Supplicating upon Completion of the Qur’an: Sheikh ibn ‘Uthaymeen

Sheikh Muhammad ibn Saalih al-‘Uthaymeen was asked the following question during the program Fataawaa Noor ‘alaa al-Darb:

السؤال : سؤال يشكل على كثير من الإخوة المستمعين الكرام، السؤال يا فضيلة الشيخ: هو عن دعاء الختمة في أخر ليلة من رمضان، هل هو وارد عن الرسول الكريم أو عن السلف الصالح رضوان الله عليهم؟

Question: This is a question which has confused many of our respected brothers who are listening. The question, honorable sheikh, is about du’aa [supplication] upon completing the Qur’an on the last night of Ramadan – is this something which is textually transmitted from the Messenger or from the Salaf, may Allah be pleased with them?

الجواب الشيخ : الختمة التي يدعى بها في آخر رمضان ليس لها أصل في سنة الرسول عليه الصلاة والسلام، ولا عن خلفائه الراشدين، ولا عن أحد من الصحابة، فلا أعلم إلى ساعتي هذه أنه ورد عنهم أنهم كانوا يدعون مثل هذا  الدعاء في الصلاة. ـ

Response: The supplicating which people do at the end of Ramadan is not something which has any basis in the Sunnah of the Messenger (ﷺ), nor was it practiced by the Rightly-Guided Khulafaa’, nor by any of the Sahabah, and until now I don’t know of any textual evidence transmitted regarding them having practiced something like this supplication during the prayer.

نعم. ورد عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنه كان إذا ختم القرآن جمع أهله فدعا، وهذا في غير الصلاة وليس كل مشروع، وليس كل شيء مشروع خارج الصلاة يكون مشروعاً فيها؛ لأن الصلاة محددة في أفعالها محددة في أذكارها ـ

Yes, it has been transmitted from Anas ibn Maalik (may Allah be pleased with him) that he used to gather his family members together and make supplication upon having completed the Qur’an. But this was not in the prayer, and what is legislated outside of the prayer isn’t necessarily legislated inside the prayer. For the prayer is something with well-defined guidelines regarding its specific actions and utterances. Continue reading

Advertisements

The Relationship between Supplication and Fasting: Tafsir ibn Kathir

Allah devotes a series of ayaat in surah al-Baqarah [2:183-187] to the rulings of fasting. However, in the middle of these ayaat, He mentions the well-known ayah:

وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ ۖ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ ۖ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي وَلْيُؤْمِنُوا بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ

And when My servants ask you (O Muhammad) about Me – indeed I am near. I respond to the call of the supplicant when he calls Me. So let them respond to Me and believe in Me that they may be rightly guided. [2:186]

al-Haafidh Ismaa’eel ibn Kathir shed some light on the relationship of this ayah to the surrounding ayaat of fasting by writing:

وفي ذكره تعالى هذه الآية الباعثة على الدعاء ، متخللة بين أحكام الصيام ، إرشاد إلى الاجتهاد في الدعاء عند إكمال العدة ، بل وعند كل فطر . ـ

So Allah’s mention of this ayah encouraging supplication in midst of the rulings of fasting contains a directive to exert oneself in supplication when the entire period of fasting is completed – as well as of course at the breaking of every fast.

 كما رواه الإمام أبو داود الطيالسي في مسنده : حدثنا أبو محمد المليكي ، عن عمرو هو ابن شعيب بن محمد بن عبد الله بن عمرو ، عن أبيه ، عن جده عبد الله بن عمرو ، قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : ” للصائم عند إفطاره دعوة مستجابة ” . فكان عبد الله بن عمرو إذ أفطر دعا أهله ، وولده ودعا . ـ

This is just as Imam Abu Dawud al-Tayaalisi recorded in his musnad … that ‘Abdullah ibn ‘Amr said: I heard Allah’s Messenger (ﷺ) say, “At the time of breaking the fast, the fasting person has a supplication which is accepted.” And so when ‘Abdullah ibn ‘Amr used to break his fast, he would call the members of his household and supplicate. Continue reading

Chapter on Fasting in the Qur’an – part 2: Imam al-Sa’di

In his book of thematic tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di wrote the following in the second part of his discussion on fasting. Although the connection between fasting and the ayah being explained in this section is not immediately apparent, one can note that this ayah falls in the midst of a broader discussion of the rulings of fasting in surah al-Baqarah, with sheikh al-Sa’di having explained the ayaat preceding this one in part one of his discussion, and moving on the explaining the ayaat after it in part three. In this section he wrote:

ـ {وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي وَلْيُؤْمِنُوا بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ} [البقرة: 186] ـ

وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِ‌يبٌ ۖ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ ۖ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي وَلْيُؤْمِنُوا بِي لَعَلَّهُمْ يَرْ‌شُدُونَ

And when My servants ask you, [O Muhammad], concerning Me – indeed I am near. I respond to the invocation of the supplicant when he calls upon Me. So let them respond to Me and believe in Me that they may be rightly guided. [2:186]

هذا سؤال وجواب، أي: إذا سألك العباد عن ربهم، وبأي طريق يدركون منه مطالبهم، فأجبهم بهذا الجواب الذي يأخذ بمجامع القلوب، ويوجب أن يعلق العبد بربه بكل مطلوب ديني ودنيوي، فأخبرهم أن الله قريب من الداعين، ليس على بابه حجاب ولا بواب، ولا دونه مانع في أي وقت وأي حال، فإذا أتى العبد بالسبب والوسيلة، وهو الدعاء لله المقرون بالاستجابة له بالإيمان به والانقياد لطاعته، فليبشر بالإجابة في دعاء الطلب والمسألة، وبالثواب والأجر والرشد إذا دعا دعاء العبادة . ـ

This is a question and answer – i.e., when the slaves ask about their Lord and by which means their requests can reach Him, then answer them with this reply which appeals to their hearts and which obliges the slaves to attach themselves to their Lord for their every need – both religious and worldly. For this response informs them that Allah is near to those who call; there is no veil or guard at His door, nor is there any thing else keeping one from calling upon Him at any time or in any circumstance. Continue reading

“Not for you is the decision…” : Tafsir al-Sa’di

In surah Aali ‘Imran, Allah addresses His messenger by saying:

لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ‌ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ * وَلِلَّـهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْ‌ضِ ۚ يَغْفِرُ‌ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّـهُ غَفُورٌ‌ رَّ‌حِيمٌ

Not for you is the decision; whether He turns in mercy to them or He punishes them; for verily they are the wrongdoers. * And to Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. He forgives whom He wills, and punishes whom He wills. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. [3:128-129]

Commenting on these two ayaat in his famous book of tafsir, Imam al-Sa’di wrote:

لما جرى يوم “أحد” ما جرى، وجرى على النبي صلى الله عليه وسلم مصائب، رفع الله بها درجته، فشج رأسه وكسرت رباعيته، قال “كيف يفلح قوم شجوا نبيهم” وجعل يدعو على رؤساء من المشركين مثل أبي سفيان بن حرب، وصفوان بن أمية وسهيل بن عمرو، والحارث بن هشام

When what happened on the Day of Uhud transpired and the happenings which afflicted the Prophet (ﷺ), Allah raised his level by that, for his skull had been fractured and his eye-teeth broken. The Prophet said, “How can a people who distress their prophet succeed?!” and he supplicated against the leaders of the mushrikoon such as Abu Sufyan ibn Harb, Saywan ibn Umayyah, Suhail ibn ‘Amr, and al-Haarith ibn Hishaam.

أنزل الله تعالى على رسوله نهيا له عن الدعاء عليهم باللعنة والطرد عن رحمة الله { ليس لك من الأمر شيء } إنما عليك البلاغ وإرشاد الخلق والحرص على مصالحهم، وإنما الأمر لله تعالى هو الذي يدبر الأمور، ويهدي من يشاء ويضل من يشاء، فلا تدع عليهم بل أمرهم راجع إلى ربهم، إن اقتضت حكمته ورحمته أن يتوب عليهم ويمن عليهم بالإسلام فعل، وإن اقتضت حكمته إبقاءهم على كفرهم وعدم هدايتهم، فإنهم هم الذين ظلموا أنفسهم وضروها وتسببوا بذلك، فعل، وقد تاب الله على هؤلاء المعينين وغيرهم، فهداهم للإسلام رضي الله عنهم

Allah revealed a prohibition to His messenger against supplicating against them with curses and supplicating for them to be excluded from the mercy of Allah:

لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ‌ شَيْءٌ

Not for you is the decision… [3:128]

the only thing incumbent upon you is conveying the message, directing the creation to the truth and being eager for their rectification, but the affair is only for Allah – He is the One who manages the affairs, and He guides whom He wills and misguides whom He wills. So do not supplicate against them; in reality their affair returns back to their Lord. If His wisdom and mercy entails that He would turn to them in forgiveness and bless them with Islam, then He will do so. But if His wisdom entails causing them to remain in their disbelief and the absence of their being guided – for indeed they are the ones who have wronged themselves and harmed themselves and caused that themselves – (if that is the case) then He will do that. And Allah did in fact turn in repentance to these specific people and to others as well, for He guided them to Islam – may Allah be pleased with them. Continue reading

Tafsir of Surah al-Fatihah: Imam al-Sa’di

In the beginning of his book of thematic tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di provided the following brief but highly beneficial explanation of surah al-Fatihah. This explanation is slightly more detailed than his previous explanation of surah al-Fatihah in his well-known complete work of tafsir, Taysir al-Kareem al-Rahman:

ـ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ – الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ – الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ – مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ – إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ – اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ – صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 1 – 7] ـ

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّ‌حْمَـٰنِ الرَّ‌حِيمِ * الْحَمْدُ لِلَّـهِ رَ‌بِّ الْعَالَمِينَ * الرَّ‌حْمَـٰنِ الرَّ‌حِيمِ * مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ * إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ * اهْدِنَا الصِّرَ‌اطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَ‌اطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ‌ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. * [All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds – * The Entirely Merciful, the Especially Merciful, * Sovereign of the Day of Recompense. * It is You we worship and You we ask for help. * Guide us to the straight path – * The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray. [1:1-7]

أي: أبتدئ بكل اسم لله تعالى، لأن لفظ ” اسم ” مفرد مضاف، فيعم جميع أسماء الله الحسنى؛ فيكون العبد مستعينا بربه، وبكل اسم من أسمائه على ما يناسبه من المطالب، وأجل ما يستعان به على عبادة الله؛ وأجل ذلك الاستعانة على قراءة كلام الله، وتفهم معانيه، والاهتداء بهديه. ـ

Meaning: I begin with every name of Allah the Exalted, because the word “name” occurs in the singular and attached state, and it therefore includes all of Allah’s beautiful names. So the slave seeks the aid of his Lord with every one of His names according to what is appropriate for his goals, and the most lofty of things to seek His aid in is the worship of Allah. And the most lofty form of that is to seek His aid in reading the Words of Allah, understanding their meanings and being guided by their guidance.

ـ (الله) هو المألوه المستحق لإفراده بالمحبة والخوف والرجاء وأنواع العبادة كلها، لما اتصف به من صفات الكمال، وهي التي تدعو الخلق إلى عبادته والتأله له. ـ

Allah” – He is the One who is revered, the One deserving to be singled out exclusively with love, fear, hope and all varieties of acts of worship due to what He is characterized with of perfect attributes, and these are what call the creation to worship and revere Him.

ـ {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] اسمان دالان على أنه تعالى ذو الرحمة الواسعة العظيمة التي وسعت كل شيء، وعمت كل مخلوق، وكتب الرحمة الكاملة للمتقين المتبعين لأنبيائه ورسله؛ فهؤلاء لهم الرحمة المطلقة المتصلة بالسعادة الأبدية، ومن عداهم محروم من هذه الرحمة الكاملة، لأنه الذي دفع هذه الرحمة وأباها بتكذيبه للخبر، وتوليه عن الأمر، فلا يلومن إلا نفسه. ـ

al-Rahman al-Raheem” – These two names show that He possesses the attribute of vast and tremendous Mercy which extends unto everything and encompasses every created being. And He decreed complete mercy for the muttaqoon – those who follow the His prophets and messengers. So for those ones, there is unrestricted mercy which leads them to everlasting joy, and whoever opposes them is deprived of this complete mercy because they are the ones who repel this mercy and refuse it by their denial of the message and their turning away from the command, so they only have themselves to blame. Continue reading

Ibrahim’s interactions with his father: Tafsir al-Shinqitee

In surah Maryam, Allah recounts part of the story of Ibrahim and his calling his father and his people to al-Tawheed while he was still a youth. Commenting on part of this story, Sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee wrote the following:

قوله تعالى : قال أراغب أنت عن آلهتي ياإبراهيم لئن لم تنته لأرجمنك واهجرني مليا قال سلام عليك سأستغفر لك ربي إنه كان بي حفيا

Allah’s statement:

قَالَ أَرَ‌اغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَ‌اهِيمُ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْ‌جُمَنَّكَ ۖ وَاهْجُرْ‌نِي مَلِيًّا * قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ ۖ سَأَسْتَغْفِرُ‌ لَكَ رَ‌بِّي ۖ إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا

[His father] said, “Have you no desire for my gods, O Ibrahim? If you do not desist, I will surely stone you, so avoid me for a prolonged time.” * [Ibrahim] said, “Peace be upon you. I will ask forgiveness for you of my Lord. Indeed, He is ever gracious to me. [19:46-47]

بين الله جل وعلا في هاتين الآيتين الكريمتين : أن إبراهيم لما نصح أباه النصيحة المذكورة مع ما فيها من الرفق واللين ، وإيضاح الحق والتحذير من عبادة ما لا يسمع ولا يبصر ، ومن عذاب الله تعالى وولاية الشيطان – خاطبه هذا الخطاب العنيف ، وسماه باسمه ولم يقل له ” يا بني ” في مقابلة قوله له ” يا أبت ” وأنكر عليه أنه راغب عن عبادة الأوثان ، أي : معرض عنها لا يريدها ; لأنه لا يعبد إلا الله وحده جل وعلا ، وهدده بأنه إن لم ينته عما يقوله له ليرجمنه ) قيل بالحجارة وقيل باللسان شتما ( والأول أظهر ، ثم أمره بهجره مليا أي : زمانا طويلا . ـ

In these two noble ayaat Allah clarified that when Ibrahim advised his father with the aforementioned sincere advice [19:42-45] along with what it contained of gentleness and softness, as well as making the truth clear and warning against the worship of those things which can neither hear nor see, and against the punishment of Allah and the alliance of the shaytaan – then his father addressed him with a forceful address and called him by his name rather than saying “O my dear son” to him in response to Ibrahim’s saying “O my dear father” to him, and he rebuked him for his being averse to the worship of idols – meaning, turning away from them and not desiring them since Ibrahim did not worship anything except Allah alone. And his father threatened him that if he did not desist from what he was saying, then he would certainly assault him – it is said with stoning and it is said with abusive speech, and the first opinion is what is apparent. Then his father ordered him to leave him malee’an – meaning a long period of time.

ثم بين أن إبراهيم قابل أيضا جوابه العنيف بغاية الرفق واللين في قوله : قال سلام عليك سأستغفر لك ربي الآية [ 19 \ 47 ] ، وخطاب إبراهيم لأبيه الجاهل بقوله : سلام عليك قد بين جل وعلا أنه خطاب عباده المؤمنين للجهال إذا خاطبوهم ، كما قال تعالى : وعباد الرحمن الذين يمشون على الأرض هونا وإذا خاطبهم الجاهلون قالوا سلاما [ 25 \ 63 ] ، وقال تعالى : وإذا سمعوا اللغو أعرضوا عنه وقالوا لنا أعمالنا ولكم أعمالكم سلام عليكم لا نبتغي الجاهلين [ 28 \ 55 ] ، ـ

Then Allah also clarified that Ibrahim responded to his father’s forceful answer with the utmost of gentleness and softness in his own statement:

قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ ۖ سَأَسْتَغْفِرُ‌ لَكَ رَ‌بِّي ۖ إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا

[Ibrahim] said, “Peace be upon you. I will ask forgiveness for you of my Lord. Indeed, He is ever gracious to me. [19:47]

And Ibrahim responded to his ignorant father with his own statement of, “peace be upon you” – Allah has clarified that that is the speech of the his believing slaves to the ignorant ones when the address them, just as He said: Continue reading

Idle Wishing – Tafsir al-Sa’di

In surah al-Nisaa’, Allah addresses the believers by saying:

وَلَا تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللَّـهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ لِّلرِّ‌جَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُوا ۖ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ ۚ وَاسْأَلُوا اللَّـهَ مِن فَضْلِهِ ۗ إِنَّ اللَّـهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا

And do not wish for that by which Allah has made some of you exceed others. For men is a share of what they have earned, and for women is a share of what they have earned. And ask Allah of his bounty. Indeed Allah is ever, of all things, Knowing. [4:32]

In his short book of miscellaneous tafsir-based benefits, Imam ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di brought a point of benefit related to this ayah and then proceeded to outline its contents in light of that:

لا يمنع الله تعالى عبده شيئا إلا فتح له بابا أنفع له منه وأسهل وأولى ، قال تعالى : [وَلَا تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللَّـهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ لِّلرِّ‌جَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُوا ۖ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ ۚ وَاسْأَلُوا اللَّـهَ مِن فَضْلِهِ ۗ إِنَّ اللَّـهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا ] <النساء 32> فمنع الله من تمني ما فضّل الله به بعض العبيد على بعض ، وأخبر أن كل عامل من الرجال والنساء له نصيب وحظ من كسبه ، فحض الصنفين على الاجتهاد في الكسب النافع ، ونهاهم عن التمني الذي ليس بنافع ، وفتح لهم أبواب الفضل والإحسان ، ودعاهم إلى سؤال ذلك بلسان الحال ولسان المقال ، وأخبرهم بكمال علمه وحكمته ، وأن من ذلك أنه لا يُنال ما عنده إلا بطاعته ، ولا تُنال المطالب العالية إلا بالسعي والاجتهاد ، والله الموفق لكل خير . ـ

Allah does not prevent a slave of his from anything except that he opens up a door for him which is more beneficial to him, easier and more appropriate. Allah said:

وَلَا تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللَّـهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ لِّلرِّ‌جَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُوا ۖ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ ۚ وَاسْأَلُوا اللَّـهَ مِن فَضْلِهِ ۗ إِنَّ اللَّـهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا

And do not wish for that by which Allah has made some of you exceed others. For men is a share of what they have earned, and for women is a share of what they have earned. And ask Allah of his bounty. Indeed Allah is ever, of all things, Knowing. [4:32]

So Allah forbade wishing for that with which He has caused some of His slaves to exceed others. And He informed us that every doer of deeds – both male and female – has a share and a portion of their earnings due to them. Continue reading

Four things for you and Three things against you

Imam al-Qurtubi mentioned the following statement of the taabi’ and scholar of al-Shaam Makḥool[1] (d. 112 or 133AH) in his tafsir of surah al-Nisaa’ (4:147):

وقال مكحول: أربع من كن فيه كن له، وثلاث من كن فيه كن عليه، فالأربع اللاتي له: فالشكر والايمان والدعاء والاستغفار، قال الله تعالى: {ما يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذابِكُمْ إِنْ شَكَرْتُمْ وَآمَنْتُمْ} وقال الله تعالى: {وَما كانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَما كانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ} وقال تعالى: {قُلْ ما يَعْبَؤُا بِكُمْ رَبِّي لَوْلا دُعاؤُكُمْ}. .ـ

There are four things that whoever has them has them in his favor, and there are three things that whoever has them has them against him.

The four things which are in his favor are: 1) gratitude, 2) eemaan, 3) supplication and 4) seeking forgiveness.

Allah said (1 & 2):

 مَا يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِكُمْ إِنْ شَكَرْتُمْ وَآمَنْتُمْ

Why should Allah punish you if you have thanked (Him) and have believed in Him? [4:147].

And Allah said (4):

وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

and Allah would not punish them while they seek forgiveness [8:33].

And He said (3): Continue reading

The Du’a of Ibrahim for Mecca and his Descendants: Tafsir al-Sa’di

After the Prophet Moosaa, there is no prophet who is mentioned more frequently in the Qur’an than Ibrahim (‘alaihis salaam). In surah Ibrahim, Allah informs us of one of the events in his life [see surah Ibrahim 14:35-41]. Imam ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di, in his famous book of tafsir, wrote the following commentary on these ayaat:

‏ ‏{‏وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَذَا الْبَلَدَ آمِنًا‏}‏ أي‏:‏ ‏{‏و‏}‏ اذكر إبراهيم عليه الصلاة والسلام في هذه الحالة الجميلة، إذ قَال‏:‏ ‏{‏رَبِّ اجْعَلْ هَذَا الْبَلَدَ‏}‏ أي‏:‏ الحرم ‏{‏آمِنًا‏}‏ فاستجاب الله دعاءه شرعا وقدرا، فحرمه الله في الشرع ويسر من أسباب حرمته قدرا ما هو معلوم، حتى إنه لم يرده ظالم بسوء إلا قصمه الله كما فعل بأصحاب الفيل وغيرهم‏.‏ ـ

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَذَا الْبَلَدَ آمِنًا

And when Ibrahim said, ‘My Lord, make this land secure

– meaning: “And” mention Ibrahim (‘alaihis salaatu was salaam) in this beautiful situation, when he said:

رَبِّ اجْعَلْ هَذَا الْبَلَدَ ‏آمِنًا‏

‘My Lord, make this land” -meaning the Haram – “secure”

so Allah answered his du’a both with His divine legislation and with His divine decree. For Allah sanctified it in the divine legislation, and (also) facilitated the means of its inviolability in terms of divine decree from what is well-known, to the extent that it would not repel an oppressor with harm except that Allah would crush them just as He did with the Companions of the Elephant and others.

ولما دعا له بالأمن دعا له ولبنيه بالأمن فقال‏:‏ ‏{‏وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنَامَ‏}‏ أي‏:‏ اجعلني وإياهم جانبًا بعيدًا عن عبادتها والإلمام بها، ثم ذكر الموجب لخوفه عليه وعلى بنيه بكثرة من افتتن وابتلي بعبادتها فقال‏:‏

And when Ibrahim supplicated to Allah for security, he supplicated for security for his himself and for offspring, for he said:

وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَنْ نَعْبُدَ الْأَصْنَامَ

and turn me and my sons away from worshiping idols

– meaning: make for me and for them a great distance from their worship and familiarity with them. He then mentioned the reason for his fear he felt regarding himself and his children for the abundance of trials and tribulations of their worship, so he said, Continue reading

“Beautified for people is the love of what they desire”: Tafsir al-Sa’di

In the early part of surah Aaali ‘Imran, Allah says:

زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاءِ وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ‌ الْمُقَنطَرَ‌ةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَالْأَنْعَامِ وَالْحَرْ‌ثِ ۗ ذَٰلِكَ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَاللَّـهُ عِندَهُ حُسْنُ الْمَآبِ * قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ‌ مِّن ذَٰلِكُمْ ۚ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِندَ رَ‌بِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِ‌ي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ‌ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَ‌ةٌ وَرِ‌ضْوَانٌ مِّنَ اللَّـهِ ۗ وَاللَّـهُ بَصِيرٌ‌ بِالْعِبَادِ * الَّذِينَ يَقُولُونَ رَ‌بَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ‌ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ‌ * الصَّابِرِ‌ينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِ‌ينَ بِالْأَسْحَارِ

Beautified for people is the love of that which they desire – of women and sons, heaped-up sums of gold and silver, fine branded horses, and cattle and tilled land. That is the enjoyment of worldly life, but Allah has with Him the best return. * Say, “Shall I inform you of [something] better than that? For those who fear Allah will be gardens in the presence of their Lord beneath which rivers flow, wherein they abide eternally, and purified spouses and approval from Allah. And Allah is Seeing of [His] servants – * Those who say, “Our Lord, indeed we have believed, so forgive us our sins and protect us from the punishment of the Fire,”  *  The patient, the true, the obedient, those who spend [in the way of Allah], and those who seek forgiveness before dawn.  [3:‌14-17]

Commenting on this group of ayaat, Imam ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di wrote:

يخبر تعالى أنه زين للناس حب الشهوات الدنيوية، وخص هذه الأمور المذكورة لأنها أعظم شهوات الدنيا وغيرها تبع لها، قال تعالى { إنا جعلنا ما على الأرض زينة لها } فلما زينت لهم هذه المذكورات بما فيها من الدواعي المثيرات، تعلقت بها نفوسهم ومالت إليها قلوبهم، ـ

Allah informs us that He has beautified the love of worldly desires for mankind, and He specified these aforementioned items because they are the greatest of worldly desires and because other things follow from them. Allah said:

إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْ‌ضِ زِينَةً لَّهَا

Indeed, We have made that which is on the earth adornment for it [18:7]

So when theses aforementioned things were beautified for them due to what they contain of arousing appeal to which their souls are attached and to which their very hearts incline.

Continue reading