Qualities of the Successful Ones: Tafsir al-Sa’di

Allah describes the successful believers in surah al-Nur by saying:

وَمَن يُطِعِ اللَّـهَ وَرَ‌سُولَهُ وَيَخْشَ اللَّـهَ وَيَتَّقْهِ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ

And whoever obeys Allah and His Messenger, fears Allah, and exercises taqwa of him – these ones are the successful ones. [24:52]

In part of his commentary on this ayah, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di wrote:

فقال: ومن يطع الله ورسوله فيصدق خبرهما ويمتثل أمرهما، ويخش الله أي: يخافه خوفا مقرونا بمعرفة، فيترك ما نهى عنه، ويكف نفسه عما تهوى، ولهذا قال: ويتقه بترك المحظور؛ لأن التقوى -عند الإطلاق- يدخل فيها فعل المأمور، وترك المنهي عنه، وعند اقترانها بالبر أو الطاعة – كما في هذا الموضع – تفسر بتوقي عذاب الله، بترك معاصيه، ـ

Allah’s statement:

وَمَن يُطِعِ اللَّـهَ وَرَ‌سُولَهُ

and whoever obeys Allah and His messenger

so he affirms what they have informed him of and complies with their commands Continue reading

Advertisements

Rulings Related to the Mosques in the Qur’an: Tafsir al-Sa’di

Allah says in surah al-Nur:

فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّـهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ * رِجَالٌ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ اللَّـهِ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ۙ يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ * لِيَجْزِيَهُمُ اللَّـهُ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ ۗ وَاللَّـهُ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ

In houses which Allah has allowed to be raised and that His name be mentioned therein; exalting Him in them in the morning and the evenings * Men whom neither commerce nor sale distracts from the remembrance of Allah and performance of prayer and giving of zakah. They fear a Day in which the hearts and eyes will turn about – * That Allah may reward them according to the best of what they did and increase them from His bounty. And Allah gives provision to whom He wills without account. [24:36-38]

Commenting on this in his well-known tafsir of the Qur’an, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di wrote:

أي: يتعبد لله في بيوت عظيمة فاضلة، هي أحب البقاع إليه، وهي المساجد. أذن الله أي: أمر ووصى أن ترفع ويذكر فيها اسمه هذان مجموع أحكام المساجد، فيدخل في رفعها: بناؤها وكنسها وتنظيفها من النجاسة والأذى، وصونها من المجانين والصبيان الذين لا يتحرزون عن النجاسة، وعن الكافر، وأن تصان عن اللغو فيها، ورفع الأصوات بغير ذكر الله . ـ

Meaning: to draw near to Allah in these great, virtuous houses which are the most beloved places to Him, i.e. the mosques.

أَذِنَ اللَّـهُ

Allah has allowed …

meaning: He has commanded and enjoined that

أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ

… to be raised and that His name be mentioned therein

These two things encompass all the rulings related to the mosques. For raising the mosques includes: building them, sweeping them and cleaning out any forms of impurity or harm, protecting them against young children and the mentally ill who are not attentive against physical impurities, and against the disbelievers. And it involves preventing certain things from occurring in them such as idle speech and raising one’s voices for some other purpose than the remembrance of Allah.

Continue reading

The Sahabah on Obeying the Muslim Ruler: Tafsir ibn Kathir

In part of his tafsir of surah al-Nur, al-Haafidh Abu’l-Fidaa’ Ismaa’eel ibn Kathir mentioned the following statements of the great mufassir from among the Taabi’oon, Qataadah:

وقال قتادة في هذه الآية : ( أن يقولوا سمعنا وأطعنا ) ذكر لنا أن عبادة بن الصامت – وكان عقبيا بدريا ، أحد نقباء الأنصار – أنه لما حضره الموت قال لابن أخيه جنادة بن أبي أمية : ألا أنبئك بماذا عليك وماذا لك؟ قال : بلى . قال : فإن عليك السمع والطاعة ، في عسرك ويسرك ، ومنشطك ومكرهك ، وأثرة عليك . وعليك أن تقيم لسانك بالعدل ، وألا تنازع الأمر أهله ، إلا أن يأمروك بمعصية الله بواحا ، فما أمرت به من شيء يخالف كتاب الله ، فاتبع كتاب الله . ـ

Regarding the ayah:

إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوا إِلَى اللَّـهِ وَرَ‌سُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۚ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

The only saying of the faithful believers, when they are called to Allah and His Messenger, to judge between them, is that they say: “We hear and we obey.” And such are the successful ones. [24:51]

Qataadah said:

It was mentioned to us that when ‘Ubaadah ibn al-Saamit – and he was one of the Sahabah who was present for the Pledge of al-‘Aqabah and at the Battle of Badr, and was one of the leaders of the Ansar – was on his deathbed, he said to his nephew Junaadah ibn Abi Umayyah, “Shall I not inform you of what is incumbent upon you?” “Of course!”, his nephew replied.

He said, “Indeed, listening and obeying is mandatory upon you, whether it is regarding something easy for you or difficult, whether in good times or bad, even if the leader were to show favoritism towards certain people over others. And it is incumbent upon you limit your tongue to speaking with justice, and that you do not dispute with those in authority regarding their commands – unless they command you to perform a clear act of disobedience to Allah. Then, if they command you to do anything which conflicts with the Book of Allah, follow the Book of Allah.” Continue reading

Special Circumstances of Marriage and Divorce in the Qur’an: Imam al-Sa’di

In his book of thematic tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di dedicated a chapter of his book to the issues related to marriage and divorce. This series of articles will present the different sub-divisions of this chapter in order. This is the tenth and final section, click the links the visit the other sections: 12345678 – 9 – 10

فصل في آيات في الإيلاء والظهار واللعان

Chapter regarding the ayaat of al-Eelaa’, al-Thihaar, and al-Li’aan

ـ {لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فَاءُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ – وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلَاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ} [البقرة: 226 – 227] وقال: {قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا} [المجادلة: 1] الآيات. وقال في اللعان: {وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ} [النور: 6] الآيات . ـ

لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فَاءُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ – وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلَاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

For those who swear not to have sexual relations with their wives is a waiting time of four months, but if they return [to normal relations] – then indeed, Allah is Forgiving and Merciful. * And if they decide on divorce – then indeed, Allah is Hearing and Knowing. [2:226-227]

And He said:

قَدْ سَمِعَ اللَّـهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا … ـ

Certainly has Allah heard the speech of the one who argues with you, [O Muhammad], concerning her husband … [58:1]

until the end of the relevant ayaat [58:1-4]. And regarding Li’aan He said:

وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ

And those who accuse their wives … [24:6]

until the end of the relevant ayaat [24:6-9]

من جملة الأحكام المنتشرة المتعلقة بالزوجة أنه قد يؤلي منها أو يظاهر منها، والفرق بين الإيلاء والظهار أن الإيلاء هو الحلف بالله على ترك وطء زوجته أبدا، أو مدة طويلة تزيد على أربعة أشهر إذا كان قادرا على الوطء، فإذا فعل ذلك وحلف هذا الحلف فلا يخلو: إما أن تطالبه الزوجة بحقها من الوطء أو لا تطالبه، فإن لم تطالبه ترك وشأنه، فإن وطئ في هذه المدة فقد حنث، وعليه كفارة يمين، وإلا فلا كفارة عليه . ـ

Among the various rulings related to the wife is what to do if one declares eelaa’ or thihaar in relation to her. And the difference between al-eelaa’ and al-thihaar is that al-eelaa’ is swearing by Allah to leave off intercourse with one’s wife forever or for a long period in excess of four months while one is still physically capable of having intercourse. So if one does that and swears to that, then one of two things will occur: either his wife seeks her right to intercourse from him, or she does not seek that from him. So if she does not seek that from him, then his affair is left alone. But if he does have intercourse with her during this time, then he has perjured his oath and he must perform an expiation for the oath. But if he does not break his own, then he does not need to perform any expiation. Continue reading

The Most Hope-Inspiring Ayah in the Qur’an: Tafsir al-Qurtubi

In surah al-Noor, in the midst of the ayaat revealed regarding the slander of the Mother of the Believers, ‘Aa’ishah bint Abi Bakr, Allah said:

وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَىٰ وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ ۖ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا ۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّـهُ لَكُمْ ۗ وَاللَّـهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

And let not those of virtue and wealth among you and swear not to give [aid] to their relatives and the needy and the emigrants for the cause of Allah. Let them pardon and overlook. Wouldn’t you like that Allah should forgive you? And Allah is Forgiving and Merciful. [24:22]

In part of his commentary of the ayaat regarding the slander, Imam al-Qurtubi mentioned the following beneficial discussion related to this ayah:

 السادسة والعشرون : قال بعض العلماء : هذه أرجى آية في كتاب الله تعالى ، من حيث لطف الله بالقذفة العصاة بهذا اللفظ . وقيل . أرجى آية في كتاب الله – عز وجل – قوله تعالى : وبشر المؤمنين بأن لهم من الله فضلا كبيرا . وقد قال تعالى في آية أخرى : والذين آمنوا وعملوا الصالحات في روضات الجنات لهم ما يشاءون عند ربهم ذلك هو الفضل الكبير ؛ فشرح الفضل الكبير في هذه الآية ، وبشر به المؤمنين في تلك . ومن آيات الرجاء قوله تعالى : قل يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم . وقوله تعالى : الله لطيف بعباده . وقال بعضهم : أرجى آية في كتاب الله – عز وجل – : ولسوف يعطيك ربك فترضى ؛ وذلك أن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – لا يرضى ببقاء أحد من أمته في النار . ـ

Point #16: Some of the scholars have said: This is the most hope-inspiring ayah in the entire Qur’an, from the angle of Allah’s kindness towards disobedient slanderous ones found in this phrase.

Others have said: The most hope-inspiring in the Qur’an is His statement:

وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ اللَّـهِ فَضْلًا كَبِيرًا

And give good tidings to the believers that they will have a great bounty from Allah. [33:47]

And in another ayah, Allah said: Continue reading

The Proper Place of Asbaab al-Nuzool in Understanding the Qur’an: Imam al-Sa’di

Sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di included the following point on asbaab al-nuzool (the reasons for revelation) in his short book of miscellaneous Qur’anic benefits:

الإتيان باللفظ العام في قوله : { وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَىٰ وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ ۖ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا ۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّـهُ لَكُمْ ۗ وَاللَّـهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ } [ النور 22 ] مع أنه نزلت في شأن أبي بكر الصديق رضي الله عنه ، حين تألى أن لا ينفق على مسطح حين شايع أهل الإفك ، مما يحقق أن القرآن العظيم نزل هداية عامة ، وأنه يتناول : من لم ينزل عليهم من الأمة ، ومن نزلت وهم موجودون ، ومن كان له سبب بنزولها وغيره ، وهكذا يقال في جميع الآيات التي نزلت في قضايا جزئية خاصة ولفظها يتناول القضايا الكلية العامة  ـ

Allah’s statement:

وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَىٰ وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ ۖ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا ۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّـهُ لَكُمْ ۗ وَاللَّـهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

And let not those of virtue and wealth among you swear not to give to their relatives and the needy and the emigrants for the cause of Allah. Let them pardon and overlook. Wouldn’t you like that Allah should forgive you? And Allah is Forgiving and Merciful. [24:22]

This ayah contains language of a general nature despite having been revealed concerning the incident of Abu Bakr al-Siddeeq when he swore not to spend any more money on [his cousin] Mistah after Mistah had sided with the people who slandered Aa’ishah.

So this is one of the things that confirms that the Qur’an was revealed as a guidance for all people, and that it deals with all of the following categories of people: the people of this ummah who were not directly connected to its revelation, those who were connected to its revelation by being present when it was occurring, those who were directly involved in the causes behind certain parts of it revealed, and others as well. And this can be said of all the ayaat which were revealed in connection with a particular and specific circumstance but whose wording conveys a general and universal application. Continue reading

Beware of Opposing the Prophet’s Command: Tafsir ibn Kathir

Near the end of surah al-Nur, Allah says:

لَّا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّ‌سُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُم بَعْضًا ۚ قَدْ يَعْلَمُ اللَّـهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمْ لِوَاذًا ۚ فَلْيَحْذَرِ‌ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِ‌هِ أَن تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Do not make the calling of the Messenger among yourselves like the call of one of you to another. Already Allah knows those of you who slip away, concealed by others. So let those who oppose the Prophet’s command beware, lest fitnah strike them or a painful punishment. [24:63]

In his famous book of tafsir, Abu’l-Fidaa’ Ismaa’eel ibn Kathir wrote the following regarding this ayah:

قال الضحاك ، عن ابن عباس : كانوا يقولون : يا محمد ، يا أبا القاسم ، فنهاهم الله عز وجل ، عن ذلك ، إعظاما لنبيه ، صلوات الله وسلامه عليه قال : فقالوا : يا رسول الله ، يا نبي الله . وهكذا قال مجاهد ، وسعيد بن جبير . ـ

al-Dhahhaak reported from ibn ‘Abbas: People used to say, “O Muhammad! O Abu’l-Qaasim!”, so Allah forbade them from doing that out of reverence for His prophet (ﷺ). He told them to instead say, “O Messenger of Allah! O Prophet of Allah!”.

Mujaahid and Sa’eed ibn Jubayr reported something similar.

وقال قتادة : أمر الله أن يهاب نبيه صلى الله عليه وسلم ، وأن يبجل وأن يعظم وأن يسود . [ ص: 89 ] ـ

Qataadah said: Allah commanded the people to have respect for His prophet (ﷺ), and that they should honor, revere and hold him as a leader.

وقال مقاتل [ بن حيان ] في قوله : ( لا تجعلوا دعاء الرسول بينكم كدعاء بعضكم بعضا ) يقول : لا تسموه إذا دعوتموه : يا محمد ، ولا تقولوا : يا بن عبد الله ، ولكن شرفوه فقولوا : يا نبي الله ، يا رسول الله . ـ

Regarding Allah’s statement:

لَّا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّ‌سُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُم بَعْضًا

Do not make the calling of the Messenger among yourselves like the call of one of you to another

Muqaatil ibn Hayyaan said: Do not address him by name when you call him, such as saying, “O Muhammad!”, and do not say, “O ibn ‘Abdullah!”; rather, hold him in high regard and say, “O Prophet of Allah! O Messenger of Allah!” Continue reading