The Seven Oft-Repeated Verses: Tafsir al-Shinqitee

Sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee wrote the following valuable discussion in his tafsir of surah al-Hijr:

قوله تعالى : ولقد آتيناك سبعا من المثاني والقرآن العظيم ، ذكر – جل وعلا – في هذه الآية الكريمة أنه أتى نبيه – صلى الله عليه وسلم – سبعا من المثاني والقرآن العظيم ، ولم يبين هنا المراد بذلك . ـ

Allah’s statement:

وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْ‌آنَ الْعَظِيمَ

And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Qur’an. [15:87]

In this noble ayah, He mentioned that He have His prophet (ﷺ) seven of the oft-repeated (verses) and the great Qur’an, but He did not clarify the intended meaning of this here.

وقد قدمنا في ترجمة هذا الكتاب المبارك : أن الآية الكريمة إن كان لها بيان في كتاب الله غير واف بالمقصود ، أننا نتمم ذلك البيان من السنة ، فنبين الكتاب بالسنة من حيث إنها بيان للقرآن المبين باسم الفاعل . فإذا علمت ذلك ; فاعلم أن النبي – صلى الله عليه وسلم – بين في الحديث الصحيح : أن المراد بالسبع المثاني والقرآن العظيم في هذه الآية الكريمة : هو فاتحة الكتاب . ففاتحة الكتاب مبينة للمراد بالسبع المثاني والقرآن العظيم ، وإنما بينت ذلك [ ص: 315 ] بإيضاح النبي – صلى الله عليه وسلم – لذلك في الحديث الصحيح . ـ

And we have already mentioned in the interpretation of this Blessed Book that if a noble ayah has an explanation in the Book of Allah which is not sufficient in terms of conveying the intended meaning, then we complete that explanation by means of the sunnah, so we explain the the Qur’an with the sunnah since it is an explanation of the clear Qur’an by the doer himself [i.e. by the Prophet Muahmmad]. Continue reading

“Indeed, We will be its Guardian”: Tafsir al-Shinqitee

In his tafsir of surah al-Hijr, Imam Muhammad al-Ameen al-Shinqitee wrote:

قوله تعالى : إنا نحن نزلنا الذكر وإنا له لحافظون . ـ

Allah’s statement:

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ‌ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ

Indeed, it is We who sent down the dhikr and indeed, We will be its guardian. [15:9]

بين تعالى في هذه الآية الكريمة أنه هو الذي نزل القرآن العظيم ، وأنه حافظ له من أن يزاد فيه أو ينقص أو يتغير منه شيء أو يبدل ، وبين هذا المعنى في مواضع أخر كقوله : وإنه لكتاب عزيز لا يأتيه الباطل من بين يديه ولا من خلفه تنزيل من حكيم حميد [ 41 \ 41 – 42 ] وقوله : لا تحرك به لسانك لتعجل به إن علينا جمعه وقرآنه [ 75 \ 16 ] إلى قوله : ثم إن علينا بيانه [ 75 \ 19 ] . ـ

In this noble ayah, Allah clarified that He is the One who sent down the magnificent Qur’an, and that He is a protector of it from any increase, decrease, change or substitution. And He clarified this meaning in other places as well, such as His statement:

وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ * لَّا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ ۖ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ

And indeed, it is a mighty Book. * Falsehood cannot approach it from before it or from behind it; [it is] a revelation from a [Lord who is] Wise and Praiseworthy. [41:41-42]

And His statement: Continue reading

I will mislead them all, except Your chosen servants: Tafsir al-Shinqitee

Allah informs us in surah al-Hijr of the story of Iblees, and that after Allah had granted his request for a period of respite, Iblees said:

قَالَ رَ‌بِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْ‌ضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ * إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ

[Iblees] said, “My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all * Except, among them, Your chosen servants.” [15:39-40]

Commenting on the latter ayah in his book of tafsir, sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee wrote:

ذكر تعالى في هذه الآية الكريمة أن الشيطان لما أوعد بأنه سيضل أكثر بني آدم ، استثنى من ذلك عباد الله المخلصين ، معترفا بأنه لا قدرة له على إضلالهم ، ونظيره قوله في ص أيضا قال فبعزتك لأغوينهم أجمعين إلا عبادك منهم المخلصين [ 38 \ 82 – 83 ] وعباد الله المخلصون هم المرادون بالاستثناء في قوله في بني إسرائيل لأحتنكن ذريته إلا قليلا [ 17 \ 62 ] وقوله في سبأ ولقد صدق عليهم إبليس ظنه فاتبعوه إلا فريقا من المؤمنين [ 34 \ 20 ] وهم الذين احترز منهم بقوله ولا تجد أكثرهم شاكرين [ 7 \ 17 ] . ـ

In this noble ayah Allah mentioned that when the shaytaan threatened that he would misguide most of the children of Adam he made an exception therein for the chosen servants of Allah, recognizing that he had no ability to misguide them. And the counterpart of that is his statement in surah Saad; he also said:

فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ * إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ

By Your might, I will surely mislead them all * Except, among them, Your chosen servants [38:82-83]

And the chosen servants of Allah are the ones intended by the exception which comes in his statement in surah Banu Israa’eel: Continue reading

Certainty

Allah, High and Exalted is He, says in surah al-Hijr:

وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ

“And worship your Lord until there comes to you the certainty.” [15:99]

Imam al-Sa’di writes in his tafsir:

‏{‏واعبد ربك حتى يأتيك اليقين‏}‏ أي‏:‏ الموت أي‏:‏ استمر في جميع الأوقات على التقرب إلى الله بأنواع العبادات، فامتثل ـ صلى الله عليه وسلم ـ أمر ربه، فلم يزل دائبا في العبادة، حتى أتاه اليقين من ربه ـ صلى الله عليه وسلم ـ تسليما كثيرا‏.‏

And worship you Lord until there comes the certainty” – meaning death. Meaning; continue at all times in seeking nearness to Allah through the different types of worship. And the Messenger of Allah (‘alaihis salaatu was salaam) complied with this order from his Lord, for he continued to persist in worship until certainty came to him from his Lord, may Allah bless him abundantly.

[Taysir al-Kareem al-Rahman]