Why Study the Sayings of the Salaf?: Muhammad Bazmool

Sheikh Muhammad Bazmool, a professor at Umm al-Qura University in Mecca, wrote the following beneficial note:

ما فائدة الآثار الواردة عن السلف وعندنا القرآن والسنة ؟ ـ
What is the Benefit of the Transmitted Saying of the Salaf when We Already Have the Qur’an and the Sunnah?

ـ ◇سؤال : ما فائدة الآثار الواردة عن السلف وعندنا القرآن والسنة ؟ ـ

Question: What is the benefit of the transmitted sayings of the salaf when we already have the Qur’an and the Sunnah?

ـ ◇الجواب : الآثار الواردة على السلف على أنواع؛ ـ

Response: There are a number of different types of the transmitted sayings of the salaf:

ـ #النوع_الأول : آثار موقوفة أو مقطوعة ولها حكم الرفع، يعني يأتي قول صحابي أو أثر عن تابعي له حكم الحديث المرفوع، فهذا حكمه حكم الحديث المروي. وجملة كثيرة من الأحاديث النبوية نقلت على هذه الصورة. فالاهتمام بالآثار فيه حفظ جملة كثيرة قد تكون ثلث أو ربع أو خمس الأحاديث فيها، والله اعلم. ـ

1) Mawqoof or Maqtoo’ narrations that take a Marfoo’ ruling – meaning that there is the saying of a Companion or the saying of a Tabi’ee which takes the ruling of a Marfoo’ hadith, so it is treated in the same way as a saying attributed to the Prophet. In fact, a large number of Prophetic hadith narrations have been conveyed in this manner. So by giving attention and importance to these sayings we preserve a large body of hadith narrations, maybe even as big as a third or a fourth or a fifth of them, and Allah knows best. Continue reading

Advertisements

Assorted Qur’an Benefits #12

What follows is a collection of benefits originally posted on our Facebook page during May 2016:

♦ A Distinction of the Tafsir of the Sahabah

Sheikh Saalih Aal al-Sheikh mentioned:

الصحابة -رضي الله عنهم- كان كلامهم في التفسير قليلاً كثير الفائدة، ولم يكونوا يكثرون من الكلام خشية أن يقال في القرآن ما ليس بحق.ـ

The speech of the Sahabah regarding tafsir was little, but it was abundant in benefit. They did not use to engage in a lot of speech out of fear that they might say something about the Qur’an which was not true.

[As found on the Sheikh’s official Twitter and Facebook accounts]

See also: Five Distinguishing Features of the Tafsir of the Companions: Sheikh Saalih Aal al-Sheikh


♦ A Trait of the People of Understanding

In part of surah al-Ra’d, Allah describes the People of Understanding with a number of praiseworthy characteristics, including:

وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ‌ اللَّـهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَ‌بَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الْحِسَابِ

And those who join that which Allah has ordered to be joined and fear their Lord and dread an adverse reckoning [13:21]

Commenting on this in his book of tafsir, al-haafidh Abu’l-Fidaa’ ibn Kathir wrote: Continue reading

Different Categories of Tafsir from the Companions: Sheikh Saalih Aal al-Sheikh

Sheikh Saalih Aal al-Sheikh mentioned the following points in one of his lectures on the fundamentals of Qur’anic explanation:

 ــ 9 – أنواع تفاسير الصحابة
Part 9: Different Categories of Tafsir from the Companions

الصحابة في تفاسيرهم على أنحاء : الناحية الأولى : أن يُجْمِعُوا على تفسير ، فإذا أجمعوا على تفسير لم يَحِلَّ لأحد ممن بعدهم أن يخالفهم في التفسير ، لِمَ ؟ ـ

The Qur’anic explanations of the Companions come in a few different ways.

The first way: that they were united in one explanation. So if they were unanimous in one explanation, then it is not permissible for anyone who came after them to put forth a different explanation that conflicts with or contradicts that one. Why is that?

لأنه لا يمكن أن يُحْجَبُ الصواب في التفسير عن الصحابة – رضوان الله عليهم أجمعين – ثم يدركه من بعدهم ، لأن العلم بالقرآن لابد أن يكون موجودًا في كل طبقة من طبقات الأمة ، فإذا أجمع الصحابة – رضوان الله عليهم أجمعين – على تفسير آية ، ثم حدث خلاف بعد ذلك في زمن التابعين أو بعد ذلك ، فنعلم أنه خلاف بعد انعقاد الإجماع ، ومعنى هذا الخلاف أن هذا القول إذا قلنا بصوابه فإنه يعني أن الصحابة – رضوان الله عليهم أجمعين – لم يعرفوا هذا القول ، ومعنى ذلك أن جملة الصحابة – رضوان الله عليهم أجمعين -لم يدركوا التفسير الصحيح لهذه الآية . ـ

That is because it is not possible that the correct explanation was hidden from the Companions but then someone who came after them was able to apprehend it, for knowledge of the Qur’an must be present in every generation of this Ummah. So if the Companions were in agreement about the explanation of an ayah, but then some differing as to the correct understanding of that ayah occurred later during the time of the Taabi’oon or after that, then know that this is a conflicting position after unanimous agreement had already been established. If we were to say that the more recently introduced position which conflicts with the earlier consensus was accurate, then that would mean that the Companions did not know this position. And that would mean that none of the Companions were able to grasp the correct explanation of this ayah. Continue reading

“Good speech ascends to Allah and righteous action raises it”: Narration-based Tafsir

One of the many valuable works authored by Jalal al-Deen al-Suyooti in service of the Qur’an is al-Durr al-Manthoor, a book dedicated to collecting the explanations of the Qur’an transmitted from the Prophet, the Sahabah, and the Tabi’oon. What follows is his complete explanation for the following ayah from surah Faatir:

قوله تعالى : إليه يصعد الكلم الطيب والعمل الصالح يرفعه

Allah’s statement:

إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ

Good speech ascends to Allah and righteous action raises it [35:10]

أخرج عبد بن حميد ، وابن جرير ، وابن المنذر والطبراني والحاكم ، وصححه، والبيهقي في “الأسماء والصفات” عن ابن مسعود قال : إذا حدثناكم بحديث أتيناكم بتصديق ذلك من كتاب الله، إن العبد المسلم إذا قال : سبحان الله وبحمده، والحمد لله، ولا إله إلا الله، والله أكبر، وتبارك الله . قبض عليهن ملك فضمهن تحت جناحه، ثم يصعد بهن إلى السماء، فلا يمر [ ص: 258 ] بهن على جمع من الملائكة إلا استغفروا لقائلهن، حتى يجيء بهن وجه الرحمن، ثم قرأ : إليه يصعد الكلم الطيب والعمل الصالح يرفعه . ـ

It is reported by ‘Abd ibn Humayd, ibn Jarir, ibn al-Mundhir, al-Tabarani, al-Hakem (who graded it as saheeh), and al-Bayhaqi in al-Asmaa’ w’al-Sifaat that ibn Mas’ood said:

Whenever I mention a hadith to you, I will bring you something from the Qur’an to affirm it.

When a Muslim slave says subhanAllah wa bi-hamdi, al-hamdu lillah, laa illaah illallaah, Allaah akbar, or tabaarakAllaah then an angel comes and takes these statements and puts them under his wing. He then goes up with them to the heavens, and there is no group of angels that he passes by with these words who don’t supplicate to Allah to forgive the one who said them. He continues like this until he brings them to the very face of al-Rahman.

He then recited: Continue reading

“We Record What They Have Put Forth and Their Traces”: Tafsir al-Sa’di

In the beginning of surah Yasin, Allah informs us:

إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُّبِينٍ

Indeed, it is We who bring the dead to life and We record what they have put forth and their traces, and We have enumerated all things in a clear register. [36:12]

In his explanation of the Qur’an, sheikh ‘Abd al-Rahman al-Sa’di wrote the following regarding this ayah:

إنا نحن نحيي الموتى أي: نبعثهم بعد موتهم لنجازيهم على الأعمال، ونكتب ما قدموا من الخير والشر، وهو أعمالهم التي عملوها وباشروها في حال حياتهم، وآثارهم وهي آثار الخير وآثار الشر، التي كانوا هم السبب في إيجادها في حال حياتهم وبعد وفاتهم، وتلك الأعمال التي نشأت من أقوالهم وأفعالهم وأحوالهم، فكل خير عمل به أحد من الناس، بسبب علم العبد وتعليمه أو نصحه، أو أمره بالمعروف، أو نهيه عن المنكر، أو علم أودعه عند المتعلمين، أو في كتب ينتفع بها في حياته وبعد موته، أو عمل خيرا، من صلاة أو زكاة أو صدقة أو إحسان، فاقتدى به غيره، أو عمل مسجدا، أو محلا من المحال التي يرتفق بها الناس، وما أشبه ذلك، فإنها من آثاره التي تكتب له، وكذلك عمل الشر، ولهذا: ( من سن سنة حسنة فله أجرها وأجر من عمل بها إلى يوم القيامة، ومن سن سنة سيئة فعليه وزرها ووزر من عمل بها إلى يوم القيامة ) . ـ

إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَىٰ

Indeed, it is We who bring the dead to life …

meaning: We resurrect them after they have died in order to recompense them for their deeds.

وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا

… and We record what they have put forth …

of both good and evil, and that is referring to the deeds that they enacted and entered into during their lifetimes.

Continue reading

Fiqh-Themed Tafsir: Sheikh Muhammad Bazmool

Sheikh Muhammad Bazmool mentioned the following point of benefit regarding ibn al-Jawzi’s book of tafsirZaad al-Maseer – and fiqh-themed works of tafsir more generally:

أمر آخر في هذا الكتاب (زاد المسير): أن هذا الكتاب يعتبر من كتب التفسير التي مؤلفوها من علماء الحنابلة. ما الفائدة ؟ أقول لك: هذا الرجل حنبلي ، فلما جاء إلى تفسير آيات الأحكام في داخل التفسير اعتنى ببيان المذهب الحنبلي ، لا تجد في المكتبة التفسيرية كتاباً في أحكام القرآن مؤلفه حنبلي ، عندنا أحكام القرآن لابن العربي المالكي ، عندنا أحكام القرآن للكيا الهراسي شافعي ، وأحكام القرآن للجصاص حنفي، والجامع لأحكام القرآن للقرطبي مالكي، عندنا التفسير الكبير للرازي وما تضمنه من آيات الأحكام شافعي ؛ وعليه فإن كتاب زاد المسير جدير بأن يعتنى به ، والله الموفق

Another point regarding the book Zaad al-Maseer [the tafsir of ibn al-Jawzi] is that it is considered to be one of the books of tafsir whose author was a Hanbali scholar. Why is that notable? Let me tell you:

This is a Hanbali man, so when he comes to explaining the ayaat of legal rulings in his tafsir, he takes care to explain the position of the Hanbali madhhab. In the whole of tafsir literature you do not find any book specifically focused on the legal rulings of the Qur’an written by a Hanbali.

What we do have is: Continue reading

The Different Frequencies of Completing the Qur’an

Sheikh Muhammad Moosaa Aal Nasr, one of the salafi scholars of recent times who specialized in the qiraa’aat and Qur’anic sciences, compiled the following beneficial discussion on how often one should complete a reading of the entire Qur’an. Sheikh Muhammad Moosaa was also a long-term student of sheikh al-Albani and limited himself to only using authentic hadith narrations throughout this chapter:

مراتب ختم القرآن
The Different Frequencies of Completing the Qur’an

قال الله تعالى : (فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ) [المزمل 20] .  ـ

Allah said:

فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ

So recite whatever of it is easy for you of the Qur’an [73:20]

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال : قال رسول الله (إقرأ القرآن في أربعين) . ـ

Ibn ‘Umar said: Allah’s Messenger said, “Complete the Qur’an in 40 days.”

وعن سعد ابن المنذر أن رسول الله قال : (إقرأ القرآن في ثلاث إن استطعت) . ـ

Sa’d ibn al-Mundhir relayed that Allah’s Messenger said, “Complete the Qur’an in three days if you can.”

و عن عبد الله ابن عمر رضي الله عنهما : أن رسول الله قال : (لم يفقه من قرأ القرآن في أقل من ثلاث) .  ـ

‘Abdullah ibn ‘Umar relayed that Allah’s Messenger said, “Whoever completes the Qur’an in less than three days has not understood it.”

وله شاهد صحيح من حديث عبد الله ابن مسعود عند سعيد بن منصور: (اقرؤوا القرآن في السبع ، ولا تقرؤوه في أقل من ثلاث) . ـ

And in the hadith collection of Sa’eed ibn Mansoor there is an authentic support for this in the hadith of ‘Abdullah ibn Mas’ood, “Complete the Qur’an in seven days, and do not complete it in less than three days.” Continue reading

Using the Past Tense to Refer to the Future: Tafsir ibn ‘Uthaymeen

In part of surah al-Saffaat, Allah describes the events of the Day of Recompense by saying:

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ الدِّينِ

This can be literally translated as:

And they said: Woe to us! This is the Day of Reckoning! (37:20)

In his explanation of this surah, sheikh Muhammad ibn Saalih al-‘Uthaymeen said:

وقوله تعالى (وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ الدِّينِ ) قالوا أتى بفعل الماضى مع أنه القول المستقبل ، لتحقق وقوعه ، وهذا كثير في اللغة العربية ، والقرآن الكريم يعبر عن المستقبل بالماضي لتحقق وقوعه ومثاله قوله تعالى(أتى أمر الله)فإن أمر الله لم يأت بدليل قوله تعالى(فلا تستعجلوه)لكن أتى هنا بمعنى يأتي وعبر عن المستقبل بالماضي لتحقق وقوعه

Allah’s statement:

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ الدِّينِ

And they said: Woe to us! This is the Day of Reckoning!

the word “they said” comes as a past tense verb despite the fact that it is a future statement. This is done to affirm that this definitely will take place. This is a common practice in the Arabic language, and the Qur’an will refer to a future event by using the past tense in order to affirm that it certainly will come to pass. An example of this is Allah’s statement: Continue reading

ibn Mas’ood and the ‘Uthmani Mushaf: Tafsir ibn Kathir

al-Haafidh Ismaa’eel ibn Kathir mentioned the following in the introduction to his tafsir in a section entitled “The Gathering of the Qur’an” which focused on the preservation and collection of the Qur’an. This is the fifth and final section of our translation of that discussion:

وهذا – أيضا – من أكبر مناقب أمير المؤمنين عثمان بن عفان ، رضي الله عنه ، فإن الشيخين سبقاه إلى حفظ القرآن أن يذهب منه شيء وهو جمع الناس على قراءة واحدة ؛ لئلا يختلفوا في القرآن ، ووافقه على ذلك جميع الصحابة ، وإنما روي عن عبد الله بن مسعود شيء من التغضب بسبب أنه لم يكن ممن كتب المصاحف وأمر أصحابه بغل مصاحفهم لما أمر عثمان بحرقه ما عدا المصحف الإمام ، ثم رجع ابن مسعود إلى الوفاق حتى قال علي بن أبي طالب ، رضي الله عنه : لو لم يفعل ذلك عثمان لفعلته أنا . فاتفق الأئمة أبو بكر وعمر وعثمان وعلي ، رضي الله عنهم ، على أن ذلك من مصالح الدين ، وهم الخلفاء الذين قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : عليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين من بعدي . وكان السبب في هذا حذيفة بن اليمان ، رضي الله عنه لما كان غازيا في فتح أرمينية وأذربيجان ، وكان قد اجتمع هناك أهل الشام والعراق وجعل حذيفة يسمع منهم قراءات على حروف شتى ، ورأى منهم اختلافا وافتراقا ، فلما رجع إلى عثمان أعلمه وقال لعثمان : أدرك هذه الأمة قبل أن يختلفوا في الكتاب اختلاف اليهود والنصارى . ـ

And this gathering of the Qur’an is one of the greatest virtues of Ameer al-Mu’minoon ‘Uthman ibn ‘Affaan (may Allah be pleased with him). Abu Bakr and ‘Umar had preceded him in preserving the Qur’an so that none of it would be lost, while ‘Uthman united the people on one recitation so that they would not argue and differ regarding the Qur’an. And all of the Sahabah agreed with him on this. The only exception to that was a report of ‘Abdullah ibn Mas’ood being angry at not having been chosen to be one of the writers of the official mushafs, and that he instructed his students to hide their mushafs [which they had copied from his or made on their own based on his recitation] when ‘Uthman ordered all mushafs besides the official mushafs to be burned. But later he recanted and returned back to the consensus position.

وأما عبد الله بن مسعود فقد قال إسرائيل ، عن أبي إسحاق ، عن حميد بن مالك قال : لما أمر عثمان بالمصاحف – يعني بتحريقها – ساء ذلك عبد الله بن مسعود وقال : من استطاع منكم أن يغل مصحفا فليغلل ، فإنه من غل شيئا جاء بما غل يوم القيامة . ثم قال عبد الله : لقد قرأت القرآن من في رسول الله صلى الله عليه وسلم سبعين سورة وزيد صبي ، أفأترك ما أخذت من في رسول الله صلى الله عليه وسلم . ـ

As for ‘Abdullah ibn Mas’ood, then Israa’eel relayed from Abu Ishaaq from Humayd ibn Maalik who said: Continue reading

The Wisdom in Reciting Surah al-‘Aalaa and al-Ghaashiyah in the Friday Prayer: Sheikh al-Fawzan

In his response to a question posed about surah al-‘Aalaa [87], sheikh Saalih al-Fawzaan mentioned the following point of benefit:

شرع الله قِرَاءة (سَبِّحْ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى) و(هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ) في صلاة الجُمعة لأن في هاتين السورتين تذكيرًا للناس، وتنبيهًا للناس على ما أمامهم من الحِسابِ والجزاءِ والبعثِ والنُشور، ليستعدوا لذلك ولا يَنْسَاقوا مع الحياة الدُنيا وإنما ينتبهُون لآخرتهم ويستعدون لما أمامهم من الدار الباقية وعدم الانشغال بالدار الفانية وهذا مِن فضل الله علينا وعلى الناس أن الله يُنبِهُنا بما فيهِ خيرنا وصلاحنا وينهانا عما يضرنا هذا من رحمتهِ بنا وإحسانه إلينا فلهُ الحمد والمِنة وَصَلَّى الله وَسَلَمَ عَلَى نَبِينَا مُحَمد وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِين .ـ

Allah legislated reciting surah al-‘Aalaa [87] along with surah al-Ghaashiyah [88] in the Friday prayer because these two surahs contain a reminder for the people and alert them to what lies ahead of them – that is, that they will be taken to account and recompensed for their deeds, and that they will be brought forth from the graves and raised up – in order that they might prepare themselves for it and not get carried away with this worldly life. All of this is so that they would be mindful of their hereafter and prepare for what lies ahead of them in that enduring life ahead, and so that they will not be distracted and busied by this current passing life. Continue reading