتونا مأجورين . ـ

The sheikh was asked about the Prophet’s statement, “The Qur’an was sent down in seven ahruf

(a) what is meant by these seven?

(b) Are the qiraa’aat attributed to Naafi’ and ‘Asim and others the seven ahruf or just one of them?

(c) What is it that causes there to be differences among the reciters within the bounds of the text of the official ‘Uthmani Mushaf?

(d) Is is permissible to recite the recitation of al-A’mash or ibn Muhaysin or other such shadh [non-canonical] recitations? If so, is allowed to pray with them?

We would greatly appreciate if you could deliver some verdicts for us.

[Majmoo’ Fataawaa 13/389]

What follows is part of Ibn Taymiyah‘s response to these questions, touching on the fourth question (d) and the second question (b) while also addressing a number of related topics such as the collection of the Qur’an:

وأما القراءة الشاذة الخارجة عن رسم المصحف العثماني مثل قراءة ابن مسعود وأبي الدرداء رضي الله عنهما ( والليل إذا يغشى والنهار إذا تجلى والذكر والأنثى كما قد ثبت ذلك في الصحيحين . ـ

There are the shadh [non-canonical] qiraa’aat which do not match with the text of the official ‘Uthmani mushaf, such as the recitation of ibn Mas’ood and Abu al-Dardaa’ (may Allah be pleased with them both) of: Continue reading

The Valid Qiraa’aat are not Limited to Seven: ibn Taymiyah

In part of his letter regarding the qiraa’aat – variant recitations of the Qur’an -, sheikh al-Islam ibn Taymiyah first addressed the issues of distinguishing the ahruf and qiraa’aat, the lack of contradiction among the valid qiraa’aat and stated that the seven well-known qiraa’aat are all part of just one harf. He then began to clarify that the valid qiraa’aat are not limited to only the seven well-known qiraa’aat, as you can read below:

ولذلك لم يتنازع علماء الإسلام المتبوعين من السلف والأئمة في أنه لا يتعين أن يقرأ بهذه القراءات المعينة في جميع أمصار المسلمين ; بل من ثبت عنده قراءة الأعمش شيخ حمزة أو قراءة يعقوب بن إسحاق الحضرمي ونحوهما كما ثبت عنده قراءة حمزة والكسائي فله أن يقرأ [ ص: 393 ] بها بلا نزاع بين العلماء المعتبرين المعدودين من أهل الإجماع والخلاف ; بل أكثر العلماء الأئمة الذين أدركوا قراءة حمزة كسفيان بن عيينة وأحمد بن حنبل وبشر بن الحارث وغيرهم يختارون قراءة أبي جعفر بن القعقاع وشيبة بن نصاح المدنيين وقراءة البصريين كشيوخ يعقوب بن إسحاق وغيرهم على قراء حمزة والكسائي . ـ

Following from that, there is no difference of opinion among the scholars of the earliest generations or the later imams that it is not mandatory to only recite with the seven well-known qiraa’aat in all of the Muslim lands. On the contrary, those who consider the qiraa’ah of al-‘Amash – the teacher of Hamzah – or the qiraa’ah or Ya’qub ibn Ishaaq al-Hadhrami or others like these to be reliably transmitted, just as others affirm the validity of the qiraa’ah of Hamzah or of al-Kisaa’i, then he can recite with those qiraa’aat. 

There is no difference of opinion on this among the scholars whose views deserve consideration and are counted as authorities of the highest level. In fact, most of the great scholars who were exposed to the qiraa’ah of Hamzah – such as Sufyan ibn ‘Uyaynah, Ahmad ibn Hanbal, Bishar ibn al-Haarith, etc. – preferred the qiraa’aat of Abu Ja’far ibn al-Qa’qa’ and Shaybah ibn Nisaah among the reciters of al-Madinah or the qiraa’aat of Ya’qub ibn Ishaaq or other sheikhs of the people of al-Basrah more than the qiraa’aat of Hamzah and al-Kisaa’i. Continue reading

Reasons Why the Tafsir of the Sahabah Differed: Muhammad Bazmool

Sheikh Muhammad Bazmool, a professor at Umm al-Qura University in Mecca, wrote a brief post accounting for the differences found among the Qur’anic explanations of the Sahabah. We have translated it below:

الاختلاف الواقع بين الصحابة في التفسير هو من اختلاف التنوُّع، ولا يقع بينهم اختلاف من باب التضادِّ، إلا فيما لا يصحُّ عنهم. ـ

The differing that did occur among the Sahabah in the field of tafsir is simply variations on a theme. There was not any differing among them that was actual in opposition or conflict, except for things that cannot actually be authentically attributed to them.

ووجه ما يجيء عنهم من اختلاف في التفسير يعود إلى أمرين: ـ

The reasons why there were some differences among their explanations of the Qur’an all go back to two issues:

الأمر الأوَّل: أن تتعدَّد أسماء الشيء وأوصافُه، وشروطه وأركانه، فتارةً يذكره أحدُهم باسمٍ غير ما يذكره به الآخر، وتارةً يذكره بركن فيه غير ما يذكره الآخر، ولا اختلاف تضاد بينهما، كمن يقول: اركع ركعتين، والآخر يقول: اسجد سجدتين، فالسجود والركوع من أركان الصلاة، ويعبَّر بهما عن الركعة من القيام والقراءة والركوع والرفع منه والسجود والجلوس بين السجدتين والسجود الثاني. ـ

1. A single thing can have multiple names, or multiple characteristics, conditions or key parts. So sometimes one of the Sahabah would call something a certain name while another mentioned it by a different name. In other instances, perhaps one of them would refer to the entire thing by one of its essential components while another mentioned it by a different key part. So there is no conflict or contradiction between the two. This is just like if one person said, “Pray two raka’aat” and another person said, “Pray to sajdahs”, because the sujood and the rukoo’ are both essential pillars of the salaah. So the term rukoo’ can be used to refer to the entire salaah without the need to mention the standing, recitation, bowing, coming back up from bowing, prostrating, sitting between the two prostrations or the second prostration. Continue reading