How the Seven Reciters were Chosen: al-Zarkashi

In part of his discussion on the history of the Qiraa’aat (recitations of the Qur’an) in his famous manual of the Qur’anic sciences, Sheikh Badr al-Deen Muhammad al-Zarkashi mentioned the following:

قال مكي : والسبب في اشتهار هؤلاء السبعة دون غيرهم أن عثمان – رضي الله عنه – لما كتب المصاحف ، ووجهها إلى الأمصار ، وكان القراء في العصر الثاني والثالث كثيري العدد ، فأراد الناس أن يقتصروا في العصر الرابع على ما وافق المصحف ، فنظروا إلى إمام مشهور بالفقه ، والأمانة في النقل ، وحسن الدين ، وكمال العلم ، قد طال عمره ، واشتهر أمره ، وأجمع أهل مصر على عدالته ، فأفردوا من كل مصر وجه إليه عثمان مصحفا إماما هذه صفة قراءته على مصحف ذلك المصر ، فكان أبو عمرو من أهل البصرة ، وحمزة وعاصم من أهل الكوفة وسوادها ، والكسائي من العراق ، وابن كثير من أهل مكة ، وابن عامر من أهل الشام ، ونافع من أهل المدينة ، كلهم ممن اشتهرت إمامتهم ، وطال عمرهم في الإقراء ، وارتحل الناس إليهم من البلدان . ـ

Makki [ibn Abi Taalib] said:

The reason that these particular seven recitations became so well-known rather than others is that ‘Uthman (may Allah be pleased with him) had the official copies of the Qur’an written and sent to the various cities, and there were many reciters during the second and third centuries, so then in the fourth century the people wanted to restrict the recitation only to what corresponded to the official ‘Uthmani mushaf. So, they looked for leading reciters who were known for their understanding of the religion, their trustworthiness in transmission, having sound religion, well-rounded knowledge, who had reached old age and had been well-known during their lifetimes, and who were held to be upright by all of the people of their respective locations. So, for each city to which ‘Uthman had sent a mushaf they selected one person matching this description whose recitation aligned with the mushaf of that city to serve as an exemplar:

There was

      • Abu ‘Amr from the people of al-Basra
      • Hamza and ‘Aasim from the people of al-Kufah and its surroundings
      • al-Kisaa’i from ‘Iraq
      • ibn Kathir from the people of Mecca
      • ibn ‘Aamir from the people of greater Syria
      • Naafi’ from the people of al-Madinah

All of them were figures whose role as a leader in the field of recitation was well-known, who had spent a lifetime teaching recitation to others, and a teacher to whom people would travel from their own lands to study under.

Continue reading

Which Qiraa’aat were the Books of Tafsir Written in?

I posed the following questions to Dr. Yusuf al-Raddadi, assistant professor of Qiraa’aat at the Islamic University of al-Madinah, on January 19, 2021:

س ـ هل كان صحيح ان كتب التفسير من المغرب والاندلس (مثل القرطبي و ابن عطية ومكي بن ابي طالب) بحسب قراءة ورش ؟ او هل بعضهم بحسب قراءة اخرى ؟ ـ

Question: Is it correct that the books of tafsir from North Africa and al-Andalusia, such as al-Qurtubi, ibn ‘Atiyyah, and Makki ibn Abi Taalib, were written according to the qiraa’ah of Warsh? Or were some of them written according to a different qiraa’ah?

ج ـ الصحيح أن كل مفسر كتب تفسيره وفق الرواية التي كانت سائدة في عصره وبلده، أو وفق الرواية التي كأن يقرأ بها. ومن المناهج المعاصرة الخاطئة في طباعة التفاسير: إيراد المصحف برواية حفص دون التثبت من الرواية التي كُتب التفسير بها. على سبيل المثال: يختلف تفسير (نبوئنهم) عن تفسير (نثوينهم) ـ

Response: What is correct is that each mufassir wrote his tafsir according to the riwayah that was prevalent during his time and place, or that matched the riwayah that he used to recite.

One incorrect modern practice in printing the books of tafsir is to present the mushaf according to the riwayah of Hafs without ascertaining which riwayah the books of tafsir were actually written in. For example, the explanation of

Continue reading

Different Levels of the Qiraa’aat: al-Suyooti

Inside his famous manual to the Qur’anic sciences, in the chapter on the different levels of transmission of the Qur’an, Jalal al-Deen al-Suyooti followed up a long quote and accompanying discussion of some words from ibn al-Jazari on the best definition of the authentic qiraa’aat by writing:

قلت : أتقن الإمام ابن الجزري هذا الفصل جدا ، وقد تحرر لي منه أن القراءات أنواع : ـ

I, al-Suyooti, say: Imam ibn al-Jazari really excelled in this discussion, and from it I derived that the qiraa’aat can be divided into the following categories:

الأول : المتواتر : وهو ما نقله جمع لا يمكن تواطؤهم على الكذب ، عن مثلهم إلى منتهاه ، وغالب القراءات كذلك . ـ

First: al-Mutawaatir, which are those that have been transmitted by such a large group of people that it is not possible for them all to have conspired to produce something false, and this large group likewise transmitted it from another large number of people, and so on down the chain. The majority of the qiraa’aat fall into this category.

الثاني : المشهور : وهو ما صح سنده ولم يبلغ درجة التواتر ، ووافق العربية والرسم ، واشتهر عند القراء فلم يعدوه من الغلط ولا من الشذوذ ويقرأ به ، على ما ذكر ابن الجزري ويفهمه كلام أبي شامة السابق . ومثاله : ما اختلفت الطرق في نقله عن السبعة ، فرواه بعض الرواة عنهم دون بعض ، وأمثلة ذلك كثيرة في فرش الحروف من كتب القراءات كالذي قبله ، ومن أشهر ما صنف في ذلك ” التيسير ” للداني ، وقصيدة الشاطبي ، وأوعبه ” النشر في القراءات العشر ” وتقريب النشر كلاهما لابن الجزري . ـ

Second: al-Mashhoor, which are those which 1) have a sound chain of transmission but do not reach the level of being al-mutawaatir, 2) are in line with the rules of Arabic and the written script of the ‘Uthmani Mushaf, and 3) are well-known among the leading reciters and they have not declared them to be mistakes or shaadh recitations but instead do recite them. This aligns with the previous statements of ibn al-Jazari mentioned and what is understood from Abu Shamah.

Continue reading

The Story of Ibn Miqsam: al-Dhahabi

In part of his biographical encyclopedia of the famous reciters and transmitters of the Qur’an, Imam al-Dhahabi included the following section on Ibn Miqsam, a contemporary of Abu Bakr Ibn Mujahid:

٢٢٥ ابن مقسم ـ
225. Ibn Miqsam

محمد بن الحسن بن يعقوب بن الحسن بن مقسم الإمام أبو بكر البغدادي، المقرئ النحوي العطار

He was Muhammad ibn al-Hasan ibn Ya’qub ibn al-Hasan ibn Miqsam. He was an imam, known by the nickname Abu Bakr, hailing from Baghdad. He was an expert reciter, expert in grammar, and perfume salesman.

أخذ القراءة عرضا عن إدريس الحداد [صاحب خلف] ، وداود بن سليمان وصاحب نصير بن يوسف، وأبي قبيصة حاتم بن إسحاق الموصلي، وجماعة، وسمع أبا مسلم الكجي. ومحمد بن عثمان بن أبي شيبة، ومحمد بن يحيى المروزي، وموسى بن إسحاق الأنصاري، وغيرهم، وأكثر من الآداب على ثعلب، وعمر دهرا. ـ

He studied Qur’an under and recited it to:

  • Idris al-Haddad [a student of Khalaf]
  • Dawud ibn Sulayman, who was a student of Nusayr ibn Yusuf
  • Abu Qabisah Hatim ibn Ishaq al-Mowsali Continue reading

The Story of Ibn Shanabudh: al-Dhahabi

In his encyclopedic biography of the major reciters and transmitters of the Qur’an, al-haafidh al-Dhahabi provided the following entry on ibn Shanabudh, a contemporary of Abu Bakr ibn Mujahid and a notable figure in the qiraa’aat literature:

١٩٢ – أبو الحسن بن شنبوذ
192. Abu’l-Hasan ibn Shanabudh

هو محمد بن أحمد بن أيوب بن الصلت ومنهم من يقول ابن الصلت بن أيوب بن شنبوذ البغدادي

He is Muhammad ibn Ahmad ibn Ayyub ibn al-Salt – and some say that it was ibn al-Silt  – ibn Ayyub ibn Shanabudh, al-Baghdadi.

شيخ الإقراء بالعراق مع ابن مجاهد

He, alongside ibn Mujahid, was the leading scholar of recitation in Iraq.

قرأ القرآن على عدد كثير بالأمصار منهم قنبل وإسحاق الخزاعي والحسن بن العباس وإدريس بن عبد الكريم وهارون بن موسى الأخفش وإسماعيل بن عبد الله المصري وبكر بن سهل الدمياطي وقيل لم يتل عليه ومحمد بن شاذان والقاسم بن أحمد وأبي حسان العنزي وأحمد بن نصر بن شاكر صاحب الوليد بن عتبة وأحمد بن بشار الأنباري صاحب الدوري وإبراهيم الحربي والزبير بن محمد العمري المدني صاحب قالون ومحمد بن يحيى الكسائي الصغير وموسى بن جمهور وأحمد بن محمد الرشديني

He studied Qur’an under a great number of scholars from various cities, including:

Continue reading

The Biography of ibn Mujahid: al-Dhahabi

In part of his biographical encyclopedia of the famous reciters and transmitters of the Qur’an, Imam al-Dhahabi included the following section on Abu Bakr ibn Mujahid who famously selected the seven qiraa’aat of the Qur’an that are commonly used until today:

١٨٦ ـ ابن مجاهد
186 – Ibn Mujahid

أحمد بن موسى بن العباس ابن مجاهد شيخ العصر أبو بكر البغدادي العطشي المقرىء الأستاذ مصنف كتاب القراءات السبعة . ـ

He was Ahmad ibn Moosaa ibn al-‘Abbaas ibn Mujahid, the recognized expert of his time, also known by Abu Bakr. He was from Baghdad, specifically from Souq al-Atshq. He was a master reciter of the Qur’an, a teacher, and the author of the book on the seven qiraa’aat.

ولد سنة خمس وأربعين ومئتين بسوق العطش محلة بغداد . ـ

He was born in the year 245AH in Souq al-Atshq, which is a part of Baghdad.

وسمع الحديث من سعدان بن نصر وأحمد بن منصور الرمادي ومحمد بن اسحاق الصغّاني ومحمد بن عبد الله المخرمي وعباس الدوري وخلق كثير. ـ

He took hadith from Sa’dan ibn Nasir, Ahmad ibn Mansur al-Rumadi, Muhammad ibn Ishaq al-Saghani, Muhammad ibn ‘Abdullah al-Makhzumi, ‘Abbaas al-Duri, and a large number of others.

وقرأ القرآن على أبي الزعراء بن عبدوس وقنبل المكي وسمع القراءات من طائفة كبيرة مذكورين في صدر كتابه وتصدر للإقراء وازدحم عليه أهل الأداء ورجل إليه من الأقطار وبعد صيته

He recited Qur’an to his teachers Abu al-Za’ra’ ibn ‘Abdus and Qunbul al-Makki and heard the qiraa’aat of a large number of teachers who are mentioned in the beginning of his book. He was a leading figure for teaching the qiraa’aat. Students of the qiraa’aat flocked to him and traveled from many different regions to study under him, and his renown was widespread.

وقد وقع كلام في إكماله الختمة على قنبل . ـ

There has been some dispute as to whether he completed a full reading of the Qur’an with Qunbul.

Continue reading

Were Some of the Famous Reciters Weak Narrators?: al-Dhahabi

Abu ‘Umar Hafs al-Duri (died 246AH) was one of the great reciters of his time and one of the transmitters of the seven qiraa’aat, both for the qiraa’ah of Abu ‘Amr (al-Duri ‘an Abi ‘Amr) and al-Kisaa’i (al-Duri ‘an al-Kisaa’i). He was also a hadith narrator and a contemporary of Ahmad ibn Hanbal, and Imam Ahmad relayed hadith from al-Duri. Despite this, the muhaddith al-Daraqutni graded al-Duri as dha’eef, or weak. In his biographical entry on al-Duri, Imam Shams al-Deen al-Dhahabi commented on this by writing:

وقول الدارقطني : ضعيف ، يريد في ضبط الآثار ، أما في القراءات فثبت إمام . وكذلك جماعة من القراء أثبات في القراءة دون الحديث ، كنافع ، والكسائي ، وحفص ; فإنهم نهضوا بأعباء الحروف وحرروها ، ولم يصنعوا ذلك في الحديث ، كما أن طائفة من الحفاظ أتقنوا الحديث ، ولم يحكموا القراءة . وكذا شأن كل من برز في فن ، ولم يعتن بما عداه . والله أعلم . ـ

When al-Daraqutni said that al-Duri was dha’eef, he was referring to his precision in hadith narrations. However when it came to the qiraa’aat, then he was reliable and a leading figure.

This was also the case for a number of the famous reciters, that they were reliable narrators of a qiraa’ah but not of hadith. Examples include Naafi’, al-Kisaa’i, and Hafs. That is because they devoted themselves to the heavy task of the Qur’anic words with great care and precision, while they did not expend that same level of exertion regarding the hadith.

Likewise, there are a segment of the hadith experts who excel in hadith while not perfecting their recitation.

This is the way for anyone who excels in one area without focusing on other areas. And Allah knows best.

[Siyar A’laam al-Nubalaa’ 11/543]

See also: Introduction to the Ten Reciters and Their Transmitters

See also: The Chains of the Seven Famous Reciters From Highest to Lowest

See also: Attributing the Qiraa’aat to the Seven Reciters: Muhammad Bazmool

Read more on these subjects in our Qiraa’aat Article Index

Introduction to the Ten Reciters and Their Transmitters

The Ministry of Islamic Affairs of the Kingdom of Morocco included this useful summary of the ten well-known quraa’ – plural form of qaari, reciter” – and the two ruwaat – plural form of raawi, “transmitter” – of the well-known qiraa’aat – plural form of qiraa’ah, “recitation” – of the Qur’an. Because of the prominence of the qiraa’ah of Naafi’ in North Africa, the section of Naafi’ received greater detail than others sections, but this discussion also touches on some of the important history of the qiraa’aat in the Western parts of the Islamic world and the formalization of this very list. What follows is the original Arabic article and our English translation:

ظهور القراءات السبع ودخولها إلى الأقطار المغربية
The Emergence of the Seven Qiraa’aat and Their Entrance into the Western Islamic Lands

والمقصود بالقراءات السبع قراءات سبعة قراء من أئمة أهل الأمصار الخمسة المشهورة، وهم:ـ

What is meant by “the seven qiraa’aat” are those seven qiraa’aat of the leading reciters of the five major cities. Those leading reciters were:

ـ 1- نافع بن أبي نُعَيْم المدني إمام أهل المدينة في القراءة، أصله من أصبهان ببلاد فارس، و ولد بالمدينة، وقرأ على قرائها بالمسجد النبوي. ولد سنة 70هـ ــ690م وتوفي سنة 169هـ ــ786م. ـ

1. Naafi’ ibn Abi Nu’aym al-Madani. He was the leader of the people of al-Madinah when it came to reciting. His origins go back to Isfahan in Persia, and he was born in al-Madinah where he studied under its leading reciters in the Prophet’s Masjid. He was born in 70AH/690CE and died in 169AH/786CE.

اشتهر من رواة قراءته عدد كثير، ومنهم في “العشر الصغير” كما سيأتي أربعة من الرواة، واشتهر في القراءات السبع من الطرق المشهورة عنه راويان وهما: ـ

His qiraa’ah had a number of transmitters who became well-known, four of which are mentioned in al-‘Ashr al-Sagheer as will be discussed later. As for the widely-known routes of transmission mentioned in the seven qiraa’aat, the there are two transmitters, who are:

أبو سعيد عثمان بن سعيد المصري الملقب بورش -بسكون الراء- رحل ورش إلى المدينة فعرض القراءة على نافع، وروى عنه عدد الآي على مذهب أهل المدينة، ورجع فتصدر في مدينة الفسطاط بمصر، ورحل إليه القراء من الآفاق، من المغرب والأندلس وغيرهما إلى أن توفي بمصر سنة 197هـ ــ813م ـ

a) Abu Sa’eed ‘Uthman ibn Sa’eed al-Misri, more commonly known as Warsh. Warsh traveled to al-Madinah and recited to Naafi’, and he transmitted the ayah numbering system of al-Madinah from Naafi’. He then returned to al-Fustat in Egypt and became a leading teacher and reciters from the various lands traveled to study under him – from the Maghreb, Andalusia and elsewhere. And so it continued until he passed away in Egypt in the year 197AH/813CE.

Continue reading

The Best Definition of the Authentic Qiraa’aat: al-Suyooti

Near the beginning of his discussion of the qiraa’aat (multiple recitations of the Qur’an) in his famous manual on the Qur’anic sciences, Jalal al-Deen al-Suyooti wrote:

وأحسن من تكلم في هذا النوع إمام القراء في زمانه ، شيخ شيوخنا أبو الخير بن الجزري ، قال في أول كتابه ” النشر ” : كل قراءة وافقت العربية ولو بوجه ، ووافقت أحد المصاحف العثمانية ولو احتمالا ، وصح سندها ، فهي القراءة الصحيحة التي لا يجوز ردها ولا يحل إنكارها ، بل هي من الأحرف السبعة التي نزل بها القرآن ، ووجب على الناس قبولها ، سواء كانت ، عن الأئمة السبعة ، أم عن العشرة أم عن غيرهم من الأئمة المقبولين ، ومتى اختل ركن من هذه الأركان الثلاثة أطلق عليها ضعيفة أو شاذة أو باطلة ، سواء كانت عن السبعة أم عمن هو أكبر منهم . ـ

The best person who has spoken on this topic was the Imam of the reciters during his time, the teacher of our teachers, Abu’l-Khair ibn al-Jazari. In the beginning of his book al-Nashr, he wrote:

Any qiraa’ah which

1) is in line with the rules of Arabic, even if not the most common usage,
2) is in alignment with one of the ‘Uthmani Mushafs even if it is not the most direct reading, and
3) has a sound chain of transmission

then it is an authentic qiraa’ah which is not permissible to reject nor is it allowed to disparage. On the contrary, it is part of the seven ahruf in which the Qur’an was revealed and it is mandatory for the people to accept it regardless of whether it comes from one of the seven leading reciters, one of the ten leading reciters, or any other accepted leading reciter. Continue reading

Ibn Mas’ood and Surahs al-Falaq and al-Nas

In efforts to spread doubts about the preservation of the Qur’an, some will cite reports that ‘Abdullah ibn Mas’ood did not consider Surahs al-Falaq [113] and al-Nas [114] – collectively known as the Mu’awidhatayn – to be part of the Qur’an. This is an issue which has been covered extensively by Islamic scholarship, including recently in a study devoted to this very topic by Dr. Waleed Muhammad al-Kandari (Director of the Tafsir and Hadith department in Kuwait University’s College of Sharee’ah) and Dr. Mubarak Sayf al-Hajiri (Instructor in the Graduate School and College of Sharee’ah at Kuwait University). In this work, the authors first compiled and examined all of the transmitted narrations on this topic, waded through the different statements of major scholars on this issue, and then summarized their findings. What follows is a translation of the last part of their discussion and their conclusions section:

وقال ابن كثير : “وهذا مشهور عند كثير من القراء والفقهاء : أن ابن مسعود كان لا يكتب المعوذتين في مصحفه ، فلعله لم يسمعهما من النبي صلى الله عليه وسلم ، ولم يتواتر عنده ، ثم لعله قد رجع عن قوله ذلك إلى قول الجماعة ، فإن الصحابة ، رضي الله عنهم ، كتبوهما في المصاحف الأئمة ، ونفذوها إلى سائر الآفاق كذلك ، ولله الحمد والمنة .”ـ

Ibn Kathir said:

This is something well-known among many of the reciters and scholars of fiqh, that ibn Mas’ood did not used to write the Mu’awidatayn (surahal-Falaq and al-Nas) in his mushaf. Perhaps this was because he did not learn them directly from the Prophet and they were not relayed to him at a level that he found sufficient for affirming them to be Qur’an. Then it seems that later he retracted this stance of his and agreed with the general opinion, for the Sahabah wrote both of these surahs in the ‘Uthmani Mushafs and sent them off to the different cities with those two surahs, and Allah is deserving of all praise.

وتعرض ابن حجر بهذه المسألة بكلام حسن ، نذكر بتمامه ، قال ابن حجر : وقد تأول القاضي أبو بكر الباقلاني في كتاب الانتصار وتبعه عياض وغيره ما حكى عن بن مسعود فقال لم ينكر بن مسعود كونهما من القرآن وإنما أنكر اثباتهما في المصحف فإنه كان يرى أن لا يكتب في المصحف شيئا الا إن كان النبي صلى الله عليه و سلم أذن في كتابته فيه وكأنه لم يبلغه الإذن في ذلك قال فهذا تأويل منه وليس جحدا لكونهما قرآنا وهو تأويل حسن إلا أن الرواية الصحيحة الصريحة التي ذكرتها تدفع ذلك حيث جاء فيها ويقول أنهما ليستا من كتاب الله نعم يمكن حمل لفظ كتاب الله على المصحف فيتمشى التأويل المذكور وقال غير القاضي لم يكن اختلاف بن مسعود مع غيره في قرآنيتهما وإنما كان في صفة من صفاتهما انتهى وغاية ما في هذا أنه أبهم ما بينه القاضي ومن تأمل سياق الطرق التي أوردتها للحديث استبعد هذا الجمع وأما قول النووي في شرح المهذب أجمع المسلمون على أن المعوذتين والفاتحة من القرآن وأن من جحد منهما شيئا كفر وما نقل عن بن مسعود باطل ليس بصحيح ففيه نظر وقد سبقه لنحو ذلك أبو محمد بن حزم فقال في أوائل المحلي ما نقل عن بن مسعود من إنكار قرآنيه المعوذتين فهو كذب باطل وكذا قال الفخر الرازي في أوائل تفسيره الأغلب على الظن أن هذا النقل عن بن مسعود كذب باطل والطعن في الروايات الصحيحة بغير مستند لا يقبل بل الرواية صحيحة والتأويل محتمل والإجماع الذي نقله إن أراد شموله لكل عصر فهو مخدوش وإن أراد استقراره فهو مقبول وقد قال بن الصباغ في الكلام على مانعي الزكاة وإنما قاتلهم أبو بكر على منع الزكاة ولم يقل إنهم كفروا بذلك وإنما لم يكفروا لأن الإجماع لم يكن استقر قال ونحن الآن نكفر من جحدها قال وكذلك ما نقل عن بن مسعود في المعوذتين يعني أنه لم يثبت عنده القطع بذلك ثم حصل الاتفاق بعد ذلك وقد استشكل هذا الموضع الفخر الرازي فقال إن قلنا إن كونهما من القرآن كان متواترا في عصر بن مسعود لزم تكفير من أنكرهما وأن قلنا إن كونهما من القرآن كان لم يتواتر في عصر بن مسعود لزم أن بعض القرآن لم يتواتر قال وهذه عقدة صعبة وأجيب باحتمال أنه كان متواترا في عصر بن مسعود لكن لم يتواتر عند بن مسعود فانحلت العقدة بعون الله تعالى ـ

Ibn Hajr took up this issue in such a nice way that we shall mention his entire text. Ibn Hajr wrote:

In his book al-Intisar, al-Qadhi Abu Bakr al-Baqilani interpreted the narrations regarding ibn Mas’ood – and his interpretation was also taken up by ‘Iyaadh and others – by saying: Continue reading