Tafsir of Surah al-‘Aadiyaat: al-Tafsir al-Muyassar

The book Al-Tafsir al-Muyassar was written by a group of scholars under the direction of sheikh Saalih Aal al-Sheikh, Minister of Islamic Affairs for the Kingdom of Saudi Arabia. It was designed to be a simple and easy-to-understand tafsir according to the understanding of the salaf. What follows is its brief tafsir of surah al-‘Aadiyaat (100) and translation:

ـ {وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا (1)}
أقسم الله تعالى بالخيل الجاريات في سبيله نحو العدوِّ، حين يظهر صوتها من سرعة عَدْوِها. ولا يجوز للمخلوق أن يقسم إلا بالله، فإن القسم بغير الله شرك. ـ

وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا

By the racers, panting, (1)

Allah the Exalted swears by the horses galloping in His cause towards the enemy, such that their sounds can be heard due to how quickly they are racing.

As a note: it is not allowed for the created beings to swear by anything other than Allah, for swearing by anything besides Allah is shrik.

ـ {فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا (2)}
فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها؛ من شدَّة عَدْوها. ـ

فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا

And the producers of sparks, striking (2)

And by the horses which are producing sparks of fire from the toughness of their hooves, due the how fiercely they are racing forward.

Continue reading

Tafsir of Surah al-Zalzalah: al-Tafsir al-Muyassar

The book Al-Tafsir al-Muyassar was written by a group of scholars under the direction of sheikh Saalih Aal al-Sheikh, Minister of Islamic Affairs for the Kingdom of Saudi Arabia. It was designed to be a simple and easy-to-understand tafsir according to the understanding of the salaf. What follows is its brief tafsir of surah al-Zalzalah (99) and translation:

ـ {إِذَا زُلْزِلَتْ الأَرْضُ زِلْزَالَهَا (1) وَأَخْرَجَتْ الأَرْضُ أَثْقَالَهَا (2) وَقَالَ الإِنسَانُ مَا لَهَا (3)}
إذا رُجَّت الأرض رجًّا شديدًا، وأخرجت ما في بطنها من موتى وكنوز، وتساءل الإنسان فزعًا: ما الذي حدث لها؟ ـ

إِذَا زُلْزِلَتْ الأَرْضُ زِلْزَالَهَا * وَأَخْرَجَتْ الأَرْضُ أَثْقَالَهَا * وَقَالَ الإِنسَانُ مَا لَهَا

When the earth is shaken with its earthquake * And the earth throw out its burdens * And man will say, “what it wrong with it?” (1-3)

When the earth will be shaken with a severe shaking, and it will throw out the dead and the treasures that it contains inside it the dead, and the people will ask one another in fright, “what is happening to it?”

Continue reading

Do Not Let Your Wealth or Children Divert You From the Remembrance of Allah: Tafsir al-Shawkaani

Allah addresses the believers in surah al-Munaafiqoon by saying:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّـهِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

O you who believe! Let not your wealth nor your children divert you from the remembrance of Allah. And whosoever does that, then they are the losers. [63:9]

Sheikh Muhammad al-Shawkaani commented on this ayah by writing:

لما ذكر سبحانه قبائح المنافقين رجع إلى خطاب المؤمنين مرغبا لهم في ذكره فقال : يا أيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكم عن ذكر الله فحذرهم عن أخلاق المنافقين الذين ألهتهم أموالهم وأولادهم عن ذكر الله ، ومعنى لا تلهكم لا تشغلكم ، والمراد بالذكر فرائض الإسلام ، قاله الحسن

After mentioning the abhorrent traits of the munaafiqoon, Allah returned to addressing the believers by encouraging them in His remembrance, for He said:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّـهِ

O you who believe! Let not your wealth nor your children divert you from the remembrance of Allah.

So He was warning them against having the mannerisms of the munaafiqoon, those whose wealth and offspring divert them from the remembrance of Allah.

Continue reading

Tafsir of Surah al-Nas: al-Tafsir al-Muyassar

The book Al-Tafsir al-Muyassar was written by a group of scholars under the direction of sheikh Saalih Aal al-Sheikh, Minister of Islamic Affairs for the Kingdom of Saudi Arabia. It was designed to be a simple and easy-to-understand tafsir according to the understanding of the salaf. What follows is its brief tafsir of surah al-Nas (114) and translation:

ـ {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ (1)}
قل- أيها الرسول: أعوذ وأعتصم برب الناس، القادر وحده على ردِّ شر الوسواس. ـ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

Say, “I seek refuge in the Lord of mankind, (1)

1) Say – O Messenger – : I seek refuge and protection in the Lord of mankind, the only One who can repel the evil of the whisperer.

ـ {مَلِكِ النَّاسِ (2)}
ملك الناس المتصرف في كل شؤونهم، الغنيِّ عنهم. ـ

مَلِكِ النَّاسِ

The King of mankind. (2)

2) The King of mankind who manages all of their affairs and does not depend on them at all.

Continue reading

Tafsir of Surah al-Falaq: al-Tafsir al-Muyassar

The book Al-Tafsir al-Muyassar was written by a group of scholars under the direction of sheikh Saalih Aal al-Sheikh, Minister of Islamic Affairs for the Kingdom of Saudi Arabia. It was designed to be a simple and easy-to-understand tafsir according to the understanding of the salaf. What follows is its brief tafsir of surah al-Falaq (113) and translation:

ـ {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ (1)}
قل- أيها الرسول-: أعوذ وأعتصم برب الفلق، وهو الصبح. ـ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

Say, “I seek refuge in the Lord of daybreak (1)

1) Say – O Messenger – : I seek refuge and protection in the Lord of the falaq, which is the dawn.

ـ {مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ (2)}
من شر جميع المخلوقات وأذاها. ـ

مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ

From the evil of what He created (2)

2) From the evil and harms of all of the created beings.

Continue reading

Tafsir of Surah al-Ikhlas: al-Tafsir al-Muyassar

The book Al-Tafsir al-Muyassar was written by a group of scholars under the direction of sheikh Saalih Aal al-Sheikh, Minister of Islamic Affairs for the Kingdom of Saudi Arabia. It was designed to be a simple and easy-to-understand tafsir according to the understanding of the salaf. What follows is its brief tafsir of surah al-Ikhlas (112) and translation:

ـ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ (1)}
قل- أيها الرسول-: هو الله المتفرد بالألوهية والربوبية والأسماء والصفات، لا يشاركه أحد فيها. ـ

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

Say, “He is Allah, the One, (1)

1) Say – O Messenger – : He is Allah, unique in Divinity, in Lordship, and in Names and Attributes, with none sharing in any of those qualities with Him.

{اللَّهُ الصَّمَدُ (2)}
الله الذي كَمُل في صفات الشرف والمجد والعظمة ، الذي يقصده الخلائق في قضاء الحوائج والرغائب. ـ

اللَّهُ الصَّمَدُ

 Allah, al-Samad. (2)

2) Allah is the one who is complete and perfect in regards to praise, magnificence, and noble attributes. It is He to whom the created beings direct themselves for the fulfillment of their needs and desires.

ـ {لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ (3)}
ليس له ولد ولا والد ولا صاحبة. ـ

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

He neither begets nor is He begotten, (3)

3) There is no offspring, parent or spouse for Him.

ـ {وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ (4)}
ولم يكن له مماثلا ولا مشابهًا أحد من خلقه، لا في أسمائه ولا في صفاته، ولا في أفعاله، تبارك وتعالى وتقدَّس. ـ

وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ

And is there nothing equivalent to Him.” (4)

4) And there is no one in His creation who is equivalent to Him or who resembles Him, neither in respect to His names, nor in respect to His attributes, nor in respect to His actions – blessed and exalted is He.

[al-Tafsir al-Muyassar pg. 604]

This article is part of a series translating all of Juz’ ‘Amma’ from this introductory-level work of tafsir. Click here to explore more installments.

See also: Tafsir of Surah al-Falaq: al-Tafsir al-Muyassar

See also: Tafsir of Surah al-Fatihah: al-Tafsir al-Muyassar

See also: Tafsir of Surah al-‘Asr: Imam al-Sa’di

The Qur’an is Like a Single Discourse: Tafsir al-Qurtubi

At the beginning of his tafsir of surah al-Qiyamah, al-Qurtubi included the following point of benefit:

قوله تعالى : لا أقسم بيوم القيامة قيل : إن ” لا “ صلة ، وجاز وقوعها في أول السورة ; لأن القرآن متصل بعضه ببعض ، فهو في حكم كلام واحد ; ولهذا قد يذكر الشيء في سورة ويجيء جوابه في سورة أخرى ; كقوله تعالى : وقالوا يا أيها الذي نزل عليه الذكر إنك لمجنون . وجوابه في سورة أخرى : ما أنت بنعمة ربك بمجنون . ومعنى الكلام : أقسم بيوم القيامة ; قاله ابن عباس وابن جبير وأبو عبيدة ـ

Allah’s statement:

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

Laa [literally “no”] I swear by the Day of Resurrection [75:1]

Some say that the word laa here is a connecting word. And it perfectly fine to use a linking word at the beginning of the surah since the different parts of the Qur’an are all linked to one another. For the Qur’an is like a single discourse. That is why something could be mentioned in one surah and then a response to that issue comes in a different surah, such as Allah’s statement:

Continue reading

Assorted Qur’an Benefits #47

What follows is a collection of assorted benefits primarily from the books of tafsir that were originally posted on our social media channels during the month of May 2020:

♦ Those Who Fear al-Rahman Unseen

Allah describes the muttaqoon in surah Qaaf with the following attributes:

مَّنْ خَشِيَ الرَّحْمَـٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ

Those who fear al-Rahman unseen and come with a repentant heart [50:33]

Imam al-Baghawi commented on this by writing:

معنى الآية : من خاف الرحمن وأطاعه بالغيب ولم يره . وقال الضحاك والسدي : يعني في الخلوة حيث لا يراه أحد . قال الحسن : إذا أرخى الستر وأغلق الباب

The meaning of this ayah is: those who fear al-Rahman and obey Him in private without seeing Him.

al-Dhahhaak and al-Suddi said: i.e. in privacy when no one can see him.

al-Hasan al-Basri said: When he lowers the shades and locks the door.

[Tafsir al-Baghawi 7/364]

♦ It Will Bring Down and Raise Up

Allah begins surah al-Waqi’ah by describing the Day of Resurrection as:

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ * لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ * خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ

When the Event befalls. * And there can be no denying of its befalling. * It will bring down and raise up. [56:1-3]

Commenting on this, Imam al-Baghawi wrote:

Continue reading

Transmitted Explanations and Linguistic Explanations of the Qur’an: ibn Hajr

In his chapter on Tafsir in his famous Saheeh collection, Imam al-Bukhari brought the following three hadith narrations in the following order in his section on the tafsir of surah al-Kawthar:

حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا عُرِجَ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى السَّمَاءِ قَالَ ‏ “‏ أَتَيْتُ عَلَى نَهَرٍ حَافَتَاهُ قِبَابُ اللُّؤْلُؤِ مُجَوَّفًا فَقُلْتُ مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا الْكَوْثَرُ ‏”‏‏.‏ ـ

Anas reported that after the Prophet was taken up to the heavens, he said, “I came upon a river the banks of which were made of tents of hollow pearls. I asked Jibril. ‘What is this? He replied, ‘This is al-Kawthar.'”

حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْكَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَ سَأَلْتُهَا عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى ‏{‏إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ‏}‏ قَالَتْ نَهَرٌ أُعْطِيَهُ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم شَاطِئَاهُ عَلَيْهِ دُرٌّ مُجَوَّفٌ آنِيَتُهُ كَعَدَدِ النُّجُومِ‏.‏ رَوَاهُ زَكَرِيَّاءُ وَأَبُو الأَحْوَصِ وَمُطَرِّفٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ‏.‏ ـ

Abu ‘Ubaydah said: I asked A’ishah about Allah’s statement

‏إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ

Indeed, We have given you al-Kawthar [108:1]

She replied, ” It is a river which has been given to your Prophet on the banks of which there are hollow pearls and its vessels are as numberless as the stars.” Continue reading

Five Promises from Allah: Tafsir al-Qurtubi

In part of his tafsir of surah al-Talaq, Imam al-Qurtubi included the following narration from one of the tabi’oon:

وقال الربيع بن خيثم : إن الله تعالى قضى على نفسه أن من توكل عليه كفاه ومن آمن به هداه ، ومن أقرضه جازاه ، ومن وثق به نجاه ، ومن دعاه أجاب له . وتصديق ذلك في كتاب الله : ومن يؤمن بالله يهد قلبه . ومن يتوكل على الله فهو حسبه . إن تقرضوا الله قرضا حسنا يضاعفه لكم . ومن يعتصم بالله فقد هدي إلى صراط مستقيم . وإذا سألك عبادي عني فإني قريب أجيب دعوة الداع إذا دعان . ـ

al-Rabee’ ibn Khaytham said:

Allah has mandated it upon Himself that whoever places their reliance in Him, He will suffice them;

and whoever believes in Him, He will guide him;

and whoever lends Him a loan, He will reward him;

and whoever holds tight to Him, He will save him;

and whoever calls on Him, He will answer him.

The confirmation of this in the Qur’an is:

Continue reading