Assorted Qur’an Benefits #39

What follows are the short points of benefit originally posted on our social media channels during December 2019:

♦ Allah Will Enrich Them

While discussing the rulings of marriage in surah al-Nur, Allah says:

وَأَنكِحُوا الْأَيَامَىٰ مِنكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ ۚ إِن يَكُونُوا فُقَرَاءَ يُغْنِهِمُ اللَّـهُ مِن فَضْلِهِ

And marry the unmarried among you and the righteous among your male slaves and female slaves. If they are poor, Allah will enrich them from His bounty (24:32)

Imam al-Baghawi mentioned the following in the end of his commentary on this ayah:

قوله – عز وجل – : ( إن يكونوا فقراء يغنهم الله من فضله والله واسع عليم ) قيل : الغنى هاهنا : القناعة . وقيل : اجتماع الرزقين ، رزق الزوج ورزق الزوجة . وقال عمر : عجبت لمن ابتغى الغنى بغير النكاح ، والله – عز وجل – يقول : ( إن يكونوا فقراء يغنهم الله من فضله )ـ

Some said the the meaning of “enrichment” here is contentment, while others said that it refers to the joining of two provisions: the provisions of the husband and the provisions of the wife.

‘Umar said, “I am amazed by those who seek wealth but do not get married when Allah says, ‘If they are poor, Allah will enrich them from His bounty.'”

[Tafsir al-Baghawi 6/40]


♦ Allah Will Provide For You

Allah says in surah Taha:

وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا ۖ لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُكَ ۗ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَىٰ

And command your people to pray, and be steadfast in doing so. We do not ask you for provision: We provide for you. And the good outcome is for those with taqwa. (20:132)

al-Haafidh ibn Kathir commented on this ayah by writing: Continue reading

How the Believers Respond to the Qur’an: Tafsir ibn Kathir

Allah says in surah al-Zumar:

اللَّـهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّـهِ ۚ ذَٰلِكَ هُدَى اللَّـهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُضْلِلِ اللَّـهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ

Allah has sent down the best speech: a consistent and reiterating Book. The skins of those who fear their Lord shiver from it, then their skins and hearts soften to the remembrance of Allah. That is Allah’s guidance, through which He guides whom He wills. And whomever Allah leads astray, then there is no one to guide him. [39:23]

In part of his commentary on this ayah, al-Haafidh Ismaa’eel ibn Kathir wrote:

وقوله : { تقشعر منه جلود الذين يخشون ربهم ثم تلين جلودهم وقلوبهم إلى ذكر الله } أي هذه صفة الأبرار ، عند سماع كلام الجبار ، المهيمن العزيز الغفار ، لما يفهمون منه من الوعد والوعيد . والتخويف والتهديد ، تقشعر منه جلودهم من الخشية والخوف ، { ثم تلين جلودهم وقلوبهم إلى ذكر الله } لما يرجون ويؤملون من رحمته ولطفه ، فهم مخالفون لغيرهم من الكفار من وجوه : ـ

Allah’s statement:

تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّـهِ

The skins of those who fear their Lord shiver from it, then their skins and hearts soften to the remembrance of Allah.

this is a characteristic of the righteous ones upon hearing the words of the Almighty, the Preserver, the All-Powerful, Oft-Forgiving. As a result of the promises, threats, and intimidation that they find in the Qur’an, their skins shiver over out reverence and fear.

ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّـهِ

then their skins and hearts soften to the remembrance of Allah

due to the mercy and kindness of Allah that they hope and wish for. So they are distinct from from the disbelievers in a number of ways:

أحدها : أن سماع هؤلاء هو تلاوة الآيات ، وسماع أولئك نغمات لأبيات ، من أصوات القينات . ـ

Firstly: The believers listen to the recitation of these ayaat, while those disbelievers listen to the tunes of poetry by female singers. Continue reading

Allah Has Sent Down the Best Speech: Tafsir al-Sa’di

Allah says al-Zumar:

اللَّـهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّـهِ ۚ ذَٰلِكَ هُدَى اللَّـهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُضْلِلِ اللَّـهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ

Allah has sent down the best speech: a consistent and reiterating Book. The skins of those who fear their Lord shiver from it, then their skins and hearts soften to the remembrance of Allah. That is Allah’s guidance; He guides by it whom He wills. And whomever Allah leads astray, then there is no one to guide him. [39:23]

Sheikh ‘Abd al-Rahman al-Sa’di wrote the following commentary on this ayah:

يخبر تعالى عن كتابه الذي نزله أنه { أَحْسَنَ الْحَدِيثِ } على الإطلاق، فأحسن الحديث كلام اللّه، وأحسن الكتب المنزلة من كلام اللّه هذا القرآن، وإذا كان هو الأحسن، علم أن ألفاظه أفصح الألفاظ وأوضحها، وأن معانيه، أجل المعاني، لأنه أحسن الحديث في لفظه ومعناه، متشابها في الحسن والائتلاف وعدم الاختلاف، بوجه من الوجوه. حتى إنه كلما تدبره المتدبر، وتفكر فيه المتفكر، رأى من اتفاقه، حتى في معانيه الغامضة، ما يبهر الناظرين، ويجزم بأنه لا يصدر إلا من حكيم عليم، هذا المراد بالتشابه في هذا الموضع. ـ

Allah informs us that His Book which He sent down is

أَحْسَنَ الْحَدِيثِ

the best speech

bar none, for the best speech is the speech of Allah, and the best revealed scripture made of Allah’s speech is the Qur’an. So since it is the best, then it is clear that its wordings are most eloquent and clearest wordings and that its meanings are the most sublime meanings, for it is the best of speech in terms of its wordings and meanings. It is

مُّتَشَابِهًا

mutashabih

consistent

in its beauty and unified nature and lack of contradiction. This is one of the meanings of the term mutashabih. The Qur’an’s unified nature and lack of contradiction is such that whenever a person contemplates and ponders it, he sees that it is consistent. This is even the case with its ambiguous messages which puzzle readers. So one will become certain that this could only come from the All-Wise, All-Knowing. That is the meaning of al-mutashabih in this context.

Continue reading

They Have Not Appraised Allah with His True Value: Tafsir al-Sa’di

In surah al-Zumar, Allah instructs His prophet:

قُلْ أَفَغَيْرَ‌ اللَّـهِ تَأْمُرُ‌ونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ * وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَ‌كْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِ‌ينَ * بَلِ اللَّـهَ فَاعْبُدْ وَكُن مِّنَ الشَّاكِرِ‌ينَ * وَمَا قَدَرُ‌وا اللَّـهَ حَقَّ قَدْرِ‌هِ وَالْأَرْ‌ضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِ‌كُونَ

Say, “Is it other than Allah that you order me to worship, O ignorant ones?” * And it was already revealed to you and to those before you that if you should associate anything with Allah, your work would surely become worthless, and you would surely be among the losers.” * Rather, worship only Allah and be among the grateful. * They have not appraised Allah with true appraisal, while the earth entirely will be within His grip on the Day of Resurrection, and the heavens will be folded in His right hand. Exalted is He and high above what they associate with Him. [39:64-67]

Commenting on these ayaat in his well-known book of tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di wrote:

ـ { قُلْ } يا أيها الرسول لهؤلاء الجاهلين، الذين دعوك إلى عبادة غير اللّه: { أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ } أي: هذا الأمر صدر من جهلكم، وإلا فلو كان لكم علم بأن اللّه تعالى الكامل من جميع الوجوه، مسدي جميع النعم، هو المستحق للعبادة، دون من كان ناقصا من كل وجه، لا ينفع ولا يضر، لم تأمروني بذلك. وذلك لأن الشرك باللّه محبط للأعمال، مفسد للأحوال . ـ

قُلْ

Say: …

O Messenger, to these ignorant ones who call you to the worship of others than Allah

أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ

…. Is it other than Allah that you order me to worship, O ignorant ones?

meaning: this command issues forth from your ignorance, and otherwise it would not occur. For if you only knew how perfect and complete Allah is from every angle, and that He is provider of all blessings, and that He is the One deserving of worship to the exclusion of those who are deficient in every way, for they do not bring benefit nor do they cause harm – if you only knew these things, then you would not tell me to that! And that is because committing shirk with Allah invalidates one’s deeds and ruins one’s condition. Continue reading

You Will See Them Looking Like One Overcome by Death: Tafsir al-Shinqitee

Allah says in surah Muhammad:

وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ ۖ فَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ ۙ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ

Those who believe say, “Why hasn’t a surah been sent down? But when a precise surah is revealed and fighting is mentioned therein, you see those in whose hearts is an illness looking at you with a look of one overcome by death. [47:20]

Sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee wrote the following in his commentary on this ayah:

ذكر – جل وعلا – في هذه الآية الكريمة أنه إذا أنزل سورة محكمة ، أي متقنة الألفاظ والمعاني ، واضحة الدلالة ، لا نسخ فيها وذكر فيها وجوب قتال الكفار ، تسبب عن ذلك ، كون الذين في قلوبهم مرض أي شك ونفاق ، ينظرون كنظر الإنسان الذي يغشى عليه ; لأنه في سياق الموت ، لأن نظر من كان كذلك تدور فيه عينه ويزيغ بصره . ـ

In this ayah, Allah mentioned that when He sent down a muhkamah surah – that is, one whose wordings and meanings are perfected, with clear instructions and no instances of abrogation – which includes the obligation to fight against the disbelievers. Then, as a result of that, those people with a disease in their hearts – i.e. doubt and nifaaq – will stare with a look of one who is overcome because he is in the midst of dying, because a person in that situation will have his eyes rolling and his vision distorted.

وهذا إنما وقع لهم من شدة الخوف من بأس الكفار المأمور بقتالهم . ـ

And this only happened to them because of their great fear of how the disbelievers that they have been commanded to fight will harm them.

وقد صرح – جل وعلا – بأن ذلك من الخوف المذكور في قوله : فإذا جاء الخوف رأيتهم ينظرون إليك تدور أعينهم كالذي يغشى عليه من الموت [ 33 \ 19 ] . ـ

And Allah has explicitly stated that this condition is a result of this fear when He said: Continue reading

How the Qur’an Uses Contrasting Pairs and Repetition: Tafsir ibn Kathir

Allah describes His Book in surah al-Zumar by saying:

اللَّـهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ

Allah has sent down the best speech: a mutashaabih and mathaani Book. [39:23]

The word “mathaani” [مَثَانِي] is often translated into English as “oft-repeated” or sometimes as “paired”. Also, when used in conjunction with “mathaani“, the word “mutashaabih” [مُتَشَابِه] is it is often translated as “consistent”. But as often happens in translation, the translated terms do not sufficiently convey the meaning of the original. In what follows, the great scholar of tafsir al-haafidh Ismaa’eel ibn Kathir provides some clarification and examples of these terms which can help the reader to better understand these two recurring features of the Qur’an.

Even before reaching surah al-Zumar, ibn Kathir draws the reader’s attention these features at their first occurrence in the mushaf under his commentary of 2:25 by writing:

لما ذكر تعالى ما أعده لأعدائه من الأشقياء الكافرين به وبرسله من العذاب والنكال ، عطف بذكر حال أوليائه من السعداء المؤمنين به وبرسله ، الذين صدقوا إيمانهم بأعمالهم الصالحة ، وهذا معنى تسمية القرآن مثاني على أصح أقوال العلماء ، كما سنبسطه في موضعه ، وهو أن يذكر الإيمان ويتبعه بذكر الكفر ، أو عكسه ، أو حال السعداء ثم الأشقياء ، أو عكسه . وحاصله ذكر الشيء ومقابله . وأما ذكر الشيء ونظيره فذاك التشابه ، كما سنوضحه إن شاء الله ؛ فلهذا قال تعالى : ( وبشر الذين آمنوا وعملوا الصالحات أن لهم جنات تجري من تحتها الأنهار ) ـ

After having mentioned the pain and punishment that He has promised to those miserable enemies of His who disbelieve in Him and His Messengers, Allah then immediately follows that up by mentioning the condition of His joyful allies who believe in Him and His Messengers – those who actualize their eemaan with righteous good deeds. This is the essence of what the Qur’an refers to as Mathaani according to the strongest position of the scholars, a topic which we will discuss in more detail in its proper place. Essentially, Mathaani is to mention eemaan and then to follow that up by discussing kufr, or vice versa, or to mention the state of the people of ultimate joy and then the people of ultimate misery, or vice versa. In short, it is mentioning one thing and then contrasting it with its opposite.

Now as for mentioning something alongside a close corollary, that would be al-Tashaabah [i.e. their “mutashaabih-ness”], which is another topic that we will clarify in further detail, inshaAllaah.

So that is why [after having finished discussing the punishment of the disbelievers], Allah says: Continue reading

A Parable of Two Slaves: Ibn al-Qayyim

Allah strikes the following parable in surah al-Zumar:

ضَرَبَ اللَّـهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ الْحَمْدُ لِلَّـهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Allah presents an example of one man owned by quarreling partners and another man belonging exclusively to a single man – are they equal in comparison? Praise be to Allah! But most of them do not know. [39:29]

The great scholar Ibn al-Qayyim commented on this ayah by writing:

هذا مثل ضربه الله سبحانه للمشرك والموحد فالمشرك بمنزلة عبد يملكه جماعة متنازعون مختلفون متشاحون والرجل المتشاكس الضيق الخلق فالمشرك لما كان يعبد آلهة شتى شبه بعبد يملكه جماعة متنافسون في خدمته لا يمكنه أن يبلغ رضاهم أجمعين . ـ

Allah has made this parable about one person who associates others with Allah and another person who singles Him out for worship. The one who associates partners with Allah is like a slave owned by a group of clashing, conflicting, and quarreling people. The word mutashaakis used in this ayah means one who has stiff and inflexible character. Similarly, when a person tries to worship multiple deities, he is like a slave owned by a group of people all competing with one another for his service, thus preventing him from being able to please them.

والموحد لما كان يعبد الله وحده فمثله كمثل عبد لرجل واحد قد سلم له وعلم مقاصده وعرف الطريق إلى رضاه فهو في راحة من تشاحن الخلطاء فيه بل هو سالم لمالكه من غير تنازع فيه مع رأفة مالكه به ورحمته له وشفقته عليه وإحسانه إليه وتوليه لمصالحه فهل يستوي هذان العبدان . ـ

On the other hand, when a person worships Allah exclusively, then he is like a slave with a single master. Such a person is completely at the service of his master and knows what his master wants and how to please Him. He is free from any joint-owners quarreling over him and is instead entirely in the service of his owner without any others clashing over him. At the same time, he enjoys the care, mercy, kindness, and goodness that his owner has towards him, and the fact that his owner considers his best interests. Continue reading

The Story of Yunus: Tafsir al-Sa’di

In his book of thematic tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di detailed a number of the stories of the Prophets along with mentioning various benefits derived from each of them. He would compile the details as they appeared in various places in the Qur’an to provide a straight-forward narrative of each story, and then list some extracted benefits from the story. What follows is his brief explanation of the story of the Prophet Yunus:

قصة يونس صلى الله عليه وسلم وهو من أنبياء بني إسرائيل العظام، بعثه الله إلى أهل نينوى – من أرض الموصل – فدعاهم إلى الله تعالى فأبوا عليه، ثم كرر عليهم الدعوة فأبوا، فوعدهم العذاب وخرج من بين أظهرهم، ولم يصبر الصبر الذي ينبغي، ولكنه أَبَقَ مغاضبا لهم، وهم لما ذهب نبيهم ألقي في قلوبهم التوبة إلى الله والإنابة بعدما شاهدوا مقدمات العذاب، فكشف الله عنهم العذاب. ـ

This is the story of Yunus (ﷺ), who was one of the great prophets of the Banu Israa’eel. Allah sent him to the people of Nineveh – in the area of Mosul [Iraq] – and he called them to Allah but they refused his call. He then repeated his call to them but they refused, so he promised them an impending punishment and left from their midst, and he did not exercise the steadfast patience which he ought to have exercised. On the contrary, he fled from them while in a state of anger. But after their prophet had left them, repentance and returning to Allah were placed in their hearts after witnessing an approaching punishment, and so Allah removed the punishment from them.

والظاهر أن يونس علم انكشاف العذاب عنهم، واستمر في ذهابه عنهم، ولهذا قال تعالى: {وَذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِبًا} [الأنبياء: 87] وقال تعالى: {إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ} [الصافات: 140] ـ

It appears that Yunus knew that the punishment would be lifted from them but still decided to leave them. This is according to Allah’s statement:

وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا

And mention Dhu’l-noon, when he went off in anger… [21:87]

as well as His statement: Continue reading

He is upon a Light from His Lord: Tafsir al-Tabari

Allah asks the question in part of surah al-Zumar:

أَفَمَن شَرَحَ اللَّـهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍ مِّن رَّبِّهِ ۚ فَوَيْلٌ لِّلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ اللَّـهِ ۚ أُولَـٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

So is one whose breast Allah has opened to Islam and he is upon a light from his Lord [like one whose heart rejects it]? So woe to those whose hearts are hardened against the remembrance of Allah. Those are in manifest error. [39:22]

The great mufassir Muhammad ibn Jarir al-Tabari began his commentary of this ayah by writing:

يقول – تعالى ذكره – : أفمن فسح الله قلبه لمعرفته ، والإقرار بوحدانيته ، والإذعان لربوبيته ، والخضوع لطاعته ( فهو على نور من ربه ) يقول : فهو على بصيرة مما هو عليه ويقين ، بتنوير الحق في قلبه ، فهو لذلك لأمر الله متبع ، وعما نهاه عنه منته فيما يرضيه ، كمن أقسى الله قلبه ، وأخلاه من ذكره ، وضيقه عن استماع الحق ، واتباع الهدى ، والعمل بالصواب . وترك ذكر الذي أقسى الله قلبه ، وجواب الاستفهام ؛ اجتزاء بمعرفة السامعين المراد من الكلام ، إذ ذكر أحد الصنفين ، وجعل مكان ذكر الصنف الآخر الخبر عنه بقوله : ( فويل للقاسية قلوبهم من ذكر الله ) . ـ

Allah says: Is the one whom Allah makes a space in his heart for knowing Him, for affirming His unrivaled divinity, for completely submitting to His Lordship, for yielding to His obedience

فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍ مِّن رَّبِّهِ

… and he is upon a light from his Lord

Allah is saying: so this person has clarity and certainty regarding what he is upon due to the light of truth in his heart, and because of that he is characterized by following Allah’s commands and turning away from whatever Allah has prohibited for him which he would otherwise like to do.

Is this person like the one whom Allah has hardened his heart, has made it devoid of His remembrance, has restricted it from heeding the truth, from following the guidance, and from doing what is right?!

Continue reading

Using the Past Tense to Refer to the Future: Tafsir ibn ‘Uthaymeen

In part of surah al-Saffaat, Allah describes the events of the Day of Recompense by saying:

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ الدِّينِ

This can be literally translated as:

And they said: Woe to us! This is the Day of Reckoning! (37:20)

In his explanation of this surah, sheikh Muhammad ibn Saalih al-‘Uthaymeen said:

وقوله تعالى (وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ الدِّينِ ) قالوا أتى بفعل الماضى مع أنه القول المستقبل ، لتحقق وقوعه ، وهذا كثير في اللغة العربية ، والقرآن الكريم يعبر عن المستقبل بالماضي لتحقق وقوعه ومثاله قوله تعالى(أتى أمر الله)فإن أمر الله لم يأت بدليل قوله تعالى(فلا تستعجلوه)لكن أتى هنا بمعنى يأتي وعبر عن المستقبل بالماضي لتحقق وقوعه

Allah’s statement:

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ الدِّينِ

And they said: Woe to us! This is the Day of Reckoning!

the word “they said” comes as a past tense verb despite the fact that it is a future statement. This is done to affirm that this definitely will take place. This is a common practice in the Arabic language, and the Qur’an will refer to a future event by using the past tense in order to affirm that it certainly will come to pass. An example of this is Allah’s statement: Continue reading