“We showed him the way, either he will be grateful or ungrateful”: Sheikh Muhammad Bazmool

Sheikh Muhammad Bazmool, a professor at Umm al-Qura University in Mecca, wrote the following words regarding an ayah from the beginning of surah al-Insaan:

 قول الله تبارك وتعالى: ﴿إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِراً وَإِمَّا كَفُوراً﴾ (الإنسان:3). في هذه الآية الكريمة يعلمنا الله جل وعلا أنه هدى الإنسان إلى طريق الشكر وإلى طريق الكفر، فأرسل رسله صلوات الله عليهم وسلامه، يعلمون الناس السبيل، ويدعونهم إلى الصراط المستقيم، ويحذرونهم طريق الكفر والضلال طريق أصحاب الجحيم . وفي الآية وقفات : ـ

There is Allah’s statement:

إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِراً وَإِمَّا كَفُوراً

We showed him the way, either he will be grateful or ungrateful [76:3]

In this noble ayah, Allah is teaching us that He has guided mankind to the path of shukr (gratitude) and the path or kufr (ingratitude/disbelief), for He sent His messengers (may Allah’s peace and salutations be upon them) who taught mankind the way, called them to the Straight Path, and warned them against the path of kufr, misguidance and the way of the people of the Hell-fire.

And this ayah contains a number of points:

الأولى : الهداية المقصودة هنا هي هداية الدلالة والإرشاد ؛ وذلك ما جعله الله تعالى في بعثة الرسل الكرام عليهم الصلاة والسلام، يعلمون الخلق ويرشدونهم إلى طريق الحق: الصراط المستقيم. ومن هذه الدلالة ما أنعم به سبحانه على الإنسان من نعمة العقل، والفطرة التي جبله عليها ليقبل الخير والحسن. وليس المراد بالهداية في الآية هنا هداية التوفيق لقبول الحق، أو هداية التوفيق للعمل، أو الثبات على الحق، أو هداية السبيل لدخول الجنة. ـ

First: What is intended by “guidance” here is the guidance of directing and showing, and that is what Allah did in sending the Messengers. They taught the people and directed them to the path of the truth – the Straight Path. And another aspect of this type of direction is that He blessed man with the gift of intellect and the innate disposition towards the truth and goodness (the fitrah) which He instilled in him. So the intended meaning of “guidance” here in this ayah is not the guidance of granting one success in accepting the truth or granting success in acting according to the truth or being steadfast upon the truth, nor is it referring to the guiding one to path of entering al-Jannah. Continue reading


Divorce in the Qur’an – Part 1: Imam al-Sa’di

In his book of thematic tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di dedicated a chapter of his book to the issues related to marriage and divorce. This series of articles will present the different sub-divisions of this chapter in order. This is the eighth section overall – and the first on divorce – : 12345678 – 9 – 10

 قال الله تعالى في أحكام الطلاق والعدد: {الطَّلَاقُ مَرَّ‌تَانِ} إلى قوله : {وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّـهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ} [البقرة: ٢٢٩-٢٣١] ، وقال : {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ} [الطلاق ١] الآيات . ـ

Regarding the rulings of divorce and ‘idad (plural of ‘iddah – waiting periods), Allah said:

الطَّلَاقُ مَرَّ‌تَانِ

The divorce is twice… [2:229]

Until His statement:

وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّـهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

… and know that Allah is All-Aware of everything [2:231]

And He said:

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ

O Prophet, when you [Muslims] divorce women, divorce them at their ‘iddah … [65:1]

until the end of the relevant ayaat.

ذكر الله أحكام الفراق كما ذكر أحكام النكاح والدخول فيه، تقدم أنه تعالى حث الزوج على الصبر على زوجته ما دام متمكنا من الصبر، وفي هذا ذكر الله أنه إذا كان لا بد له من الطلاق، فعليه أن يطلق زوجته لعدتها، أي: لتستقبل عدتها، وذلك أن يطلقها مرة واحدة في طهر لم يجامعها فيه، أو يطلقها وهي حامل قد تبين حملها، أو وهي آيسة أو صغيرة؛ لأنها في هذه الأحوال كلها تبتدئ بالعدة البينة الواضحة، فمن طلقها أكثر من واحدة، أو وهي حائض أو نفساء، أو في طهر قد وطئ فيه ولم يتبين حملها فإنه آثم متعد لحدود الله، وإذا طلقها هذا الطلاق المشروع فله أن يراجعها ما دامت في العدة كما قال تعالى: {وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَلِكَ إِنْ أَرَادُوا إِصْلَاحًا} [البقرة: 228] وسواء رضيت أو كرهت. ـ

Allah has mentioned the rulings of separation just as he mentioned the rulings of marriage and entering into marriage. And we have already mentioned how He encourages the husband to be patient with his wife for as long as he is able to do so. But on this note, Allah has mentioned that when he must resort to divorce, then he should divorce his wife at her ‘iddah – meaning: when she enters her ‘iddah – and that is that he divorces her one time while she is in a state of purity [i.e. not during her menses] during which they have not yet had intercourse, or that he divorces her while she is pregnant and her pregnancy has become clear, or while she is beyond the age of menses or being too young for menses because all of these circumstances are initiated by a clear and apparent ‘iddah. Continue reading

Marriage in the Qur’an pt.2 – Rights of Wives: Imam al-Sa’di

In his book of thematic tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di dedicated a chapter of his book to the issues related to marriage. This series of articles will present the different sub-divisions of this chapter in order. This is the second section, click the links the visit the other sections: 12345678 – 9 – 10

ـ {  يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِ‌ثُوا النِّسَاءَ كَرْ‌هًا ۖ وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ۚ وَعَاشِرُ‌وهُنَّ بِالْمَعْرُ‌وفِ ۚ فَإِن كَرِ‌هْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰ أَن تَكْرَ‌هُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّـهُ فِيهِ خَيْرً‌ا كَثِيرً‌ا  } إلى قوله: {  مِّيثَاقًا غَلِيظًا }  [ النساء: 19 – 21 ].ـ

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِ‌ثُوا النِّسَاءَ كَرْ‌هًا ۖ وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ۚ وَعَاشِرُ‌وهُنَّ بِالْمَعْرُ‌وفِ ۚ فَإِن كَرِ‌هْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰ أَن تَكْرَ‌هُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّـهُ فِيهِ خَيْرً‌ا كَثِيرً‌ا * وَإِنْ أَرَ‌دتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنطَارً‌ا فَلَا تَأْخُذُوا مِنْهُ شَيْئًا ۚ أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا * وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَىٰ بَعْضُكُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا 

O you who believe! You are forbidden to inherit women against their will, and you should not treat them with harshness, that you may take away part of the dowry you have given them, unless they commit open illegal sexual intercourse. And live with them honorably. If you dislike them, it may be that you dislike a thing and Allah brings through it a great deal of good. * But if you intend to replace a wife by another and you have given one of them a a great amount of gold as a dowry, take not the least bit of it back; would you take it wrongfully without a right and (with) a manifest sin? * And how could you take it (back) while you have gone in unto each other, and they have taken from you a firm and strong covenant? [4:19-21]

كان أهل الجاهلية إذا مات أحدهم ورثت زوجته عنه كما يورث ماله، فرأى قريبه كأخيه وابن عمه أنه أحق بها من نفسها، ويحجرها عن غيره، فإن رضي بها تزوجها على غير صداق، أو على صداق يحبه هو دونها، وإن لم يرض بزواجها عضلها ومنعها من الأزواج إلا بعوض من الزوج أو منها . ـ

It used to be the case for the people of pre-Islamic ignorance that when one of them would die his wife would be inherited just as his wealth would be inherited, so one of his close relatives – for instance his brother or paternal cousin – would consider himself to have more of a right to her than even she had of herself and so he would prevent her from going to anyone else. So if he was pleased with her, then he would wed her without giving her any dowry or with a dowry which pleased him but not her. However if he didn’t wish to marry her then he would make things difficult for her and prevent her from marriage unless he was provided with some compensation from the suitor or from her herself.

Continue reading

Khutbah related to ‘Eid al-Adhaa: Imam al-Sa’di

Before his death in the middle of 1376AH (1956CE), sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di had already written drafts of the khutbahs he planned to deliver for each Friday for the remainder of the year. One of the final khutbahs included in these drafts was scheduled to be delivered on Friday the 15th of Dhu’l-Hijjah, the first Friday khutbah after the ‘Eid al-Adhaa. Sheikh al-Sa’di wrote:

خطبة ثالثة لذي الحجة
The Third Khutbah of the month of Dhu’l-Hijjah

الحمد لله الذي جعل مواسم الخيرات وأوقات النفل للأبرار نزلا ، ووفقهم للقيام بحقها واغتنام فرصها فلم يرتضى بسواها بدلا ، وجعل لهم حظا وافرا من الباقيات الصالحات التي هي خير ثوابا وخير أملا . ـ

All praise is due to Allah who made the seasons of goodness and times of striving a gift for the righteous ones, and who granted them the accord to give these seasons and times their due and to seize the opportunities they present for He would not be pleased with anything other than that, and who made an abundant bounty of the lasting good deeds – which hold the best of rewards and good hopes – for those righteous ones.

فسبحان من يختص بحكمته ورحمته ما شاء من أزمنة وأمكنة وأعمال ، وتبارك من له الأوصاف الكاملة وله الفضل على خلقه والأفضال . ـ

Exalted is He who – out of His wisdom and mercy – has singled out whatever times, places and actions He wished. Blessed is He who has the most perfect of attributes and grants the best of bounties to His creation.

ونشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له ولا ند ولا مثال . ونشهد أن محمدا عبده ورسوله أوفى العالمين كلهم في خصال الخير والكمال . اللهم صل على محمد وعلى آله وصحبه خير صحب وأشرف آل ، وسلم تسليما . ـ

We bear witness that there is no deity worthy of worship except for Allah alone, without any equal or peer. And we bear witness that Muhammad is His slave and messenger, the most complete of all creation in good and perfect qualities.

O Allah, bestow peace and blessings upon Muhammad, upon his family and upon his family – the best of companions and the most noble of families.

أما بعد : أيها الناس ؛ اتقوا ربكم واشكروه على ما خصكم به من الفضل والإنعام ، ويسّر لكم كل طريق وسبب يوصلكم دار السلام . ـ

To proceed: O people! Exercise taqwa of your Lord and be grateful to Him for the blessings and bounties which He has provided for you all to the exclusion of others, and for the fact that He has facilitated every path and means for you to make your way to the abode of peace [i.e. Paradise].

Continue reading

The Deen is Built on Two Foundations: Dhikr and Shukr – Ibn al-Qayyim

al-‘Allaamah ibn al-Qayyim wrote the following beneficial words in his famous work, al-Fawaa’id:

مبنى الدين على قاعدتين: الذكر والشكر، ـ

The deen is built on two foundations: al-Dhikr and al-Shukr [remembrance and gratitude].

قال تعالى {فاذكروني أذكركم واشكروا لي ولا تكفرون} سورة البقرة، الآية: 152، ـ

Allah said:

فَاذْكُرُ‌ونِي أَذْكُرْ‌كُمْ وَاشْكُرُ‌وا لِي وَلَا تَكْفُرُ‌ونِ

So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me. [2:152].

وقال النبي صلى الله عليه وسلم لمعاذ: «والله إني لأحبك فلا تنس أن تقول دبر كل صلاة: اللهم أعنِّي على ذكرك وشكرك وحسن عبادتك»، ـ

And the Prophet said to Mu’adh, “By Allah, verily I love you, so do not forget to say at the end of every salaah, ‘O Allah, aid me in remembering You and gratitude to You and in excellent worship of You.”

وليس المراد بالذكر مجرد ذكر اللسان بل القلبي واللساني، وذكره يتضمن ذكر أسمائه وصفاته وذكر أمره ونهيه وذكره بكلامه، وذلك يستلزم معرفته والإيمان به وبصفات كماله ونعوت جلاله والثناء عليه بأنواع المدح. وذلك لا يتم إلا بتوحيده. ـ

And the intended meaning of al-dhikr is not merely dhikr of the the tongue – rather of both the heart and the tongue. And making dhikr of Him comprises dhikr of His names and attributes, of His commands and prohibitions, and making dhikr of Him with His Words. And that necessitates knowing Him and having al-eemaan in Him and in His perfect qualities and marvelous attributes and extolling Him with all sorts of praise. And this is not made completed except by singling Him out with tawheed.

فذكره الحقيقي يستلزم ذلك كله ويستلزم ذكر نعمه وآلائه وإحسانه إلى خلقه. ـ

And the true dhikr of Him requires all of that and requires remembering His blessings, favors and excellent treatments towards His creation.

وأما الشكر فهو القيام له بطاعته والتقرب إليه بأنواع محابه ظاهرا وباطنا، ـ

And as for al-shukr, then it is establishing obedience to Him and seeking nearness to Him through the various forms of those things which He loves – both outwardly and inwardly.

وهذان الأمران هما جماع الدين، فذكره مستلزم لمعرفته، وشكره متضمن لطاعته، ـ

And these two issues comprise the entire deen, for dhikr of Him requires knowing Him, and shukr of Him involves being obedient to Him. Continue reading

Allah legislated the religion for His remembrance: Imam al-Sa’di

In his short compilation of miscellaneous tafsir benefits, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di brought the following point regarding remembrance (dhikr) of Allah:

شرع الله الدين والعبادات والأوامر والنواهي لإقامة ذكره ، ولهذا يذكر أن العبادات ناشئة عن ذكره ، كما قال تعالى : [ قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ * وَذَكَرَ‌ اسْمَ رَ‌بِّهِ فَصَلَّىٰ ] فجعل الصلاة ناشئة عن الذكر ومسبَبَّة عنه ، كما جعل الصلاة لإقامة ذكره ، فقال : [وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِ‌ي] ، وقال في ترك الذنوب والاستغفار منها : [وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ ذَكَرُ‌وا اللَّـهَ فَاسْتَغْفَرُ‌وا لِذُنُوبِهِمْ] فجعل الاستغفار ناشئا عن الذكر ، فدل ذلك على أن الذكر لله هو الأصل الجامع الذي يتصف به المؤمن الكامل ، فيصير الذكر صفة لقلبه ، فيفعل لذلك المأمورات ويترك المنهيات ، ناشئا عن تعظيم الله تعالى وذكره ، وهو دليل على ذلك وهو أعظم المقصودات في العبادات . ـ

Allah legislated the religion, the acts of worship, the commands and the prohibitions for the purpose of the establishment of His remembrance (dhikr), and it is for this reason that He mentioned that the acts of worship arise out of His remembrance, for example as He said:

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ * وَذَكَرَ‌ اسْمَ رَ‌بِّهِ فَصَلَّىٰ

He has certainly succeeded who purifies himself * And who remembers the name of his Lord and prays [87:14-15]

So He made the prayer to emanate from remembrance and to be a force that brings that about, just as He made the prayer for the purpose of establishing His remembrance, for He said:

وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِ‌ي

and establish prayer for My remembrance [20:14]

And in regards to abandoning sins and seeking forgiveness for them, He said: Continue reading

Khutbah regarding ‘Aashooraa’: Imam al-Sa’di

In a collection of more than 400 sermons of sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di, the following khutbah was one of several related to the month of Muharram:

خطبة ثانية لشهر الله المحرم

The second Khutbah regarding the month of Allah, al-Muharram

الحمد لله القاهر فوق عباده عزا وسلطانا ، القادر على مراده فما اتّخذ في خلق السماوات والارض أعوانا ، الناصر من نصر دينه فحاشاه أن يرهقه خذلانا ، العظيم الشان وناهيك بشأن الربوبية شانا ، خضعت لعزته رقاب الجبابرة إذعانا ، ودلت على وحدانيته شواهد الاعتبار عيانا ، قسم الخلق كما شاء شمائل وأيمانا ، فمنتحل إيمانا ومنتحل كفرانا ، قسمة كتبت فكتمت غير أنّ للسعادة والشقاوة عنوانا ، فطوبى للذين : < إِذَا ذُكِرَ‌ اللَّـهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا > [الانفال 2] ، وبعدا للذين إذا ذُكّروا بآيات ربهم خرّوا عليها صمّا وعميانا .  ـ

All praise belongs to Allah, the One who is irresistibly powerful over His slaves with might and authority; the One who is fully capable of enacting His will for He did not take any assistance in the creation of the heavens and the earth; the One who aids those who aid His deen so He saves these ones from being overcome by failure. How magnificent is His greatness, not to mention the greatness of His Lordship! The necks of the tyrants humble themselves to His might in submissiveness, and the testimony of witnessed examples proves His right to be singled out. He divided the creation as He willed into those of the right and those of the left; some of them ascribed to eemaan and some ascribed to disbelief. This division was ordained and then concealed except for the fact that ultimate happiness and sorrow have signs and indications, so glad tidings to those who:

إِذَا ذُكِرَ‌ اللَّـهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا

 when Allah is mentioned, their hearts become fearful, and when His verses are recited to them, it increases them in faith [8:2]

and ill tidings for those who, when the ayaat of their Lord are mentioned to them, they suddenly become deaf and blind.

أحمده سبحانه سرا وإعلانا . وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له شهادة أرجو بها يوم القيامة أمانا . وأشهد أن محمدا عبده ورسوله أكمل الخلق عقلا وأرجحهم ميزانا . ـ

I praise Him – exalted is He – privately and openly. And I testify that there is no deity worthy of worship in truth except Allah alone with no partners – a testimony through which I hope for safety on the Day of Judgement. And I testify that Muhammad is His slave and Messenger – the most complete of the creation in terms of intellect and the most just in judgement.

اللهم صلّ على عبدك ورسولك محمد وعلى آله وأصحابه الذين أيّد الله بهم دينه فكانوا على ذلك أنصارا وأعوانا ، وسلّم تسليما . ـ

O Allah, bestow peace and blessings upon Your slave and Messenger Muhammad and upon his family and his companions – those through whom Allah aided His religion and as such they were helpers and aids.

أما بعد : ـ فيا أيها الناس ؛ اتّقوا الله تعالى تقية من خاف وحذر واستقام ، والتزموا ما وجب عليكم من حقوق الإيمان والإسلام ، وأحبوه تعالى لما غذاكم به من جزيل الفضل والإنعام . ـ

To proceed: O People! Exercise taqwa of Allah – the taqwa of one who fears Him, keeps his guard up and is upright -, and adhere to what is obligatory upon you of the duties of al-eemaan and al-islaam, and love Him due to that with which He has nurtured you of abundant favors and blessings.

واعلموا رحمكم الله أنكم استقبلتم عاما جديدا ، وشهرا محرّما أكيدا ، خصّ باليوم العاشر ، بالأجر الجزيل الوافر . ـ

And know – may Allah have mercy on you all – that you are facing a new year and an emphasized sacred month – especially its tenth day – of abundant and plentiful rewards.

فعن ابن عباس قال : ( قدم النبي ﷺ المدينة فوجد اليهود صياما يوم عاشوراء ، فقال ‏”‏ ما هذا اليوم الذي تصومونه ؟ ‏”‏‏.‏ قالوا ” هذا يوم نجى الله فيه موسى وقومه ، وأهلك فيه فرعون وقومه ، فصامه موسى‏ شكرا لله ، ونحن نصومه ” .‏ قال ﷺ ‏”‏ نحن أَحقُّ وأولى بموسى منكم ‏”‏‏.‏ فصامه وأمر بصيامه.‏ )  [أخرجه البخاري (3315) ومسلم (2714)] ـ

For Ibn ‘Abbas reported:

Continue reading

Four things for you and Three things against you

Imam al-Qurtubi mentioned the following statement of the taabi’ and scholar of al-Shaam Makḥool[1] (d. 112 or 133AH) in his tafsir of surah al-Nisaa’ (4:147):

وقال مكحول: أربع من كن فيه كن له، وثلاث من كن فيه كن عليه، فالأربع اللاتي له: فالشكر والايمان والدعاء والاستغفار، قال الله تعالى: {ما يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذابِكُمْ إِنْ شَكَرْتُمْ وَآمَنْتُمْ} وقال الله تعالى: {وَما كانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَما كانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ} وقال تعالى: {قُلْ ما يَعْبَؤُا بِكُمْ رَبِّي لَوْلا دُعاؤُكُمْ}. .ـ

There are four things that whoever has them has them in his favor, and there are three things that whoever has them has them against him.

The four things which are in his favor are: 1) gratitude, 2) eemaan, 3) supplication and 4) seeking forgiveness.

Allah said (1 & 2):

 مَا يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِكُمْ إِنْ شَكَرْتُمْ وَآمَنْتُمْ

Why should Allah punish you if you have thanked (Him) and have believed in Him? [4:147].

And Allah said (4):

وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

and Allah would not punish them while they seek forgiveness [8:33].

And He said (3): Continue reading

The Three Legislated ‘Eids for the Believers: Ibn Rajab al-Hanbali

In his discussion of the virtue of the Day of ‘Arafah and the Day of Sacrifice (the 9th and 10th days of the month of Dhu’l-Hijjah, respectively), Ibn Rajab al-Hanbali wrote the following:

في الصحيحين عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أن رجلا من اليهود له: يا أمير المؤمنين آية في كتابكم لو علينا معشر اليهود نزلت لا تخذنا اليهود نزلت لا تخذنا ذلك اليوم عيدا فقال: أي آية: قال: {الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْأِسْلامَ دِيناً} [المائدة: 3] فقال عمر: إني لأعلم اليوم الذي نزلت فيه والمكان الذي نزلت فيه: نزلت ورسول الله صلى الله عليه وسلم قائم بعرفة يوم الجمعة وخرج الترمذي عن ابن عباس نحوه وقال فيه: نزلت في يوم عيد من يوم جمعة ويوم عرفة. ـ

It comes in the Saheehayn on the authority of ‘Umar ibn al-Khattab that a man from the Jews said to him, “O Ameer al-Mu’mineen, there is an ayah in your book that if it were to have been revealed to we Jewish people, then the Jews would have taken that day as an ‘Eid.” So he said, “Which ayah is that?” He replied:

الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَ‌ضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا

This day I have perfected for you your religion and completed My favor upon you and have approved for you Islam as religion [5:3]

So ‘Umar said, “Indeed, I know the day on which it was revealed and the place in which it was revealed: it was revealed while the Messenger of Allah (ﷺ) was standing at ‘Arafah on the day of Jumu’ah.”

The likes of this was narrated by al-Tirmidhi on the authority of ibn ‘Abbaas and he said about it, “It was revealed during a day of ‘Eid – the day of Jumu’ah and the day of ‘Arafah.”

والعيد هو موسم الفرح والسرور وأفراح المؤمنين وسرورهم في الدنيا إنما هو بمولاهم إذا فازوا بإكمال طاعته وحازوا ثواب أعمالهم بوثوقهم بوعده لهم عليها بفضله ومغفرته كما قال تعالى: {قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ} [يونس: 58] قال بعض العارفين: ما فرح أحد بغير الله إلا بغفلته عن الله فالغافل يفرح بلهوه وهواه والعاقل يفرح بمولاه وأنشد سمنون في هذا المعنى: ـ

And the ‘Eid is a time of joy and happiness, and the joys and happinesses of the believers in this worldly life are only in their Lord when they achieve the completion of obedience to Him and attain the rewards of their deeds with their being certain of His promise of those rewards to them due to His bounty and forgiveness. This is as He has said:

قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ

Say, “In the bounty of Allah and in His mercy – in that let them rejoice; it is better than what they accumulate.” [10:58]

And one of the cognizant ones said, “What joy does one have in other than Allah except out of his own heedlessness of Allah?” For the heedless one rejoices in his idle amusements and desires while the intelligent one rejoices in his Lord. Continue reading

Performing the Prayers in their Proper Times: Tafsir al-Sa’di

Allah says in surah al-Baqarah:

حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَىٰ وَقُومُوا لِلَّـهِ قَانِتِينَ * فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِ‌جَالًا أَوْ رُ‌كْبَانًا ۖ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَاذْكُرُ‌وا اللَّـهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ

Maintain with care the [obligatory] prayers and [in particular] the middle prayer and stand before Allah, devoutly obedient. * And if you fear [an enemy, then pray] on foot or riding. But when you are secure, then remember Allah, as He has taught you that which you did not [previously] know. [2:238-239]

Commenting on this in his book of tafsir, Imam ‘Abd al-Rahman al-Sa’di wrote:

يأمر بالمحافظة على الصلوات عمومًا وعلى الصلاة الوسطى، وهي العصر خصوصًا، والمحافظة عليها أداؤها بوقتها وشروطها وأركانها وخشوعها وجميع ما لها من واجب ومستحب، وبالمحافظة على الصلوات تحصل المحافظة على سائر العبادات، وتفيد النهي عن الفحشاء والمنكر خصوصًا إذا أكملها كما أمر بقوله { وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ } أي: ذليلين خاشعين، ففيه الأمر بالقيام والقنوت والنهي عن الكلام، والأمر بالخشوع، هذا مع الأمن والطمأنينة. ـ

Allah commanded the careful maintaining of the prayers in general, and of the middle prayer – which is ‘Asr – specifically. And carefully maintaining them is performing them in their proper times and with their conditions and pillars, and with khushoo’, and with all that which is obligatory and recommended for them. And carefully maintaining the prayers carried the meaning of carefully maintaining all the rest of the acts of worship. And it benefits one by preventing against indecency and immorality, especially when the prayers are done in a complete way as Allah commanded with His statement, “and stand before Allah, devoutly obedient” – meaning, humble and submitting. So in that there is the command to stand and to be devoutly obedient and the prohibition of speaking, and the command to have khushoo’, and this is in the condition of safety and tranquility. Continue reading