Reciting Surah al-Sajdah and Surah al-Insan on Fridays: ibn Taymiyah

Ibn Taymiyah was asked the following questions about the recitation for the Fajr prayer on Fridays:

وسئل عن الصلاة يوم الجمعة بالسجدة : هل تجب المداومة عليها أم لا ؟ . ـ

There is a question about making sajdah in the [fajr] prayer on Friday – are we required to always put this into practice or not?

فأجاب : الحمد لله . ليست قراءة { الم } { تنزيل } التي فيها السجدة ولا غيرها من ذوات السجود واجبة في فجر الجمعة باتفاق الأئمة ومن اعتقد ذلك واجبا أو ذم من ترك ذلك فهو ضال مخطئ يجب عليه [ ص: 205 ] أن يتوب من ذلك باتفاق الأئمة . وإنما تنازع العلماء في استحباب ذلك وكراهيته . فعند مالك يكره أن يقرأ بالسجدة في الجهر . والصحيح أنه لا يكره كقول أبي حنيفة والشافعي وأحمد ; لأنه قد ثبت في الصحيح { عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه سجد في العشاء بـ { إذا السماء انشقت } } وثبت عنه في الصحيحين { أنه كان يقرأ في الفجر يوم الجمعة { الم } { تنزيل } و { هل أتى } } . وعند مالك يكره أن يقصد سورة بعينها . وأما الشافعي وأحمد فيستحبون ما جاءت به السنة مثل الجمعة والمنافقين في الجمعة . والذاريات واقتربت في العيد والم تنزيل وهل أتى في فجر الجمعة . ـ

Response: al-hamdulillaah. Neither reciting surah al-Sajdah which contains a sajdah nor reciting any other surah containing a sajdah is mandatory for the Fajr prayer on Fridays. This is the unanimous position of the scholars, and whoever believes that it is mandatory or that whoever does not practice this is blameworthy is misguided and mistaken and needs to repent from that. This is also the unanimous position of the scholars.

The only area of disagreement among the scholars is whether it is encouraged or disliked to do this, for Malik disliked recited surahs with a sajdah in the audible prayers, however the correct opinion is that this is not disliked, which was the position of Abu Hanifah, al-Shafi’ee, and Ahmad. That is because of what has been authentically transmitted in the Saheeh that the Prophet made sajdah in the ‘Ishaa’ prayer when he recited surah al-Inshiqaaq. And is has also been authentically transmitted in both al-Bukhari and Muslim that he used to recited surah al-Sajdah and surah al-Insaan in the Fajr prayer on Fridays. Continue reading

Three Transgressions which Turn Back on their Perpetrators: Tafsir ibn Kathir

al-Haafidh Ismaa’eel Ibn Kathir mentioned in his famous book of tafsir:

وقد قال محمد بن كعب القرظي : ثلاث من فعلهن لم ينج حتى ينزل به من مكر أو بغي أو نكث ، وتصديقها في كتاب الله : ( وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ ) [ فاطر : 43 ] . ( إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنْفُسِكُمْ ) [ يونس : 23 ] ، ( فَمَنْ نَكَثَ فَإِنَّمَا يَنْكُثُ عَلَى نَفْسِهِ ) [ الفتح : 10 ] . ـ

Muhammad ibn Ka’b al-Qurathi said:

There are three things which, if you do them, will come down on you and you will not be able to escape them: 1) plotting, 2) injustice to others, and 3) breaking your word.

All of these are affirmed in Allah’s Book

وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ

But the evil plot only encompasses its own people [35:43] Continue reading

Clarification on the Qiraa’aat and the Ahruf: al-Qurtubi

In the introduction to his famous book of tafsir, Imam al-Qurtubi dedicated one section to discussing the meaning of the Prophet’s statement that the Qur’an was revealed in seven ahruf. He concluded that section and segued into the next by writing:

وقد قيل : إن المراد بقوله عليه السلام : أنزل القرآن على سبعة أحرف القراءات السبع التي قرأ بها القراء السبعة ; لأنها كلها صحت عن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – ، وهذا ليس بشيء لظهور بطلانه على ما يأتي . ـ

And some have said that the meaning of the Prophet’s statement, “The Qur’an was sent down in seven ahruf” is that it is referring to the seven qiraa’aat which were recited by the seven famous reciters because all of these can be authentically traced back to Allah’s Messenger. But this position is not worth consideration due to its clear falsity, as we will see.

فصل في القراءات ونسبتها
Regarding the Qiraa’aat and their Attribution

قال كثير من علمائنا كالداودي وابن أبي صفرة وغيرهما : هذه القراءات السبع التي تنسب لهؤلاء القراء السبعة ، ليست هي الأحرف السبعة التي اتسعت الصحابة في القراءة بها ، وإنما هي راجعة إلى حرف واحد من تلك السبعة ، وهو الذي جمع عليه عثمان المصحف ، ذكره ابن النحاس وغيره . وهذه القراءات المشهورة هي اختيارات أولئك الأئمة القراء ، وذلك أن كل واحد منهم اختار فيما روى وعلم وجهه من القراءات ما هو الأحسن عنده والأولى ، فالتزمه طريقة ورواه وأقرأ به واشتهر عنه ، وعرف به ونسب إليه ، فقيل : حرف نافع ، وحرف ابن كثير ; ولم يمنع واحد منهم اختيار الآخر ولا أنكره بل سوغه وجوزه وكل واحد من هؤلاء السبعة روي عنه اختياران أو أكثر ، وكل صحيح . وقد أجمع المسلمون في هذه الأعصار على الاعتماد على ما صح عن هؤلاء الأئمة مما رووه ورأوه من القراءات وكتبوا في ذلك مصنفات ، فاستمر الإجماع على الصواب ، وحصل ما وعد الله به من حفظ الكتاب ، وعلى هذه الأئمة المتقدمون والفضلاء المحققون كالقاضي أبي بكر بن الطيب والطبري وغيرهما . ـ

Many of our scholars, such as al-Dawudi and ibn Abi Sufrah have said that these seven qiraa’aat which are ascribed to these seven famous reciters are not the seven ahruf which the Sahabah were permitted to recite with, but that these seven qiraa’aat all go back to one single harf out of those seven, which is the one that ‘Uthman collected in the official ‘Uthmani mushaf. That was mentioned by ibn al-Nahaas and others.

Continue reading

The Story of Yunus: Tafsir al-Sa’di

In his book of thematic tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di detailed a number of the stories of the Prophets along with mentioning various benefits derived from each of them. He would compile the details as they appeared in various places in the Qur’an to provide a straight-forward narrative of each story, and then list some extracted benefits from the story. What follows is his brief explanation of the story of the Prophet Yunus:

قصة يونس صلى الله عليه وسلم وهو من أنبياء بني إسرائيل العظام، بعثه الله إلى أهل نينوى – من أرض الموصل – فدعاهم إلى الله تعالى فأبوا عليه، ثم كرر عليهم الدعوة فأبوا، فوعدهم العذاب وخرج من بين أظهرهم، ولم يصبر الصبر الذي ينبغي، ولكنه أَبَقَ مغاضبا لهم، وهم لما ذهب نبيهم ألقي في قلوبهم التوبة إلى الله والإنابة بعدما شاهدوا مقدمات العذاب، فكشف الله عنهم العذاب. ـ

This is the story of Yunus (ﷺ), who was one of the great prophets of the Banu Israa’eel. Allah sent him to the people of Nineveh – in the area of Mosul [Iraq] – and he called them to Allah but they refused his call. He then repeated his call to them but they refused, so he promised them an impending punishment and left from their midst, and he did not exercise the steadfast patience which he ought to have exercised. On the contrary, he fled from them while in a state of anger. But after their prophet had left them, repentance and returning to Allah were placed in their hearts after witnessing an approaching punishment, and so Allah removed the punishment from them.

والظاهر أن يونس علم انكشاف العذاب عنهم، واستمر في ذهابه عنهم، ولهذا قال تعالى: {وَذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِبًا} [الأنبياء: 87] وقال تعالى: {إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ} [الصافات: 140] ـ

It appears that Yunus knew that the punishment would be lifted from them but still decided to leave them. This is according to Allah’s statement:

وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا

And mention Dhu’l-noon, when he went off in anger… [21:87]

as well as His statement: Continue reading

Assorted Qur’an Benefits #25

What follows is a collection of benefits originally posted on our social media during the months of April and May of 2018:

♦ Expiation of Minor Sins

In his Saheeh, Imam Muslim mentions the hadith of the Prophet that:

 الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ وَرَمَضَانُ إِلَى رَمَضَانَ مُكَفِّرَاتٌ مَا بَيْنَهُنَّ إِذَا اجْتَنَبَ الْكَبَائِرَ

The five daily prayers, one jumu’ah to the next, and one Ramadan to the next expiate what is in between them, so long as one avoids the major sins.

Commenting on this hadith, sheikh ‘Abd al-Rahman al-Sa’di pointed out:

وعلم من هذا الحديث: أن كل نص جاء فيه تكفير بعض الأعمال الصالحة للسيئات، فإنما المراد به الصغائر؛ لأن هذه العبادات الكبار إذا كانت لا تكفر بها الكبائر فكيف بما دونها؟

From this hadith, we come to know that every ayah or hadith that mentions the expiation of sins by way of certain righteous actions is only referring to the expiation of minor sins. For the acts of worship mentioned in this hadith are great acts of worship, so if these do not expiate the major sins, then what about lesser acts of worship?

And he also mentioned:

أما الكبائر فلا بد لها من توبة.ـ

As for the major sins, then they require one to make tawbah.

[Bahjah al-Quloob al-Abrar, hadith #24]


♦ The Sanctity of the Sacred Months

Sheikh ‘Abd al-‘Aziz al-Raajihi wrote the following on his twitter account here on April 1st: Continue reading

Tafsir of Surah al-Baqarah 1-20: al-Tafsir al-Muyassar

This is the first installment of our translation of al-Tafsir al-Muyassar‘s explanation of surah al-Baqarah, covering ayaat 1-20. See the series guide here for more information about the series, or click here for more information about the book itself.

أعوذ بالله من الشيطان الرجيم

بسم الله الرحمن الرحيم

الم

Alif Lam Meem (2:1)

هذه الحروف وغيرها من الحروف المقطَّعة في أوائل السور فيها إشارة إلى إعجاز القرآن؛ فقد وقع به تحدي المشركين، فعجزوا عن معارضته، وهو مركَّب من هذه الحروف التي تتكون منها لغة العرب. فدَلَّ عجز العرب عن الإتيان بمثله- مع أنهم أفصح الناس- على أن القرآن وحي من الله.ـ

1) These letters and the other disconnected letters at the beginnings of surahs point to the miraculous inimitable nature of the Qur’an, for the Qur’an presented a challenge to the mushrikoon which they could not respond to, despite the fact that the Qur’an is built from the very same letters which make up the Arabic language. So the Arab’s inability to produce anything similar to the Qur’an, despite them being the most eloquent of people, shows that the Qur’an is revelation from Allah.

ذَٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ

That is the Book about which there is no doubt. It is a guidance for the muttaqoon (2:2) Continue reading

Allah Presents a Parable From Your Own Selves: Tafsir ibn Kathir

Allah presents the following parable in surah al-Rum:

ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا مِّنْ أَنفُسِكُمْ ۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن شُرَكَاءَ فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَاءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

He sets forth a parable for you from your own selves: Do you have any of your slaves as partners with you to share as equals in the wealth We have bestowed on you, fearing them as you fear one another? Thus do We explain the signs in detail to people who have sense. [30:28]

al-Haafidh ibn Kathir began his commentary on this ayah by writing:

هذا مثل ضربه الله تعالى للمشركين به ، العابدين معه غيره ، الجاعلين له شركاء وهم مع ذلك معترفون أن شركاءه من الأصنام والأنداد عبيد له ، ملك له ، كما كانوا في تلبيتهم يقولون : لبيك لا شريك لك ، إلا شريكا هو لك ، تملكه وما ملك . فقال تعالى : ( ضرب لكم مثلا من أنفسكم ) أي : تشهدونه وتفهمونه من أنفسكم ، ( هل لكم من ما ملكت أيمانكم من شركاء في ما رزقناكم فأنتم فيه سواء ) أي : لا يرتضي أحد منكم أن يكون عبده شريكا له في ماله ، فهو وهو فيه على السواء ( تخافونهم كخيفتكم أنفسكم ) أي : تخافون أن يقاسموكم الأموال . والمعنى : أن أحدكم يأنف من ذلك ، فكيف تجعلون لله الأنداد من خلقه ؟! تعالى الله عن ذلك علوا كبيرا . ـ

This is a parable which Allah strikes regarding those who take others as equals with Him, worship them alongside Him, and assign partners to Him. They do all this despite knowing full-well that these idols and peers that they consider as partners with Him are in fact His slaves whom He owns. Take for instance the talbiyah that they used to say:

At your service, and there is no partner for You
Except for the partner that You do have
You own him and whatever he owns

So Allah said: Continue reading

Gentle Speech in the Qur’an: ibn al-Qayyim

The great scholar ibn al-Qayyim wrote the following beautiful words regarding some qualities of the da’wah of the Prophets and the language found in the Qur’an:

كثير من الناس يطلب من صاحبه بعد نيله درجة الرياسة الأخلاق التي كان يعامله بها قبل الرياسة فلا يصادفها فينتقض ما بينهما من المودة وهذا من جهل الصاحب الطالب للعادة وهو بمنزلة من يطلب من صاحبه إذا سكر أخلاق الصاحي وذلك غلط فإن الرياسه سكرة كسكرة الخمر أو أشد ولو لم يكن للرياسة سكرة لما اختارها صاحبها على الآخرة الدائمة الباقية فسكرتها فوق سكرة القهوة بكثير ومحال أن يرى من السكران أخلاق الصاحي وطبعه

Many people would like it if a friend of theirs who has reached some level of leadership would treat them the same way that he used to before becoming a leader; however the friend will not agree and this leads to a break in the affection between them. But this is a result of the first person’s ignorance of reality. What he did is like if he were to ask a friend to behave the same way drunk as when he was sober. This is a mistake. Leadership is an intoxication, just like the intoxication of alcohol, or perhaps even stronger. For if leadership were not intoxicating, then no one would choose and prioritize it over the everlasting and eternal hereafter. Its intoxicating effect is much stronger than that of coffee. And it is impossible for a drunken person to exhibit the same behavior or character as a you would see from a sober person.

ولهذا أمر الله تعالى أكرم خلقه عليه بمخاطبة رئيس القبط بالخطاب اللين فمخاطبة الرؤساء بالقول اللين أمر مطلوب شرعا وعقلا وعرفا ولذلك تجد الناس كالمفطورين عليه وهكذا كان النبي رؤساء العشائر والقبائل وتأمل امتثال موسى لما أمر به كيف قال لفرعون هل لك إلى أن تزكى وأهديك إلى ربك فتخشى فأخرج الكلام معه مجرج السؤال والعرض لا مخرج الأمر وقال إلى أن تزكى ولم يقل إلى أن أزكيك فنسب الفعل إليه هو وذكر لفظ التزكي دون غيره لما فيه من البركة والخير والنماء ثم قال وأهديك إلى ربك أكون كالدليل بين يديك الذي يسير أمامك وقال الى ربك استدعاء لأيمانه بربه الذي خلقه ورزقه ورباه بنعمه صغيرا ويافعا وكبيرا ـ

It is for these reasons that Allah commanded one of his most honorable created beings to address the leader of the Egyptians with gentle speech. Addressing those in leadership positions with gentle speech is a positive thing according to the sharee’ah, according to reason, and according to custom. Because of that, you find that people are naturally inclined to do so. And that was how the Prophet behaved towards the leaders of the different tribes and clans. Consider the example of Moosaa when he received this command, look at how he addressed Fir’awn: Continue reading

The Great Virtue of Tafsir: al-Suyooti

In his landmark handbook on the Qur’anic sciences, Imam Jalal al-Deen al-Suyooti included a chapter on the great merit of the field of tafsir – Qur’anic exegesis – which he concluded with the following words:

وقد أجمع العلماء أن التفسير من فروض الكفايات ، وأجل العلوم الشرعية . ـ

The scholars have unanimously agreed that tafsir is one of the sciences which must always be studied and learned by a portion of the community and that it is the most important field of study in this religion.

قال الأصبهاني : أشرف صناعة يتعاطاها الإنسان تفسير القرآن . بيان ذلك أن شرف الصناعة إما بشرف موضوعها مثل الصياغة ، فإنها أشرف من الدباغة ، لأن موضوع الصياغة الذهب والفضة ، وهما أشرف من موضوع الدباغة الذي هو جلد الميتة . وإما بشرف غرضها مثل صناعة الطب ، فإنها أشرف من صناعة الكناسة ، لأن غرض الطب إفادة الصحة ، وغرض الكناسة تنظيف المستراح . وإما لشدة الحاجة إليها كالفقه ، فإن الحاجة إليه أشد من الحاجة إلى الطب ، إذ ما من واقعة في الكون في أحد من الخلق إلا وهي مفتقرة إلى الفقه ، لأن به انتظام صلاح أحوال الدنيا والدين ، بخلاف الطب فإنه يحتاج إليه بعض الناس في بعض الأوقات .ـ

al-Asbahani said:

The most noble endeavor that a person can undertake is the tafsir of the Qur’an. That becomes clear when one considers that the virtue of an endeavor can come from one of several things: Continue reading

Tafsir of the Closing of Surah al-Baqarah: Sheikh Faisal Aal Mubarak

Sheikh Faisal Aal Mubarak (d. 1376Ah/1957CE) set out to author a book of Qur’anic explanation for beginning students composed of carefully selected statements of the salaf and excerpts from Tafsir al-Tabari, Tafsir al-Baghawi and Tafsir ibn Kathir, three of the most reliable books of tafsir available. He divided his book into 313 lessons for further ease of reading. What follows is a complete translation of his 35th lesson, covering the final ayaat of surah al-Baqarah:

الدرس الخامس والثلاثون
Lesson #35

لِّلَّهِ ما فِي السَّمَاواتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ اللهُ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَاللهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ * آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ * لاَ يُكَلِّفُ اللهُ نَفْساً إِلا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْراً كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنتَ مَوْلاَنَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

To Allah belongs all that is in the heavens and all that is on the earth, and whether you disclose what is in your own selves or conceal it, Allah will call you to account for it. Then He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And Allah is Able to do all things. [2:284]

The Messenger believes in what has been sent down to him from his Lord, as do the believers. Each one believes in Allah, His Angels, His Books, and His Messengers. They say, “We make no distinction between any of His messengers.” – and they say, “We hear and we obey. We seek Your Forgiveness, our Lord, and it is to You that we shall return!” [2:285]

Allah burdens not a person beyond his scope. He gets reward for that which he has earned, and he is punished for that which he has earned. “Our Lord! Punish us not if we forget or fall into error. Our Lord! Do not lay a burden on us like that which You did on those before us. Our Lord! And do not put any burden on us greater than we have strength to bear. Pardon us and grant us Forgiveness. Have mercy on us. You are our Protector, so give us victory over the disbelieving people. [2:286]

قوله عز وجل: {لِّلَّهِ ما فِي السَّمَاواتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ اللهُ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَاللهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (284) } . ـ

○ Allah’s statement:

Continue reading