Reciting Surah al-Baqarah in One’s Home: al-Lajnah al-Daa’imah

The Permanent Committee for Islamic Research and Fataawaa of the Kingdom of Saudi Arabia [al-Lajnah al-Daa’imah] received the following question:

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا تجعلوا بيوتكم قبورًا، فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله شيطان . هل المقصود بقراءة سورة البقرة مرة واحدة في البيت عندما يسكن فيه صاحبه ، أو كل عام، أو كل ليلة؟ وهل تكفي القراءة من المسجل ويحصل بها المقصود، أم لا؟

Question: The Prophet said, “Do not make your houses into graves, for the house in which surah al-Baqarah is recited – the shaytaan does not enter it.” Is the meaning of reciting surah al-Baqarah that a person recites it once in his home during the time that he is living there, or is it every year, or every night? And would a recitation from a cassette tape suffice and achieve the objective here or not?

The Committee responded with the following:

ليس لقراءة سورة البقرة حد معين، وإنما يدل الحديث على شرعية عمارة البيوت بالصلاة وقراءة القرآن، كما يدل على أن الشيطان يفر من البيت الذي تُقرأ فيه سورة البقرة، وليس في ذلك تحديد، فيدل على استحباب الإكثار من قراءتها دائمًا لطرد الشيطان، ولما في ذلك من الفضل العظيم؛ لأن كل حرف بحسنة والحسنة بعشر أمثالها كما جاء في الحديث الآخر. وبالله التوفيق، وصلى الله على نبينا محمد وآله وصحبه وسلم . ـ Continue reading

Advertisements

How and Why the Sahabah used Israa’eeliyyaat Narrations: Sheikh Muhammad Bazmool

In his book devoted to the subject of Narration-based tafsir (al-Tafsir bi’l-Mathoor), sheikh Muhammad Bazmool included the following question and answer in response to an issue that has confused some people:

الاشكال الرابع : كثرة الروايات الاسرائيلية عن الصحابة ، ألا تمنع من اعتماد التفسير بالمأثور والرجوع إليه ؟

The Fourth Concern: There are many Israa’eeliyaat [Judaeo-Christian] stories transmitted from the Sahabah? Shouldn’t this stop up from relying of Narration-based Tafsir and making it our reference point?

والجواب : لا يصح عن الصحابة الكثير من الروايات الاسرائيلئة ، وما صح عنهم من ذلك لا يمنع اعتماد التفسير بالمأثور ؛ لأنهم إنما كانوا يوردونها تعجبا واستشهادا ، لا أصلا واعتمادا . ـ

The Response: There are actually not a large number of Israa’eeliyaat stories authentically transmitted from the Sahabah, but the material of this sort which has been authentically traced back to them does not stop us from relying on Narration-based tafsir. That is because they only relayed these stories out of amazement or as secondary supporting evidence, not as the basis for their understanding or the foundation of the explanations.

والموقوف الشرعي من الاسرائيليات بحسب نوعها . ـ

And the proper legislated approach towards Israa’eeliyaat narrations differs according to what kind of Israa’eeliyaat narrations they are.

فما خالف ما جاءنا في القرآن العظيم والسنة النبوية نوده . ـ

○ Whatever goes against what has come to us in the Qur’an or the Prophetic Sunnah or contradicts it, then we reject it. Continue reading

Reciting the Qur’an in English?: Sheikh bin Baaz

Sheikh ‘Abd al-‘Aziz bin Baaz, the former mufti of Saudi Arabia, received and answered the following question:

هل القرآن الكريم قراءته بغير لسان عربي في ذلك إثم؛ لأنني أقرأ وأترجم من كتاب التفسير لابن كثير لإخوتي في الله من غير العرب باللغة الإنجليزية؟ آمل أن يأتيني منكم الرد سريعاً، جزاكم الله خيراً؟. ـ

Question: Is there any sin in reciting the Qur’an in some language other than Arabic? I ask because I read and translate some parts of the tafsir of ibn Kathir into English for some of my non-Arab sisters in faith. I hope that you could respond to us soon! May Allah reward you with good!

بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله ، وصلى الله وسلم على رسول الله ، وعلى آله وأصحابه ومن اهتدى بهداه : ـ

Response: In the name of Allah, al-Rahman, al-Raheem. All praise is due to Allah, and may Allah bestow His peace and blessings upon the Messenger of Allah, and upon his family, his companions, and whoever follows his guidance.

أما بعد: فإن الله – عز وجل – أنزل كتابه الكريم باللغة العربية ، وهو قرآن عربي فلا يجوز أن يقرأ بغير العربية ، وإنما تترجم معانيه إلى اللغات الأخرى لتفهيم المعنى وتعليم المعنى حتى يتعلم أصحاب اللغات غير العربية معاني كلام الله – عز وجل – وحتى يستفيدوا من أحكام كتابه – سبحانه وتعالى – ، ولكن عليهم أن يتعلموا لفظ القرآن حتى يقرءوا به في الصلاة وخارج الصلاة باللغة العربية ، ـ

To proceed: Allah sent down His Book in the Arabic language and it is an Arabic Qur’an, so it is not allowed to recite it in any other language. And you are only translating its meanings into another language, in order to teach its meanings and help others understand them so that these non-Arabic speakers could learn the meanings of Allah’s speech and so that they can grasp some of the rulings mentioned in His book. Continue reading

Clarifying some Misconceptions about the Seven Qiraa’aat: Ibn Taymiyah

Sheikh al-Islaam ibn Taymiyah once received a letter with a series of questions regarding the different huroof/ahruf (dialects) and various qiraa’aat (modes of recitation) of the Qur’an. One part of this question read:

وسئل عن قول النبي صلى الله عليه وسلم ” { أنزل القرآن على سبعة أحرف } ” ما المراد بهذه السبعة ؟ وهل هذه القراءات المنسوبة إلى نافع وعاصم وغيرهما هي الأحرف السبعة أو واحد منها ؟ ـ

The sheikh was asked about the statement of the Prophet (ﷺ), “The Qur’an was revealed in seven ahruf” – what is meant by these seven? And are the qiraa’aat which are attributed to Naafi’, ‘Aasim and others these seven ahruf, or only one of them?

So the sheikh responded to this question by writing:

فنقول : لا نزاع بين العلماء المعتبرين أن ” الأحرف السبعة ” التي ذكر النبي صلى الله عليه وسلم أن القرآن أنزل عليها ليست هي ” قراءات القراء السبعة المشهورة ” بل أول من جمع قراءات هؤلاء هو الإمام أبو بكر بن مجاهد وكان على رأس المائة الثالثة ببغداد فإنه أحب أن يجمع المشهور من قراءات الحرمين والعراقين والشام ; إذ هذه الأمصار الخمسة هي التي خرج منها علم النبوة من القرآن وتفسيره والحديث والفقه من الأعمال الباطنة والظاهرة وسائر العلوم الدينية فلما أراد ذلك جمع قراءات سبعة مشاهير من أئمة قراء هذه الأمصار ; ليكون ذلك موافقا لعدد الحروف التي أنزل عليها القرآن لا لاعتقاده أو اعتقاد غيره من العلماء أن القراءات السبعة هي الحروف السبعة أو أن هؤلاء السبعة المعينين هم الذين لا يجوز أن يقرأ بغير قراءتهم . ـ

I say: Among the scholars whose views are given weight, there is no disagreement that the seven ahruf which the Prophet (ﷺ) said the Qur’an was sent down in are not the same thing as the qiraa’aat of the seven well-known reciters.

To the contrary, the first person who grouped these qiraa’aat together was Imam Abu Bakr ibn Mujahid, who lived in Baghdad at the beginning of the third century. He did this because he wanted to compile the well-known qiraa’aat of Mecca, Madinah, Kufah, Basrah, and Syria, as these were the five cities from which the Prophetic knowledge of the Qur’an, its tafsir, hadeeth, fiqh of both the outward and internal actions, and all other religious sciences spread. Continue reading

The Difference Between Narration-based Tafsir and Opinion-Based Tafsir: Sheikh Muhammad Bazmool

Sheikh Muhammad Bazmool, a professor at Umm al-Qura University in Mecca, posed and answered the following question:

ما الفرق بين التفسيربالمأثور والتفسير بالرأي ؟ التفسير بالمأثور هو الذي يقتصر فيه دور المفسر على مجرد النقل؛ فيفسر الآية بالآية = تفسير القرآن بالقرآن. ويفسر الآية بالسنة . = تفسير القرآن بالسنة. ويفسر الآية بقول الصحابي . = ويفسر الآية بما أجمع عليه التابعون. فقط ينقل ماورد من ذلك في تفسير الآية، كما تراه في تفسير عبدالرزاق وابن أبي حاتم، وابن المنذر. ـ

What is the difference between Narration-based Tafsir [Tafsir bi’l-Ma’thoor] and Opinion-based Tafsir [Tafsir bi’l-Ra’yi]?

Narration-based tafsir can be defined as that in which the role of the mufassir is limited to mere transmission. So he would:

  • explain one ayah with another, which is explaining the Qur’an by means of the Qur’an itself.
  • explain an ayah through the Sunnah, which is explaining the Qur’an by means of the Sunnah.
  • explain an ayah with the statement of a Companion.
  • explain an ayah according to a position that all the Taabi’oon agreed on.

So he only transmits what has been relayed through those routes regarding the explanation of an ayah, as you can see in the books of tafsir by ‘Abd al-Razzaaq, ibn Abi Haatim, and ibn al-Mundhir. Continue reading

Differing Levels of Merits for Certain Surahs and Ayaat: al-Lajnah al-Daa’imah

The Permanent Committee for Islamic Research and Fataawaa of the Kingdom of Saudi Arabia [al-Lajnah al-Daa’imah] received the following question:

سؤال : هل صحيح أن قراءة وتلاوة بعض سور القرآن وتدبرها لها أجر وفضل كثير ومميزات عن السور الأخرى، كسورة يس؟ وما هي هذه الفضائل؟ ـ

Question: Is it true that some surahs of the Qur’an, such as surah Yaasin, have greater reward and more merits and distinction for reading, reciting, and contemplating them than others? And what are these virtues?

 جواب : التفاضل بين آيات القرآن الكريم وسوره ثابت في السنة المطهرة، كفضل الفاتحة وآية الكرسي وسورة الإخلاص وغيرها، مع اعتقاد أن الجميع كلام الله حقيقة، وهذا التفاضل لما تشتمل عليه بعض السور والآيات من المعاني التي اختصت بها، ومع ورود السنة أيضًا ببيان هذه الأفضلية، فإن هذا التفضيل سبيله التوقيف ولا مجال فيه للاجتهاد، وأما سورة ( يس ) على الخصوص فلا نعلم حديثًا صحيحًا عن النبي صلى الله عليه وسلم يخصها بشيء من الفضائل. والله أعلم. وبالله التوفيق، وصلى الله على نبينا محمد وآله وصحبه وسلم. ـ

Response: Differing levels of virtues among the ayaat and surahs of the Qur’an is something authentically verified in the pure Sunnah, such as the merits of surah al-Fatihah, ayah al-Kursi, surah al-Ikhlaas, and others, while still believing that all of it is the literal speech of Allah.  Continue reading

The Virtues of Surah al-Ikhlaas: Sheikh Saalih al-Fawzan

Sheikh Saalih al-Fawzan, a member of the Council of Senior Scholars as well as Permanent Committee for Islamic Research and Fataawaa of the Kingdom of Saudi Arabia, was asked the following question:

 نص السؤال : ما صحة هذا الحديث‏:‏ ‏«من قرأ‏:‏ ‏{‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ‏}‏ في ليلة ألف مرة فقد شرى نفسه من الله‏» ؟‏

Question: What is the veracity of the hadeeth, “whoever recites surah al-Ikhlaas (102) one thousand times within the course of a night, then he has purchased himself from Allah”?

نص الإجابة : أما سورة‏:‏ ‏{ ‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ‏ }‏ فهي سورة عظيمة أخبر النبي – صلى الله عليه وسلم – في أحاديث صحيحة” أنها تعادل ثلث القرآن‏” ،، وذلك لما تتضمنه من أوصاف الله سبحانه وتعالى ونعوت جلاله، فهي سورة خالصة في التوحيد، ولهذا تسمى سورة الإخلاص، وكان النبي – صلى الله عليه وسلم ـ” يقرأها مع المعوذتين عند النوم” ‏‏، وكان يحث على قراءتها ‏لما فيها من الفضل العظيم، وأنها تعدل ثلث القرآن‏.‏  ـ

Response: As for surah al-Ikhlaas, it is a tremendous surah about which the Prophet (ﷺ) informed us in a number of authentic reports that “it is equal to one third of the Qur’an”, and that is due to the descriptions and attributes of Allah that it contains. For it is a surah which is entirely devoted to the subject of tawheed, and this is why it is named “surah al-Ikhlaas“. And the Prophet (ﷺ) said, “recite it along with the surah al-Falaq (113) and surah al-Nas (114) before sleeping”. This encouragement to recite it is due to the great virtue it holds and that it is equal to one third of the Qur’an. Continue reading

Regularly Reciting Specific Surahs: al-Lajnah al-Daa’imah

The Permanent Committee for Islamic Research and Fataawaa of the Kingdom of Saudi Arabia (al-Lajnah al-Daa’imah) received the following question:

س : أنا شاب ملتزم بقراءة سورتي الواقعة والحديد بعد أن قرأت أحاديث تذكر أن لهما فضلاً عظيمًا، فالأولى تقي وتدفع الفقر، والثانية تجلب صلاة وسلام الملائكة على قارئها، فهل علي حرج في هذا الالتزام؟ ـ

Question: I am a young person who regularly recites surah al-Waaqi’ah and surah al-Hadeed ever since I read some ahaadeeth mentioning their great virtues, that the former protects against and fends off poverty while the latter brings about the supplications of the angels upon the one who recites it. Am I doing anything wrong in regularly reciting these?

ج : قراءة القرآن مشروعة كل وقت، وتخصيص سورة معينة يلتزم الإنسان قراءتها كل ليلة يتوقف على هذا الدليل، فإن وُجد دليل صحيح ينص على قراءتها شرع ذلك، كما في آية الكرسي وسورة الإخلاص والمعوذتين دبر كل صلاة وعند النوم، وتكرار الإخلاص والمعوذتين ثلاث مرات بعد صلاة المغرب والفجر وعند النوم. ـ

Response: Reciting the Qur’an is something that is legislated at all times, but singling out any particular surah as one that a person should routinely recite every night is something that requires a textual evidence for doing so. So if an authentic textual proof indicating that reciting in this manner is found, then that is something legislated – as is the case with reciting ayah al-Kursisurah al-Ikhlaas, and surahs 113 and 114 after every prayer and before sleeping, or reciting surah al-Ikhlaas and surahs 113 and 114 three times after salah al-Maghrib, salah al-Fajr, and before sleeping. Continue reading

Supplicating upon Completion of the Qur’an: Sheikh ibn ‘Uthaymeen

Sheikh Muhammad ibn Saalih al-‘Uthaymeen was asked the following question during the program Fataawaa Noor ‘alaa al-Darb:

السؤال : سؤال يشكل على كثير من الإخوة المستمعين الكرام، السؤال يا فضيلة الشيخ: هو عن دعاء الختمة في أخر ليلة من رمضان، هل هو وارد عن الرسول الكريم أو عن السلف الصالح رضوان الله عليهم؟

Question: This is a question which has confused many of our respected brothers who are listening. The question, honorable sheikh, is about du’aa [supplication] upon completing the Qur’an on the last night of Ramadan – is this something which is textually transmitted from the Messenger or from the Salaf, may Allah be pleased with them?

الجواب الشيخ : الختمة التي يدعى بها في آخر رمضان ليس لها أصل في سنة الرسول عليه الصلاة والسلام، ولا عن خلفائه الراشدين، ولا عن أحد من الصحابة، فلا أعلم إلى ساعتي هذه أنه ورد عنهم أنهم كانوا يدعون مثل هذا  الدعاء في الصلاة. ـ

Response: The supplicating which people do at the end of Ramadan is not something which has any basis in the Sunnah of the Messenger (ﷺ), nor was it practiced by the Rightly-Guided Khulafaa’, nor by any of the Sahabah, and until now I don’t know of any textual evidence transmitted regarding them having practiced something like this supplication during the prayer.

نعم. ورد عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنه كان إذا ختم القرآن جمع أهله فدعا، وهذا في غير الصلاة وليس كل مشروع، وليس كل شيء مشروع خارج الصلاة يكون مشروعاً فيها؛ لأن الصلاة محددة في أفعالها محددة في أذكارها ـ

Yes, it has been transmitted from Anas ibn Maalik (may Allah be pleased with him) that he used to gather his family members together and make supplication upon having completed the Qur’an. But this was not in the prayer, and what is legislated outside of the prayer isn’t necessarily legislated inside the prayer. For the prayer is something with well-defined guidelines regarding its specific actions and utterances. Continue reading

Etiquette of Reciting and Listening to the Qur’an: ibn ‘Uthaymeen

On the radio program, Fataawaa Noor ‘alaa al-Darb, sheikh Muhammad ibn Saalih al-‘Uthaymeen was asked the following question:

السؤال: بارك الله فيكم فضيلة الشيخ ونحن نتحدث عن عظم هذا القرآن العظيم لا شك أن لتلاوة القرآن الكريم آداب يجب أن يتحلى بها القارئ والمستمع حدثونا عن هذا مأجورين؟ ـ

Question: May Allah bless you, respected sheikh. We wanted to talk about the greatness of the marvelous Qur’an. There is no doubt that the the recitation of the noble Qur’an has certain etiquettes which must be observed by both the reciter and listener. Please, can you speak to us about this topic?

الجواب الشيخ: نعم من آداب قراءة القرآن أن يخلص الإنسان نيته لله تعالى بتلاوته، فينوي بذلك التقرب إلى الله سبحانه وتعالى، حتى لو أراد مع ذلك أن يثبت حفظه إذا كان حافظاً، فإن هذه نيةٌ صالحة لا سيما في الإخلاص لله عز وجل . ـ

Response: Yes, one of the etiquettes for reciting the Qur’an is for a person to make their intention purely for the sake of Allah in reciting, and to intend to become closer to Allah through that act. This applies even if, alongside that intention, he also desires to review what he has memorized if he has memorized the Qur’an, for this is a good intention, especially if it is done out of sincere devotion to Allah.

ومن الآداب أن يستحضر الثواب الذي رتب على تلاوة القرآن؛ ليكون محتسباً بذلك على ربه عز وجل، راجياً ثوابه، مؤملاً مرضاته . ـ

○ Another etiquette is to think of the reward which comes from reciting the Qur’an, so that one can expect that reward from his Lord, hoping for it and aiming for His pleasure.

ومن الآداب أيضاً أن يكون متطهراً؛ وذلك لأن القرآن من أشرف الذكر، وقد قال النبي عليه الصلاة والسلام في رجلٍ سلم عليه فلم يرد عليه السلام حتى توضأ قال: إني لست على وضوء أحببت ألا أذكر الله إلا على طهارة؛ ولكن إن كان الإنسان جنباً، فإنه لا يجوز أن يقرأ القرآن إلا إذا قرأ شيئاً يريد به الذكر، وهو من القرآن؛ فلا بأس أو يريد به الدعاء، وهو من القرآن؛ فلا بأس؛ فإذا قال: بسم الله الرحمن الرحيم يريد بذلك البسملة والتبرك بذكر اسم الله لا يريد التلاوة؛ فلا بأس بهذا، ولو قال: ربنا لا تزغ قلوبنا بعد إذ هديتنا، وهب لنا من لدنك رحمةً إنك أنت الوهاب؛ يريد بذلك الدعاء لا القراءة؛ فلا بأس أما إذا كان يريد القراءة، فإن القرآن لا يحل أو لا تحل قراءته للجنب، وأما من بحدثٍ أصغر فيجوز أن يقرأ القرآن؛ لكن لا يمس المصحف؛ لأن المصحف لا يمسه إلا طاهر؛ لقوله صلى الله عليه وسلم في الكتاب الذي كتبه إلى عمرو بن حزم ألا يمس القرآن إلا طاهر، والمراد بالطاهر الطاهر من الحدثين الأصغر والأكبر، ولقول الله تعالى حين ذكر الوضوء والغسل والتيمم قال: ﴿ما يريد الله ليجعل عليكم من حرج ولكن يريد ليطهركم﴾ فدل هذا على أن الإنسان قبل الوضوء والغسل والتيمم غير طاهر . ـ

○ Another etiquette is to be in a state of ritual purity. That is because the Qur’an is one of the most honorable forms of al-dhikr (remembrance). The Prophet (ﷺ) said about a man who greeted him with the salaam but then he did not respond to him until he had made wudhoo’, “I was not in a state of wudhoo’ and I don’t like to mention Allah unless I am in a state of ritual purity.” However, if a person is in a state of major ritual impurity, he is not allowed to recite the Qur’an. That is, unless he recites something which he intends as dhikr which in fact comes from the Qur’an – that is not problem if he is using it as a du’aa which happens to come from the Qur’an. That is not a problem So if he says: Continue reading