The Rewards of Obedience, and the Different Categories of People in Respects to that: Tafsir al-Shinqitee

Allah says in surah al-Maa’idah:

وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَ‌اةَ وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِم مِّن رَّ‌بِّهِمْ لَأَكَلُوا مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْ‌جُلِهِم ۚ مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ ۖ وَكَثِيرٌ‌ مِّنْهُمْ سَاءَ مَا يَعْمَلُونَ

And if only they upheld [the law of] the Tawrah, the Injeel, and what has been revealed to them from their Lord, they would have consumed [provision] from above them and from beneath their feet. Among them are a moderate community, but many of them – evil is that which they do. [5:66]

Commenting on this ayah in his book of tafsir, Imam Muhammad al-Ameen al-Shinqitee wrote:

قوله تعالى : ولو أنهم أقاموا التوراة والإنجيل وما أنزل إليهم من ربهم لأكلوا من فوقهم ومن تحت أرجلهم ، ذكر تعالى في هذه الآية الكريمة أن أهل الكتاب لو أطاعوا الله ، وأقاموا كتابهم باتباعه ، والعمل بما فيه ، ليسر الله لهم الأرزاق ، وأرسل عليهم المطر ، وأخرج لهم ثمرات الأرض . ـ

Allah’s statement:

وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَ‌اةَ وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِم مِّن رَّ‌بِّهِمْ لَأَكَلُوا مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْ‌جُلِهِم

And if only they upheld [the law of] the Tawrah, the Injeel, and what has been revealed to them from their Lord, they would have consumed [provision] from above them and from beneath their feet.

In this noble ayah He mentioned that if only the Ahl al-Kitaab were to obey Allah and uphold their scripture by following it and acting according to what is in it, then Allah would facilitate provision for them, send rain upon them, and bring forth the produce of the earth for them.

وبين في مواضع أخر أن ذلك ليس خاصا بهم ، كقوله عن نوح وقومه فقلت استغفروا ربكم إنه كان غفارا يرسل السماء عليكم مدرارا ويمددكم بأموال وبنين ويجعل لكم جنات ويجعل لكم أنهارا [ 71 \ 11 ] ، وقوله عن هود وقومه : ويا قوم استغفروا ربكم ثم توبوا إليه يرسل السماء عليكم مدرارا ويزدكم قوة إلى قوتكم الآية [ 11 \ 52 ] ، وقوله عن نبينا – عليه الصلاة والسلام – وقومه وأن استغفروا ربكم ثم توبوا إليه يمتعكم متاعا حسنا إلى أجل مسمى [ 11 \ 3 ] ، وقوله تعالى : من عمل صالحا من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فلنحيينه حياة طيبة الآية [ 16 \ 97 ] . على أحد الأقوال وقوله : ولو أن أهل القرى آمنوا واتقوا لفتحنا عليهم بركات من السماء والأرض الآية [ 7 \ 96 ] ، وقوله : ومن يتق الله يجعل له مخرجا ويرزقه من حيث لا يحتسب [ 65 \ 2 ، 3 ] ، وقوله : وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها لا نسألك رزقا نحن نرزقك والعاقبة للتقوى [ 20 \ 132 ] ،  ـ

And elsewhere He clarified that that is not exclusive to them, such as His statement concerning Nooh and his people: Continue reading

The Qur’an, the Tawrah and the Injeel: Tafsir ibn Kathir

The great mufassir Abu’l-Fidaa’ Ismaa’eel Ibn Kathir gave brief but clarifying definitions of some of the divinely-revealed scriptures in his famous tafsir when he wrote:

وكثيرا ما يقرن الله بين التوراة والقرآن ، كما في قوله تعالى ( قل من أنزل الكتاب الذي جاء به موسى نورا وهدى للناس ) إلى أن قال : ( وهذا كتاب أنزلناه مبارك ) [ الأنعام : 91 ، 92 ] ، ـ

Often times, Allah pairs (mention of) the Tawrah and the Qur’an, just as in His statement:

قُلْ مَنْ أَنزَلَ الْكِتَابَ الَّذِي جَاءَ بِهِ مُوسَىٰ نُورً‌ا وَهُدًى لِّلنَّاسِ ۖ تَجْعَلُونَهُ قَرَ‌اطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرً‌ا ۖ وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُوا أَنتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ ۖ قُلِ اللَّـهُ ۖ ثُمَّ ذَرْ‌هُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ * وَهَـٰذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَ‌كٌ

Say, “Who revealed the Scripture that Moosaa brought as light and guidance to the people? You [Jews] make it into pages, disclosing [some of] it and concealing much. And you were taught that which you knew not – neither you nor your fathers.” Say, “Allah [revealed it].” Then leave them in their [empty] discourse, amusing themselves. * And this is a Book which We have sent down, blessed… [6:91-92] 

وقال في آخر السورة : ( ثم آتينا موسى الكتاب تماما على الذي أحسن ) ، إلى أن قال : ( وهذا كتاب أنزلناه مبارك فاتبعوه واتقوا لعلكم ترحمون ) [ الأنعام : 155 ] ، وقالت الجن : ( إنا سمعنا كتابا أنزل من بعد موسى [ مصدقا لما بين يديه ] ) [ الأحقاف : 30 ] وقال ورقة بن نوفل : هذا الناموس الذي أنزل [ الله ] على موسى . ـ

And in another surah: Continue reading

The Prophet clarified much of what the Ahl al-Kitaab used to conceal: Tafsir al-Shinqitee

Imam Muhammad al-Ameen al-Shinqitee wrote in his book of tafsir:

قوله تعالى : يا أهل الكتاب قد جاءكم رسولنا يبين لكم كثيرا مما كنتم تخفون من الكتاب [ الآية [ 5 \ 15 ] ، لم يبين هنا شيئا من ذلك الكثير الذي يبينه لهم الرسول – صلى الله عليه وسلم – مما كانوا يخفون من الكتاب ، يعني التوراة والإنجيل ، وبين كثيرا منه في مواضع أخر . ـ

Allah’s statement:

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَ‌سُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرً‌ا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ‌ ۚ قَدْ جَاءَكُم مِّنَ اللَّـهِ نُورٌ‌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ

O People of the Scripture, there has come to you Our Messenger making clear to you much of what you used to conceal of the Scripture and overlooking much. There has come to you from Allah a light and a clear Book. [5:15]

Nothing was explained here of the many things things which were clarified to them by the Messenger (ﷺ) of what they used to conceal of their scripture, meaning the Tawrah and the Injeel, but He clarified much of it elsewhere.

فمما كانوا يخفون من أحكام التوراة رجم الزاني المحصن ، وبينه القرآن في قوله تعالى : ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يدعون إلى كتاب الله ليحكم بينهم ثم يتولى فريق منهم وهم معرضون [ 3 \ 23 ] . ـ

So from the things which they used to conceal of the legislative rulings of the Tawrah was the stoning of the virgin fornicator, and the Qur’an clarified this in His statement: Continue reading

Imam al-Shawkani on the Gospels

Allah says in surah al-Nisaa’:

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ وَلَا تَقُولُوا عَلَى اللَّـهِ إِلَّا الْحَقَّ ۚ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْ‌يَمَ رَ‌سُولُ اللَّـهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَىٰ مَرْ‌يَمَ وَرُ‌وحٌ مِّنْهُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّـهِ وَرُ‌سُلِهِ ۖ وَلَا تَقُولُوا ثَلَاثَةٌ ۚ انتَهُوا خَيْرً‌ا لَّكُمْ ۚ إِنَّمَا اللَّـهُ إِلَـٰهٌ وَاحِدٌ ۖ سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ ۘ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْ‌ضِ ۗ وَكَفَىٰ بِاللَّـهِ وَكِيلًا

“O People of the Scripture, do not commit excess in your religion and do not say about Allah except the truth. The Messiah, ‘Eesaa (Jesus) , the son of Maryam, was but a messenger of Allah and His word which He directed to Maryam and a ruh from Him. So believe in Allah and His messengers. And do not say, ‘Three’; desist – it is better for you. Indeed, Allah is but one God. Exalted is He above having a son. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And sufficient is Allah as Disposer of affairs.” [4:171]

Imam al-Shawkani, in his book tafsir, writes the following in part of his explanation for this ayah, :

قوله: {يأَهْلَ الكتاب لاَ تَغْلُواْ فِى دِينِكُمْ} الغلو: هو التجاوز في الحدّ، ومنه غلا السعر يغلو غلاء، وغلا الرجل في الأمر غلواً، وغلا بالجارية لحمها وعظمها إذا أسرعت الشباب فجاوزت لداتها. والمراد بالآية: النهي لهم عن الإفراط تارة والتفريط أخرى، فمن الإفراط غلوّ النصارى في عيسى حتى جعلوه ربا، ومن التفريط غلو اليهود فيه عليه السلام حتى جعلوه لغير رشدة، وما أحسن قول الشاعر

ولا تغل في شيء من الأمر واقتصد *** كلا طرفي قصد الأمور ذميم

His statement, “O People of the Scripture, do not commit excess in your religion” – ‘Excess’ is exceeding the limits. … And the meaning of the ayah: a prohibition to them from exaggeration on the one hand and negligence on the other, for from the excess of exaggeration are the Christians concerning’ Eesaa (Jesus) to the extent that they made him a lord, and from the excess of negligence are the Jews concerning him (‘alaihis salaam) to the extent that they made him other than rightly guided. And what is better that the speech of the poet:

Do not go to extremes in any affairs, nor be negligent,

Both of these groups have achieved lowly affairs

{وَلاَ تَقُولُواْ عَلَى الله إِلاَّ الحق} وهو ما وصف به نفسه ووصفته به رسله، ولا تقولوا الباطل كقول اليهود عزير ابن الله، وقول النصارى المسيح ابن الله . ـ

And do not say about Allah except the truth” and [the truth] is that with which He has described Himself and what His messengers have described Him with. And do not say falsehood, such as the statement of the Jews that ‘Uzair (Ezra) is the son of Allah, or the statement of the Christians that ‘Eesaa is the son of Allah.

Continue reading