The Jews Say the Christians Have Nothing to Stand on …: Tafsir ibn Kathir

al-Haafidh Ismaa’eel ibn Kathir wrote the following in his tafsir of surah al-Baqarah:

وقوله تعالى : ( وقالت اليهود ليست النصارى على شيء وقالت النصارى ليست اليهود على شيء وهم يتلون الكتاب ) يبين به تعالى تناقضهم وتباغضهم وتعاديهم وتعاندهم . كما قال محمد بن إسحاق : حدثني محمد بن أبي محمد ، عن عكرمة أو سعيد بن جبير ، عن ابن عباس ، قال : لما قدم أهل نجران من النصارى على رسول الله صلى الله عليه وسلم ، أتتهم أحبار يهود ، فتنازعوا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقال رافع بن حريملة ما أنتم على شيء ، وكفر بعيسى وبالإنجيل . وقال رجل من أهل نجران من النصارى لليهود : ما أنتم على شيء . وجحد نبوة موسى وكفر بالتوراة . فأنزل الله في ذلك من قولهما ( وقالت اليهود ليست النصارى على شيء وقالت النصارى ليست اليهود على شيء وهم يتلون الكتاب ) قال : إن كلا يتلو في كتابه تصديق من كفر به ، أي : يكفر اليهود بعيسى وعندهم التوراة ، فيها ما أخذ الله عليهم على لسان موسى بالتصديق بعيسى ، وفي الإنجيل ما جاء به عيسى بتصديق موسى ، وما جاء من التوراة من عند الله ، وكل يكفر بما في يد صاحبه . ـ

Allah’s statement:

وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَىٰ عَلَىٰ شَيْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارَىٰ لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَىٰ شَيْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ ۗ كَذَٰلِكَ قَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ ۚ فَاللَّـهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

The Jews say “The Christians have nothing to stand on,” and the Christians say, “The Jews have nothing to stand on,” although they both recite the Scripture. Likewise is what those who do not know said. So Allah will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ. [2:113]

Allah is clearly putting their contradictions, their mutual enmity and hatred, and their opposition to one another on display. This is just as Muhammad ibn Ishaaq said: that Muhammad ibn Abi Muhammad told me on the authority of ‘Ikrimah or Sa’eed ibn Jubayr, that ibn ‘Abbas said:

When the Christians of Najran came to see Allah’s Messenger, the Jewish Rabbis [of al-Madinah] came to them and the two groups argued in front of Allah’s Messenger. Raafi’ ibn Huraymilah said, “You all have nothing to stand on!” and he expressed his disbelief in ‘Eesaa and the Injeel. A man from the Christians of Najran said to the Jews, “You all have nothing to stand on!” and rejected the Prophethood of Moosaa and expressed his disbelief in the Tawrah. So then Allah revealed the following about these statements of theirs:

وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَىٰ عَلَىٰ شَيْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارَىٰ لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَىٰ شَيْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ

The Jews say “The Christians have nothing to stand on,” and the Christians say, “The Jews have nothing to stand on,” although they both recite the Scripture.

Ibn ‘Abbaas went on to say: Continue reading

Advertisements

Guidance for Interpreting the Qur’an in Surah Aal ‘Imran: Tafsir ibn Kathir

In the beginning of surah Aal ‘Imran, Allah says:

هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّـهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ * رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ * رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّـهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ

It is He who revealed the Scripture to you. In it there are muhkam verses which are the Umm al-Kitab and others which are ambiguous. As for those in whose hearts is deviation, they follow the ambiguous parts of it, seeking fitnah and seeking distortion. But none knows its interpretation except Allah and those whose are firmly-grounded in knowledge. They say, “We believe in it. All of it is from our Lord.” And none will be reminded except for those of understanding.

“O our Lord, do not let our hearts deviate after You have guided us! And grant us from Yourself mercy. Indeed, You are the Bestower.

Our Lord, surely You will gather the people for a Day about which there is no doubt. Indeed, Allah does not fail in His promise.” [3:7-9]

In his famous book of tafsir, al-haafidh Ismaa’eel ibn Kathir dedicated considerable space to explaining these ayaat. For the sake of clarity and brevity, we have used sheikh Muhammad Moosaa Nasr’s abridgement of Tafsir ibn Kathir in order to present a more streamlined explanation:

يخبر تعالى أن في القرآن آيات محكمات هن أم الكتاب ، أي : بينات واضحات الدلالة ، لا التباس فيها على أحد من الناس ، ومنه آيات أخر فيها اشتباه في الدلالة على كثير من الناس أو بعضهم ، فمن رد ما اشتبه عليه إلى الواضح منه ، وحكم محكمه على متشابهه عنده ، فقد اهتدى . ومن عكس انعكس ، ولهذا قال تعالى : ( هو الذي أنزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب ) أي : أصله [ ص: 7 ] الذي يرجع إليه عند الاشتباه ( وأخر متشابهات ) أي : تحتمل دلالتها موافقة المحكم ، وقد تحتمل شيئا آخر من حيث اللفظ والتركيب ، لا من حيث المراد . ـ

Allah is informing us that in this Qur’an there are:

  1. Muhkam verses which are the heart of the Book – i.e. verses whose message is plain and clear, such that no one would have any confusion about them
  2. Other verses whose message is somewhat ambiguous to some or many of the people

So whoever refers those confusing passages back to the clear ones and makes the clear parts a judge over the those he finds to be ambiguous will be rightly guided. And whoever does the opposite will have the opposite result. That is why Allah said: Continue reading

Surah Yusuf and the People of al-Madinah

In part of his famous manual of the Qur’anic sciences, al-Burhan fee ‘Uloom al-Qur’an, Badr al-Deen al-Zarkashi wrote:

ما حمل من مكة إلى المدينة
Those Parts of the Qur’an which were Transmitted from Mecca to al-Madinah

أول سورة حملت من مكة إلى المدينة سورة ” يوسف ” ، انطلق بها عوف بن عفراء في [ ص: 291 ] الثمانية الذين قدموا على رسول الله صلى الله عليه وسلم مكة ، فعرض عليهم الإسلام فأسلموا ، وهو أول من أسلم من الأنصار ، قرأها على أهل المدينة في بني زريق ، فأسلم يومئذ بيوت من الأنصار ، روى ذلك يزيد بن رومان ، عن عطاء بن يسار ، عن ابن عباس ، ثم حمل بعدها : ( قل هو الله أحد ) ( سورة الإخلاص ) إلى آخرها ، ثم حمل بعدها الآية التي في ” الأعراف ” : ( قل ياأيها الناس إني رسول الله إليكم جميعا ) إلى قوله : ( تهتدون ) ( الآية : 158 ) ، فأسلم عليها طوائف من أهل المدينة ، وله قصة

The first surah to be taken from Mecca to al-Madinah was surah Yusuf. ‘Awf ibn ‘Afraa’ was the one who brought it there, and he was one of eighty men who came to Allah’s Messenger in Mecca where he presented Islam to them and they accepted and became Muslims, and he was the first one of the Ansaar to enter Islam. He recited this surah to the people of Banu Zurayq in al-Madinah and as a result a number of households of the Ansaar accepted Islam on that day.

This was narrated by Yazeed ibn Ruman, on the authority of ‘Ataa’ ibn Yasar, on the authority of ibn ‘Abbaas.

After that, surah al-Ikhlaas was the next surah taken from Mecca to al-Madinah. Next after that was an ayah from surah al-A’raaf:

قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللَّـهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّـهِ وَرَسُولِهِ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ الَّذِي يُؤْمِنُ بِاللَّـهِ وَكَلِمَاتِهِ وَاتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

Say: O mankind, I am certainly Allah’s messenger to all of you, the messenger of the One who possesses the dominion of the heavens and the earth. There is no deity worthy of worship except Him; He gives life and He causes death. So believe in Allah and His messenger, the illiterate prophet who believes in Allah and His words, and follow him so that you would be guided. [7:158]

And so a number of segments of the people of al-Madinah accepted Islam, and there is a larger story around this.

[al-Burhan fee ‘Uloom al-Qur’an 1/290-291]

In the beginning of his explanation of surah Yusuf, al-haafidh ibn Kathir – who was a teacher of al-Zarkashi – mentioned the following report: Continue reading

The Qur’an Addresses Multiple Christian Creeds: Tafsir ibn Kathir

Allah says in part of surah al-Nisaa’:

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ وَلَا تَقُولُوا عَلَى اللَّـهِ إِلَّا الْحَقَّ ۚ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّـهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَىٰ مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّـهِ وَرُسُلِهِ ۖ وَلَا تَقُولُوا ثَلَاثَةٌ ۚ انتَهُوا خَيْرًا لَّكُمْ ۚ إِنَّمَا اللَّـهُ إِلَـٰهٌ وَاحِدٌ ۖ سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ ۘ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَكَفَىٰ بِاللَّـهِ وَكِيلًا

O People of the Book, do not go to extremes in your religion! And do not say anything about Allah other than the truth! The Messiah, ‘Eesaa the son of Maryam is nothing other than a Messenger of Allah, and a word of His which He sent to Maryam, and a soul from Him. So believe in Allah and in His Messengers. And do not say “three”. Stop! That is better for you! Allah is only one god; exalted is He above having a son. To Him belongs all that is in the heavens and the earth. And Allah is sufficient as a disposer of affairs [4:171]

In his famous book of commentary on the Qur’an, al-haafidh Ismaa’eel ibn Kathir mentioned the following words in the midst of his explanation of this ayah. These words should serve to rebut the notion spread by some Christians that the Qur’an is confused about Christian beliefs. On the contrary, this passage demonstrates that the Qur’an addresses different beliefs of different Christian sects in different places:

وقوله : ( فآمنوا بالله ورسله ) أي : فصدقوا بأن الله واحد أحد ، لا صاحبة له ولا ولد ، واعلموا وتيقنوا بأن عيسى عبد الله ورسوله ; ولهذا قال : ( ولا تقولوا ثلاثة ) أي : لا تجعلوا عيسى وأمه مع الله شريكين ، تعالى الله عن ذلك علوا كبيرا . ـ

Allah’s statement:

فَآمِنُوا بِاللَّـهِ وَرُسُلِهِ

So have eemaan in Allah and His messengers

meaning: believe that Allah is One, singular with neither partner nor offspring, and know and have certainty that ‘Eesaa is a slave of Allah and His messenger. And so Allah says:

وَلَا تَقُولُوا ثَلَاثَةٌ

And do not say “three”

meaning: Do not make ‘Eesaa and his mother as two partners alongside Allah – high and exalted is Allah above such a thing. Continue reading

Central Themes of Surah al-Baqarah: Sheikh Muhammad Bazmool

In a discussion on the connections between different sections of individual surahs, Sheikh Muhammad Bazmool provided an example in this quick outline of the contents of surah al-Baqarah:

مثال آخر: الآيات من آية رقم ( ١)، إلى الآية رقم ( ٢٠ ) من سورة البقرة تعتبر المقدمة بالنسبة لمحتوى السورة، حيث وصف القرآن بما هو أهله، ووصف متبعيه ومخالفيه كلا بما يستحقه. ـ

Another example of the relationships between different groups of ayaat to one another within a surah comes in surah al-Baqarah[1].

Ayaat 1-20 can be considered as an introduction to the contents of this surah as it describes the Qur’an in the way that it deserves and characterizes the followers and violators of the Qur’an in ways appropriate for each of them.

ثم يأت المقصد الأول من آية رقم ( ٢١-٢٥ ) في دعوة الناس كافة إلى الإسلام. ـ

Then we come to the first section, from ayah 21-25, which is inviting all of mankind to Islam.

ثم يأت المقصد الثاني من آية رقم (٤٠ -١٦٢ ) في دعوة أهل الكتاب، دعوة خاصة إلى ترك باطلهم والدخول في هذا الدين الحق. ـ

Then we come to the second section, from ayah 40-162, which is inviting the Ahl al-Kitab. More specifically, it is inviting them to abandon their false beliefs and enter into this religion of truth. Continue reading

How and Why the Sahabah used Israa’eeliyyaat Narrations: Sheikh Muhammad Bazmool

In his book devoted to the subject of Narration-based tafsir (al-Tafsir bi’l-Mathoor), sheikh Muhammad Bazmool included the following question and answer in response to an issue that has confused some people:

الاشكال الرابع : كثرة الروايات الاسرائيلية عن الصحابة ، ألا تمنع من اعتماد التفسير بالمأثور والرجوع إليه ؟

The Fourth Concern: There are many Israa’eeliyaat [Judaeo-Christian] stories transmitted from the Sahabah? Shouldn’t this stop up from relying of Narration-based Tafsir and making it our reference point?

والجواب : لا يصح عن الصحابة الكثير من الروايات الاسرائيلئة ، وما صح عنهم من ذلك لا يمنع اعتماد التفسير بالمأثور ؛ لأنهم إنما كانوا يوردونها تعجبا واستشهادا ، لا أصلا واعتمادا . ـ

The Response: There are actually not a large number of Israa’eeliyaat stories authentically transmitted from the Sahabah, but the material of this sort which has been authentically traced back to them does not stop us from relying on Narration-based tafsir. That is because they only relayed these stories out of amazement or as secondary supporting evidence, not as the basis for their understanding or the foundation of the explanations.

والموقوف الشرعي من الاسرائيليات بحسب نوعها . ـ

And the proper legislated approach towards Israa’eeliyaat narrations differs according to what kind of Israa’eeliyaat narrations they are.

فما خالف ما جاءنا في القرآن العظيم والسنة النبوية نوده . ـ

○ Whatever goes against what has come to us in the Qur’an or the Prophetic Sunnah or contradicts it, then we reject it. Continue reading

Meanings of the words Yahood, Nasaara and Saabi’oon: Tafsir al-Baghawi

Imam al-Baghawi offers some linguistic definitions and benefits in his tafsir of surah al-Baqarah [2:62] by writing:

 ـ ( إن الذين آمنوا والذين هادوا ) يعني اليهود سموا به لقولهم إنا هدنا إليك أي ملنا إليك وقيل لأنهم هادوا أي تابوا عن عبادة العجل وقيل لأنهم مالوا عن دين الإسلام وعن دين موسى عليه السلام وقال أبو عمرو بن العلاء : لأنهم يتهودون أي يتحركون عند قراءة التوراة ويقولون : إن السماوات والأرض تحركت حين آتى الله موسى التوراة . ـ

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا

Verily! Those who believe and those who haadoo … [2:62]

meaning, the Yahood (Jews). They were called by that due to their statement

إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ

indeed, we have hudnaa to You. [7:156]

meaning, we have turned to You.

And some say that they are called that because they haadoo [reconciled] – i.e. repented – from their calf-worship.

Some others say they are called that because they turned away from the religion of Islam and from the religion of Moosaa (peace be upon him).

Abu ‘Amr ibn al-‘Alaa’ said they are called that because they yatahawwadoon – meaning they rock and sway when they are reciting the Tawrah and because they say that the heavens and the earth shook when Allah gave Moosaa the Tawrah. Continue reading

The Virtue of this Ummah over the Previous Nations: Imam al-Shinqitee

The following discussion is an excerpt from a class of the famous mufassir, sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee. The class was delivered in his home to a group of his students. It was recorded, and subsequently transcribed and published in a collection of similar lessons and recorded events. This particular excerpt occurred during a lesson in which sheikh al-Shinqitee was explaining part of surah al-Baqarah, during his discussion of the ayah:

يَا بَنِي إِسْرَ‌ائِيلَ اذْكُرُ‌وا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ

O Banu Israa’eel, remember My favor that I have bestowed upon you and that I preferred you over all creation [2:47]

Sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee explained:

وقوله هنا {فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ} ؛ أي : على عالمي زمانكم الذي أنتم فيه ، فلا ينافي أن هذه الأمة التي هي أمة محمد ﷺ أفضل منهم ، كما نصّ الله على ذلك بقوله : {كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ} الآية [آل عمران 110] ، وفي حديث معاوية بن حيدة القشيري عن النبي ﷺ : أَنْتُمْ تُوفُونَ سَبْعِينَ أُمَّةً أَنْتُمْ خَيْرُهَا وَأَكْرَمُهَا عَلَى اللَّهِ . ـ

Allah’s statement here:

 فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ

 I preferred you over all creation [2:47]

meaning: over all creation of the time in which they were living, so this does not conflict with the fact that this ummah – which is the ummah of Muhammad (ﷺ) – is the best of nations, as Allah informed us in His statement:

كُنتُمْ خَيْرَ‌ أُمَّةٍ أُخْرِ‌جَتْ لِلنَّاسِ

You are the best nation brought forth for mankind … [3:110]

…until the end of the ayah. And in the hadeeth of Mu’aawiyah ibn Haidah al-Qushairi that the Prophet (ﷺ) said, “You succeeded seventy nations and you are the best of them and the most noble of them in the sight of Allah”. Continue reading

The Forbidden Foods in Surah al-Nahl: Tafsir al-Sa’di

Allah says towards the end of surah al-Nahl:

فَكُلُوا مِمَّا رَ‌زَقَكُمُ اللَّـهُ حَلَالًا طَيِّبًا وَاشْكُرُ‌وا نِعْمَتَ اللَّـهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ * إِنَّمَا حَرَّ‌مَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ‌ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ‌ اللَّـهِ بِهِ ۖ فَمَنِ اضْطُرَّ‌ غَيْرَ‌ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ اللَّـهَ غَفُورٌ‌ رَّ‌حِيمٌ * وَلَا تَقُولُوا لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَـٰذَا حَلَالٌ وَهَـٰذَا حَرَ‌امٌ لِّتَفْتَرُ‌وا عَلَى اللَّـهِ الْكَذِبَ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُ‌ونَ عَلَى اللَّـهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ * مَتَاعٌ قَلِيلٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ * وَعَلَى الَّذِينَ هَادُوا حَرَّ‌مْنَا مَا قَصَصْنَا عَلَيْكَ مِن قَبْلُ ۖ وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

So eat of the lawful and good food which Allah has provided for you. And be grateful for the Graces of Allah, if it is He Whom you worship. * He has only forbidden to you dead animals, blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allah. But whoever is forced, without desire nor trangression – then indeed, Allah is Forgiving and Merciful. * And do not say about what your tongues assert of untruth, “This is lawful and this is unlawful,” to invent falsehood about Allah. Indeed, those who invent falsehood about Allah will not succeed. * A brief enjoyment, and they will have a painful punishment. * And to those who are Jews We have prohibited that which We related to you before. And We did not wrong them [thereby], but they were wronging themselves. [16:114-118]

Commenting on these ayaat in his book of tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di wrote:

يأمر تعالى عباده بأكل ما رزقهم الله من الحيوانات والحبوب والثمار وغيرها. { حَلَالًا طَيِّبًا } أي: حالة كونها متصفة بهذين الوصفين بحيث لا تكون مما حرم الله أو أثرا عن غصب ونحوه. فتمتعوا بما خلق الله لكم من غير إسراف ولا تَعَدٍّ. { وَاشْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ } بالاعتراف بها بالقلب والثناء على الله بها وصرفها في طاعة الله. { إِنْ كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ } أي إن كنتم مخلصين له العبادة، فلا تشكروا إلا إياه، ولا تنسوا المنعم. ـ

Allah is commanding His slaves to eat of the animals, produce, and other things which He has provided for them.

حَلَالًا طَيِّبًا

Lawful and good

meaning: in a state characterized by these two attributes, such that they do not fall under what Allah has forbidden nor were obtained by forced coercion or other similar methods. So they enjoy what Allah has created for them without wastefulness or infringing on the rights of others.

وَاشْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ

And be grateful for the blessings of Allah

by recognizing them with one’s heart, praising Allah for them, and using them for obedience to Allah.

إِنْ كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ

If it is He Whom you worship.

meaning: if you are really sincerely devoted to Him in worship, then do not thank anyone other than Him and do not forget the Granter of blessings.

 ـ { إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ } الأشياء المضرة تنزيها لكم، وذلك: كـ { الْمَيْتَةَ } ويدخل في ذلك كل ما كان موته على غير ذكاة مشروعة، ويستثنى من ذلك ميتة الجراد والسمك. ـ

إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ

He has only forbidden to you

the things which are harmful, in order to keep you safe from them, and these are the likes of

Continue reading

The Four Stages of Fasting ‘Aashooraa’: Ibn Rajab al-Hanbali

In his book detailing the different activities of the year, Ibn Rajab al-Hanbali wrote the following discussion concerning the Day of ‘Aashooraa’ (the 10th day of the month of Muharram) and its fasting:

وكان للنبي صلى الله عليه وسلم في صيامه أربع حالات: ـ

The Prophet (ﷺ) went through four different stages regarding the fasting of ‘Aashooraa’:

الحالة الأولى: أنه كان يصومه بمكة ولا يأمر الناس بالصوم ففي الصحيحين عن عائشة رضي الله عنها قالت: كان عاشوراء يوما تصومه قريش في الجاهلية وكان النبي صلى الله عليه وسلم يصومه فلما قدم المدينة صامه وأمر بصيامه فلما نزلت فريضة شهر رمضان كان رمضان هو الذي يصومه فترك يوم عاشوراء فمن شاء صامه ومن شاء أفطره وفي رواية للبخاري وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: “من شاء فليصمه ومن شاء أفطر”. ـ

○The First Stage: That he used to fast it in Mecca but he did not command the people to fast. There is a narration in the Saheehayn on the authority of ‘Aa’ishah who said:

The Day of ‘Aashooraa’ was a day that the Quraish used to fast during the times of al-Jaahiliyyah and the Prophet (ﷺ) also used to fast it. Then when he came to al-Madinah he fasted it and he commanded its fasting. Then when the obligation of fasting the month of Ramadan was revealed, it was Ramadan that he fasted and thus he left off the Day of ‘Aashooraa’, so whoever wished could fast it and whoever wished did not have to fast it.

And in the narration of al-Bukhari, “And the Prophet (ﷺ) said, ‘Whoever wishes then let him fast and whoever wishes then do not fast.'”

الحالة الثانية: أن النبي صلى الله عليه وسلم لما قدم المدينة ورأى صيام أهل الكتاب له وتعظيمهم له وكان يحب موافقتهم فيما لم يؤمر به صامه وأمر الناس بصيامه وأكد الأمر بصيامه والحث عليه حتى كانوا يصومونه أطفالهم ففي الصحيحين عن ابن عباس قال: قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة فوجد اليهود صياما يوم عاشوراء فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم: ما هذا اليوم الذي تصومونه؟ قالوا: هذا يوم عظيم أنجى الله فيه موسى وقومه وأغرق فرعون وقومه فصامه موسى شكرا فنحن نصومه فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: “فنحن أحق وأولى بموسى منكم” فصامه رسول الله صلى الله عليه وسلم وأمر بصيامه. ـ

○The Second Stage: That the Prophet (ﷺ) came to al-Madinah and he saw the Ahl al-Kitaab fasting it and holding it in high regard, and he was pleased with his having been in accord with them in in the fast which he had not previously ordered the people to do. So he then commanded the people to fast that day and emphasized the command to fast it. He encouraged the people to do so to the extent that even the children would fast it. So there is a report in the Saheehayn on the authority of ibn ‘Abbaas who said: Continue reading