بسم الله ، والحمد لله ، والصلاة والسلام على المصطفى
Mission: The Tulayhah website is devoted to helping English-speaking Muslims better understand and connect to the Book of Allah by connecting them to the explanations of the scholars. Specifically, this website aims to provide reliable translations from the books of tafsir and related Qur’anic sciences that were written or recommended by salafi scholars.
Motivation: The motivation for these translations is two-fold:
- We found ourselves to be in great need of good deeds
- We found our English-speaking Muslim brothers and sisters to be in great need of materials to help them correctly understand the Qur’an.
We hope that Allah will make the material published on this website a source of benefit, both for us and for the readers. Spreading knowledge is one of the greatest deeds, and in this age it is one of our greatest needs. So we ask Allah to accept our efforts and hope for the reward He mentioned:
وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّـهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا
And whatever good you send forward for yourself, you will find it with Allah better and greater in reward [73:20]
And we hope that it will be a source of guidance for our readers. The Prophet said:
فَوَاللَّهِ لأَنْ يُهْدَى بِكَ رَجُلٌ وَاحِدٌ خَيْرٌ لَكَ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ
I swear by Allah, for a single man to be guided due to you is better than red camels. [al-Bukhari and Muslim]
Methods: We strive to provide reliable and readable translations of the valuable works recommended by salafi scholars. Our current schedule is to publish new translations every Monday and Thursday. We also work to consistently present all translations alongside the original Arabic. We do this for three reasons
- To connect readers to the Arabic language
- To provide a standard against which the accuracy of our translations can be judged
- To perhaps aid in our readers’ Arabic acquisition.
Management: All translations are done by Abu’l-Yaman Khalil Klopfenstein. You can click here for further information about the translator.
Whatever good this site contains is due first to Allah who facilitated it and then to the scholars whom He blessed with knowledge and understanding, and any mistakes are my own. If you encounter errors in the translations, please alert us at email@example.com. I ask Allah to accept these humble efforts, and to make this site a source of benefit for me and for all those who visit.
Your brother in Islam,
Abu’l-Yaman Khalil Klopfenstein (translator and moderator)
Click here for further information about the translator.
Click here for our Copyright Policy.