“If you support Allah, He will support you”: Tafsir al-Shinqitee

Sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee mentions the following in his tafsir of surah Muhammad:

قوله تعالى : يا أيها الذين آمنوا إن تنصروا الله ينصركم ويثبت أقدامكم . ذكر الله – جل وعلا – في هذه الآية الكريمة أن المؤمنين ، إن نصروا ربهم ، نصرهم على أعدائهم ، وثبت أقدامهم ، أي عصمهم من الفرار والهزيمة . ـ

Allah’s statement:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تَنصُرُوا اللَّـهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ

O you who have believed, if you support Allah, He will support you and plant your feet firmly. [47:7]

In this noble ayah, Allah mentioned that if the believers support their Lord, then He will support them against their enemies and make their feet firm – meaning He will protect them from fleeing or defeat.

وقد أوضح هذا المعنى في آيات كثيرة ، وبين في بعضها صفات الذين وعدهم بهذا النصر كقوله تعالى : ولينصرن الله من ينصره إن الله لقوي عزيز [ 22 \ 40 ] ، ثم بين صفات الموعودين بهذا النصر في قوله تعالى بعده : الذين إن مكناهم في الأرض أقاموا الصلاة وآتوا الزكاة وأمروا بالمعروف ونهوا عن المنكر ولله عاقبة الأمور [ 22 \ 41 ] ، وكقوله تعالى : وكان حقا علينا نصر المؤمنين [ 30 \ 47 ] ، وقوله تعالى : إنا لننصر رسلنا والذين آمنوا في الحياة الدنيا [ 40 \ 51 ] ، وقوله تعالى : ولقد سبقت كلمتنا لعبادنا المرسلين إنهم لهم المنصورون وإن جندنا لهم الغالبون [ 37 \ 171 – 173 ] ، إلى غير ذلك من الآيات . ـ

Allah has made this meaning clear and listed some of the characteristics of those to whom He has promised this support in a number of other ayaat, such as in His statement:

وَلَيَنصُرَنَّ اللَّـهُ مَن يَنصُرُهُ ۗ إِنَّ اللَّـهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ

And Allah will surely support those who support Him. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might. [22:40]

He then clarified the attributes of those whom He had promised this aid to in His very next statement: Continue reading

Advertisements