Bringing you out from the Darknessess into the Light: Tafsir al-Shinqitee

Sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee wrote the following in his tafsir of surah al-Hadeed:

قوله تعالى : هو الذي ينزل على عبده آيات بينات ليخرجكم من الظلمات إلى النور . ذكر – جل وعلا – في هذه الآية الكريمة أنه هو الذي ينزل على عبده محمد – صلى الله عليه وسلم – آيات بينات ، أي واضحات . وهي هذا القرآن العظيم ؛ ليخرج الناس بهذا القرآن العظيم المعبر عنه بالآيات البينات ، من الظلمات : أي من ظلمات الكفر والمعاصي إلى نور التوحيد والهدى ، وهذا المعنى الذي تضمنته هذه الآية الكريمة جاء مبينا في قوله تعالى في الطلاق : فاتقوا الله ياأولي الألباب الذين آمنوا قد أنزل الله إليكم ذكرا رسولا يتلو عليكم آيات الله مبينات ليخرج الذين آمنوا وعملوا الصالحات من الظلمات إلى النور الآيتان [ 65 \ 10 – 11 ] ، وآية الطلاق هذه بينت أن آية الحديد من العام المخصوص ، وأنه لا يخرج بهذا القرآن العظيم من الظلمات إلى النور إلا من وفقهم الله للإيمان والعمل الصالح ، فقوله في الحديد : ليخرجكم من الظلمات [ 57 \ 9 ] ، أي بشرط الإيمان والعمل الصالح بدليل قوله : ليخرج الذين آمنوا وعملوا الصالحات من الظلمات الآية [ 65 \ 11 ] . ـ

Allah’s statement:

هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِ‌جَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ‌

 It is He who sends down clear signs upon His Servant that He may bring you out from the darknesses into the light [57:9]

In this noble ayah, Allah mentions that it is He who sends down ayaat bayinaat – meaning “clear signs” – upon His slave Muhammad (ﷺ), and that is referring to the Qur’an. This is done so that – by means of this tremendous Qur’an which eloquently conveys the clear signs – the people might be taken out of darkness, i.e the darknesses of disbelief and disobedience, into the noor of al-tawheed and guidance.

And this meaning indicated by this noble ayah has also come clear as day in Allah’s statement in surah al-Talaaq: Continue reading

Eemaan is Belief, Statements, and Actions: Tafsir ibn Kathir

Allah begins surah al-Baqarah with the following words:

الم * ذَٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ * الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ … ـ

Alif Lam Meem * This is the Book about which there is no doubt. A guidance for the muttaqoon * those who believe in the Unseen … [2:1-3]

In many of the books of tafsir, explanation of terms or important topics will usually be placed at the first mention of that thing in the mushaf unless there is some motivating reason to delay it. Here, al-haafidh Ismaa’eel ibn Kathir took the first instance of a derivative of the word al-eemaan to define and discuss it:

قال أبو جعفر الرازي ، عن العلاء بن المسيب بن رافع ، عن أبي إسحاق ، عن أبي الأحوص ، عن عبد الله ، قال : الإيمان التصديق . وقال علي بن أبي طلحة وغيره ، عن ابن عباس ، ( يؤمنون ) يصدقون . وقال معمر عن الزهري : الإيمان العمل . وقال أبو جعفر الرازي ، عن الربيع بن أنس : ( يؤمنون ) يخشون . ـ

Abu Ja’far al-Razi reported that … ‘Abdullah ibn Mas’ood said, “al-Eemaan is belief”.

And ‘Ali ibn Abi Talhah and others transmitted that ibn ‘Abbaas said, “yu’minoon means: they believed”.

Mu’mar said that al-Zuhri said, “al-Eemaan is action.”

And Abu Ja’far al-Razi recorded that al-Rabee’ ibn Anas said, “yu’minoon means: they feared”.

قال ابن جرير وغيره : والأولى أن يكونوا موصوفين بالإيمان بالغيب قولا واعتقادا وعملا قال : وقد تدخل الخشية لله في معنى الإيمان ، الذي هو تصديق القول بالعمل ، والإيمان كلمة جامعة للإقرار بالله وكتبه ورسله ، وتصديق الإقرار بالفعل . قلت : أما الإيمان في اللغة فيطلق على التصديق المحض ، وقد يستعمل في القرآن ، والمراد به ذلك ، كما قال تعالى : ( يؤمن بالله ويؤمن للمؤمنين ) [ التوبة : 61 ] ، وكما قال إخوة يوسف لأبيهم : ( وما أنت بمؤمن لنا ولو كنا صادقين ) [ يوسف : 17 ] ، وكذلك إذا استعمل مقرونا مع الأعمال ؛ كقوله : ( إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات ) [ الانشقاق : 25 ، والتين : 6 ] ، فأما إذا استعمل مطلقا فالإيمان الشرعي المطلوب لا يكون إلا اعتقادا وقولا وعملا . ـ

Ibn Jarir [al-Tabari] and others said, “The most proper understanding is that these people are characterized by having eemaan in the Unseen, manifested in their statements, their beliefs, and their actions.” And he also said, “Fear of Allah could also be included in the meaning of al-eemaan, as it is an affirmation of one’s statement through his actions. al-Eemaan is a comprehensive term for an affirmative belief in Allah, His Books, and His Messengers, as well as actualizing that affirmation through one’s actions.” Continue reading

Differing Levels of Merits for Certain Surahs and Ayaat: al-Lajnah al-Daa’imah

The Permanent Committee for Islamic Research and Fataawaa of the Kingdom of Saudi Arabia [al-Lajnah al-Daa’imah] received the following question:

سؤال : هل صحيح أن قراءة وتلاوة بعض سور القرآن وتدبرها لها أجر وفضل كثير ومميزات عن السور الأخرى، كسورة يس؟ وما هي هذه الفضائل؟ ـ

Question: Is it true that some surahs of the Qur’an, such as surah Yaasin, have greater reward and more merits and distinction for reading, reciting, and contemplating them than others? And what are these virtues?

 جواب : التفاضل بين آيات القرآن الكريم وسوره ثابت في السنة المطهرة، كفضل الفاتحة وآية الكرسي وسورة الإخلاص وغيرها، مع اعتقاد أن الجميع كلام الله حقيقة، وهذا التفاضل لما تشتمل عليه بعض السور والآيات من المعاني التي اختصت بها، ومع ورود السنة أيضًا ببيان هذه الأفضلية، فإن هذا التفضيل سبيله التوقيف ولا مجال فيه للاجتهاد، وأما سورة ( يس ) على الخصوص فلا نعلم حديثًا صحيحًا عن النبي صلى الله عليه وسلم يخصها بشيء من الفضائل. والله أعلم. وبالله التوفيق، وصلى الله على نبينا محمد وآله وصحبه وسلم. ـ

Response: Differing levels of virtues among the ayaat and surahs of the Qur’an is something authentically verified in the pure Sunnah, such as the merits of surah al-Fatihah, ayah al-Kursi, surah al-Ikhlaas, and others, while still believing that all of it is the literal speech of Allah.  Continue reading

Fear a trial which will not only strike the wrongdoers: Tafsir al-Sa’di

In surah al-Anfaal, Allah says:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّـهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ۖ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّـهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ * وَاتَّقُوا فِتْنَةً لَّا تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنكُمْ خَاصَّةً ۖ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّـهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ

O you who have believed, respond to Allah and to the Messenger when he calls you to that which gives you life. And know that Allah intervenes between a man and his heart and that to Him you will be gathered. * And exercise fear and caution of a trial which will not only strike those of you who have done wrong, and know that Allah is severe in penalty. (8:24-25)

Sheikh ‘Abd al-Rahman al-Sa’di wrote the following commentary on these verses in his well-known book of tafsir:

يأمر تعالى عباده المؤمنين بما يقتضيه الإيمان منهم وهو الاستجابة لله وللرسول، أي: الانقياد لما أمرا به والمبادرة إلى ذلك والدعوة إليه، والاجتناب لما نهيا عنه، والانكفاف عنه والنهي عنه. ـ

Allah is commanding His believing slaves with what faith requires of them, which is responding to Allah and the Messenger. Meaning: complying with what they command, being eager to do so, and also calling others to that, as well as avoiding what they prohibit, abstaining from it, and also prohibiting others from it.

وقوله: إذا دعاكم لما يحييكم وصف ملازم لكل ما دعا الله ورسوله إليه، وبيان لفائدته وحكمته، فإن حياة القلب والروح بعبودية الله تعالى ولزوم طاعته وطاعة رسوله على الدوام. ـ

And His statement: Continue reading

Meanings of the words Yahood, Nasaara and Saabi’oon: Tafsir al-Baghawi

Imam al-Baghawi offers some linguistic definitions and benefits in his tafsir of surah al-Baqarah [2:62] by writing:

 ـ ( إن الذين آمنوا والذين هادوا ) يعني اليهود سموا به لقولهم إنا هدنا إليك أي ملنا إليك وقيل لأنهم هادوا أي تابوا عن عبادة العجل وقيل لأنهم مالوا عن دين الإسلام وعن دين موسى عليه السلام وقال أبو عمرو بن العلاء : لأنهم يتهودون أي يتحركون عند قراءة التوراة ويقولون : إن السماوات والأرض تحركت حين آتى الله موسى التوراة . ـ

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا

Verily! Those who believe and those who haadoo … [2:62]

meaning, the Yahood (Jews). They were called by that due to their statement

إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ

indeed, we have hudnaa to You. [7:156]

meaning, we have turned to You.

And some say that they are called that because they haadoo [reconciled] – i.e. repented – from their calf-worship.

Some others say they are called that because they turned away from the religion of Islam and from the religion of Moosaa (peace be upon him).

Abu ‘Amr ibn al-‘Alaa’ said they are called that because they yatahawwadoon – meaning they rock and sway when they are reciting the Tawrah and because they say that the heavens and the earth shook when Allah gave Moosaa the Tawrah. Continue reading

Preservation of the Wordings and Meanings of the Qur’an among the Salaf: Tafsir ibn Kathir

In surah al-Nisaa’, Allah informs us of the following:

وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلًا لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ ۚ وَكَلَّمَ اللَّـهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا

And Messengers We have mentioned to you before, and Messengers We have not mentioned to you, – and Allah spoke to Moosaa directly. [4:164]

In part of his commentary on this ayah, al-haafidh Ismaa’eel ibn Kathir mentioned the following points:

وقوله : ( وكلم الله موسى تكليما ) وهذا تشريف لموسى ، عليه السلام ، بهذه الصفة ; ولهذا يقال [ ص: 475 ] له : الكليم . وقد قال الحافظ أبو بكر بن مردويه : حدثنا أحمد بن محمد بن سليمان المالكي ، حدثنا مسيح بن حاتم ، حدثنا عبد الجبار بن عبد الله قال : جاء رجل إلى أبي بكر بن عياش فقال : سمعت رجلا يقرأ : ” وكلم الله موسى تكليما ” فقال أبو بكر : ما قرأ هذا إلا كافر ، قرأت على الأعمش ، وقرأ الأعمش على [ يحيى ] بن وثاب ، وقرأ يحيى بن وثاب على أبي عبد الرحمن السلمي ، وقرأ أبو عبد الرحمن ، على علي بن أبي طالب ، وقرأ علي بن أبي طالب على رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( وكلم الله موسى تكليما ) . ـ

Allah’s statement: Continue reading

Allah Knows what the Chests Contain: Tafsir al-Sa’di

In the beginning of surah al-Maa’idah, Allah addresses the believers by saying:

وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّـهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُم بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ وَاتَّقُوا اللَّـهَ ۚ إِنَّ اللَّـهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

And remember the favor of Allah upon you and His covenant with which He bound you when you said, “We hear and we obey”; and have taqwa of Allah. Indeed, Allah is the All-Knower of what is within the chests. [5:7]

Sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di wrote the following in his commentary of this ayah:

يأمر تعالى عباده بذكر نعمه الدينية والدنيوية، بقلوبهم وألسنتهم. فإن في استدامة ذكرها داعيا لشكر الله تعالى ومحبته، وامتلاء القلب من إحسانه. ـ

Allah commands His slaves to remember His blessings – both those related to the deen and those related to this worldly life – with their hearts and with their tongues, for being continuously in remembrance of them leads one to be grateful to Allah and to love Him and to have a heart filled with His goodness.

وفيه زوال للعجب من النفس بالنعم الدينية، وزيادة لفضل الله وإحسانه. و { مِيثَاقَهُْ} أي: واذكروا ميثاقه { الَّذِي وَاثَقَكُمْ بِهِ ْ} أي: عهده الذي أخذه عليكم. ـ

This would also lead to a removal of self-amazement at the blessings of this worldly life, and an increase of the bounties of goodness of Allah.

And Continue reading

The Virtue of this Ummah over the Previous Nations: Imam al-Shinqitee

The following discussion is an excerpt from a class of the famous mufassir, sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee. The class was delivered in his home to a group of his students. It was recorded, and subsequently transcribed and published in a collection of similar lessons and recorded events. This particular excerpt occurred during a lesson in which sheikh al-Shinqitee was explaining part of surah al-Baqarah, during his discussion of the ayah:

يَا بَنِي إِسْرَ‌ائِيلَ اذْكُرُ‌وا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ

O Banu Israa’eel, remember My favor that I have bestowed upon you and that I preferred you over all creation [2:47]

Sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee explained:

وقوله هنا {فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ} ؛ أي : على عالمي زمانكم الذي أنتم فيه ، فلا ينافي أن هذه الأمة التي هي أمة محمد ﷺ أفضل منهم ، كما نصّ الله على ذلك بقوله : {كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ} الآية [آل عمران 110] ، وفي حديث معاوية بن حيدة القشيري عن النبي ﷺ : أَنْتُمْ تُوفُونَ سَبْعِينَ أُمَّةً أَنْتُمْ خَيْرُهَا وَأَكْرَمُهَا عَلَى اللَّهِ . ـ

Allah’s statement here:

 فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ

 I preferred you over all creation [2:47]

meaning: over all creation of the time in which they were living, so this does not conflict with the fact that this ummah – which is the ummah of Muhammad (ﷺ) – is the best of nations, as Allah informed us in His statement:

كُنتُمْ خَيْرَ‌ أُمَّةٍ أُخْرِ‌جَتْ لِلنَّاسِ

You are the best nation brought forth for mankind … [3:110]

…until the end of the ayah. And in the hadeeth of Mu’aawiyah ibn Haidah al-Qushairi that the Prophet (ﷺ) said, “You succeeded seventy nations and you are the best of them and the most noble of them in the sight of Allah”. Continue reading

Whoever Denies One Messenger has Denied Them All: Tafsir al-Shinqitee

Sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee mentioned the following point of great benefit in part of his tafsir of surah al-Qamar:

من كذب رسولا واحدا فقد كذب جميع المرسلين ، ومن كذب نذيرا واحدا فقد كذب جميع النذر ، لأن أصل دعوة جميع الرسل واحدة ، وهي مضمون لا إله إلا الله كما أوضحه تعالى بقوله : ولقد بعثنا في كل أمة رسولا أن اعبدوا الله واجتنبوا الطاغوت [ 16 \ 36 ] ، وقوله تعالى : وما أرسلنا من قبلك من رسول إلا نوحي إليه أنه لا إله إلا أنا فاعبدون [ 21 \ 25 ] ، وقوله تعالى : وما أرسلنا من قبلك من رسول إلا نوحي إليه أنه لا إله إلا أنا فاعبدون [ 43 \ 45 ] . ـ

Whoever denies one single messenger has denied all of the messengers, and whoever denies one warner has denied all of the warners. This is because the basis of all the messengers’ call was one and the same, which was the substance of Laa ilaaha illAllaah – there is no deity worthy of worship in truth except Allah. This is as Allah has made clear in His statement:

وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّ‌سُولًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّـهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ

And We certainly sent into every nation a messenger, (saying), “Worship Allah and avoid all that is worshiped besides Allah [16:36]

And His statement:

وَمَا أَرْ‌سَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّ‌سُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ

And We sent not before you any messenger except that We revealed to him that, “There is no deity except Me, so worship Me.” [21:25]

And His statement: Continue reading

Six Categories of Wrong-Doings: Sheikh al-Raajihi

In surah al-A’raaf, Allah mentioned:

قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالْإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُوا بِاللَّـهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّـهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

Say, “My Lord has only forbidden immoralities – what is apparent of them and what is concealed – and sin, and oppression without right, and that you associate with Allah that for which He has not sent down authority, and that you say about Allah that which you do not know.” [7:33]

Sheikh ‘Abd al-‘Aziz al-Raajihi mentioned the following points of benefit regarding this ayah by saying:

قال بعض العلماء على آية :   قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالْإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَنْ تُشْرِكُوا بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَأَنْ تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ . الآية عطف بعضها على بعض ، وإن كان المعطوف داخلا في المعطوف عليه ، فبعضها داخل في بعض ، إذ الإثم والبغي والشرك داخل في الفواحش وعمومها ؛ لأن مظالم العباد بعضهم مع بعض والاعتداء عليهم يكون في ستة أشياء في البدن وفي النسب وفي الدين وفي العرض وفي العقل وفي المال ، فالاعتداء على الإنسان يكون :  في البدن .  وفي النسب .  وفي الدين .  وفي العرض . – وفي العقل .  ـ

Regarding the ayah:

قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالْإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُوا بِاللَّـهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّـهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

Say, “My Lord has only forbidden immoralities – what is apparent of them and what is concealed – and sin, and oppression without right, and that you associate with Allah that for which He has not sent down authority, and that you say about Allah that which you do not know.” [7:33]

some of the scholars have said that this ayah has some overlap in its categories with some overlapping others and that some categories in this listing could fall under other categories, and so some of them are included in others. For sin, oppression, and al-shirk all fall under the category of immoralities and its general encompassing nature. This is all because the wrong-doings and transgressions which human beings perpetrate against one another occur in relation to six things: physical well-being, lineage, religion, honor, intellect, or wealth. So the transgressions against people can be distilled down to: Continue reading