Ten Important Commandments from the End of Surah al-An’aam: Tafsir al-Sa’di

In surah al-An’aam, Allah provides a number of important commands in His statement:

قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ ۖ أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ۖ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۖ وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُم مِّنْ إِمْلَاقٍ ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ ۖ وَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ ۖ وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّـهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ * وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُ ۖ وَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ ۖ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۖ وَبِعَهْدِ اللَّـهِ أَوْفُوا ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ * وَأَنَّ هَـٰذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

Say: Come, I will recite what your Lord has prohibited for you. That you not associate anything with Him. And to parents, good treatment. And do not kill your children out of poverty; We will provide for you and for them. And do not approach immoralities – what is apparent of them and what is concealed. And do not kill the soul which Allah has forbidden [to be killed] except by [legal] right. This has He instructed you in order that you may understand.

And do not approach the orphan’s property except in a way that is best until he reaches maturity. And give full measure and weight in justice. We do not charge any soul except according to its capacity. And when you speak, be just, even if concerning a near relative. And fulfill the covenant of Allah. This has He instructed you that you may remember.

And this is My path, which is straight, so follow it; and do not follow other ways, for you will be separated from His way. This has He instructed you that you may become righteous. [6:151-153]

Commenting on this in his well-known tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di wrote:

قول تعالى لنبيه صلى الله عليه وسلم: قل لهؤلاء الذين حرموا ما أحل الله. تعالوا أتل ما حرم ربكم عليكم تحريما عاما شاملا لكل أحد، محتويا على سائر المحرمات، من المآكل والمشارب والأقوال والأفعال. ألا تشركوا به شيئا أي: لا قليلا ولا كثيرا. ـ

Allah is saying to His Prophet (ﷺ):

قُلْ

Say: …

to these people who consider what Allah has made permissible to be impermissible

تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ

… Come, I will recite what your Lord has prohibited to you

with a broad prohibition which encompasses and applies to all, inclusive of all the prohibitions not explicitly mentioned in it, whether they be foods, drinks, statements or actions. Continue reading

Advertisements

Divorce in the Qur’an – Part 2: Imam al-Sa’di

In his book of thematic tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di dedicated a chapter of his book to the issues related to marriage and divorce. This series of articles will present the different sub-divisions of this chapter in order. This is the ninth section overall – and the second on divorce – : 12345678 – 9 – 10

وقال تعالى: {يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا} [الأحزاب: 49] ـ

And Allah said:

يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا

O you who believe! When you marry believing women and then divorce them before you have touched them, then there is not any ‘iddah to count concerning them for you. Then provide for them, and release them in a handsome manner. [33:49]

ففي هذه الآية أن المفارقة في الحياة بطلاق ونحوه ليس لزوجها عليها عدة إذا لم يدخل أو يخل بها، بل بمجرد ما يطلقها لها التزوج في الحال. ـ

So this ayah contains the fact that separation while both are alive due to divorce and the likes of that does not require any ‘iddah (waiting period) for the wife if the husband has not had intercourse with her or been alone with her in seclusion. Rather, from the very moment of her being divorced she is able to marry (another person) in that scenario.

وفي هذا أن العدة تثبت بالدخول، وكذلك الخلوة، كما ثبت عن الخلفاء الراشدين، ومفهوم الآية أن الفراق بالموت تعتد له الزوجة المعقود عليها ولو قبل الدخول . ـ

And this ayah also contains the fact that the ‘iddah is confirmed in the case of intercourse, and likewise in the case of seclusion, as has been authenticated by the Rightly-Guided Khulafaa’. And the implication of this ayah is that in the case of separation by death, the wife who is engaged in a marriage contract must complete the ‘iddah for her husband even if the death took place prior to intercourse. Continue reading

Divorce in the Qur’an – Part 1: Imam al-Sa’di

In his book of thematic tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di dedicated a chapter of his book to the issues related to marriage and divorce. This series of articles will present the different sub-divisions of this chapter in order. This is the eighth section overall – and the first on divorce – : 12345678 – 9 – 10

 قال الله تعالى في أحكام الطلاق والعدد: {الطَّلَاقُ مَرَّ‌تَانِ} إلى قوله : {وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّـهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ} [البقرة: ٢٢٩-٢٣١] ، وقال : {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ} [الطلاق ١] الآيات . ـ

Regarding the rulings of divorce and ‘idad (plural of ‘iddah – waiting periods), Allah said:

الطَّلَاقُ مَرَّ‌تَانِ

The divorce is twice… [2:229]

Until His statement:

وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّـهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

… and know that Allah is All-Aware of everything [2:231]

And He said:

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ

O Prophet, when you [Muslims] divorce women, divorce them at their ‘iddah … [65:1]

until the end of the relevant ayaat.

ذكر الله أحكام الفراق كما ذكر أحكام النكاح والدخول فيه، تقدم أنه تعالى حث الزوج على الصبر على زوجته ما دام متمكنا من الصبر، وفي هذا ذكر الله أنه إذا كان لا بد له من الطلاق، فعليه أن يطلق زوجته لعدتها، أي: لتستقبل عدتها، وذلك أن يطلقها مرة واحدة في طهر لم يجامعها فيه، أو يطلقها وهي حامل قد تبين حملها، أو وهي آيسة أو صغيرة؛ لأنها في هذه الأحوال كلها تبتدئ بالعدة البينة الواضحة، فمن طلقها أكثر من واحدة، أو وهي حائض أو نفساء، أو في طهر قد وطئ فيه ولم يتبين حملها فإنه آثم متعد لحدود الله، وإذا طلقها هذا الطلاق المشروع فله أن يراجعها ما دامت في العدة كما قال تعالى: {وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَلِكَ إِنْ أَرَادُوا إِصْلَاحًا} [البقرة: 228] وسواء رضيت أو كرهت. ـ

Allah has mentioned the rulings of separation just as he mentioned the rulings of marriage and entering into marriage. And we have already mentioned how He encourages the husband to be patient with his wife for as long as he is able to do so. But on this note, Allah has mentioned that when he must resort to divorce, then he should divorce his wife at her ‘iddah – meaning: when she enters her ‘iddah – and that is that he divorces her one time while she is in a state of purity [i.e. not during her menses] during which they have not yet had intercourse, or that he divorces her while she is pregnant and her pregnancy has become clear, or while she is beyond the age of menses or being too young for menses because all of these circumstances are initiated by a clear and apparent ‘iddah. Continue reading

Marriage in the Qur’an pt.7 – Justice Between Wives: Imam al-Sa’di

In his book of thematic tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di dedicated a chapter of his book to the issues related to marriage. This series of articles will present the different sub-divisions of this chapter in order. This is the seventh section, click the links the visit the other sections: 12345678 – 9 – 10

{وَلَنْ تَسْتَطِيعُوا أَنْ تَعْدِلُوا بَيْنَ النِّسَاءِ وَلَوْ حَرَصْتُمْ فَلَا تَمِيلُوا كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ وَإِنْ تُصْلِحُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا} [النساء: 129] .ـ

وَلَنْ تَسْتَطِيعُوا أَنْ تَعْدِلُوا بَيْنَ النِّسَاءِ وَلَوْ حَرَصْتُمْ فَلَا تَمِيلُوا كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ وَإِنْ تُصْلِحُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا

And you will never be able to be equal [in feeling] between wives, even if you should strive [to do so]. So do not incline completely [toward one] thus leaving another hanging. And if you amend [your affairs] and fear Allah – then indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful. [4:129]

يخبر تعالى أنه ليس في قدرة الأزواج العدل التام بين زوجاتهم، فإن العدل التام يقتضي أن يكون الداعي والحب على السواء، والميل القلبي على السواء، ويقتضي مع ذلك الإيمان الصادق، والرغبة في مكارم الأخلاق للعمل بمقتضى ذلك، وهذا متعذر غير ممكن، فلذلك عذر الله الأزواج، وعفا عنهم عما لا يقدرون عليه، ولكنه أمرهم بالعدل الممكن فقال: {فَلَا تَمِيلُوا كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ} [النساء: 129] أي: لا تميلوا إلى إحداهن عن الأخرى ميلا كثيرا، بحيث لا تؤدون حقوقهن الواجبة، بل افعلوا مستطاعكم من العدل، فالنفقة والكسوة والقسم في المبيت والفراش ونحو ذلك مقدور، فعليكم العدل فيها بينهن، بخلاف الحب والوطء وتوابع ذلك، فالعبد لا يملك نفسه فعذره الله . ـ

Allah informs us that it is not within the power of a husband to be completely equal between his wives, for completely equal treatment would require his desire of and love towards each of his wives to be the same and that his heart’s inclination towards each is the same. And in addition to that, it would require true eemaan and an aspiration to have noble manners in order for him to behave with what completely equal treatment of his wives would entail. And that is something that is not feasible, nor is it possible. Therefore, Allah has excused and pardoned the husbands for what they are not able to do. However, He did command them with a type of equal treatment which is possible, for He said:

فَلَا تَمِيلُوا كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ

So do not incline completely [toward one] and leave another hanging [4:129]

meaning: do not incline towards one of them over another in a significant way, such that you would not give them their obligatory rights. Rather, you should be as just and equal as you are able. This applies to spending, clothing, housing, the division of one’s nights among them, and so on. This is something you can do. It is incumbent upon you to be fair and equal with each one of your wives regarding these things. This is in contrast to the issues of love, intercourse, and related matters, for the slave does not have complete control over his own self, and so Allah has excused him. Continue reading

Marriage in the Qur’an pt.6 – Settlement: Imam al-Sa’di

In his book of thematic tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di dedicated a chapter of his book to the issues related to marriage. This series of articles will present the different sub-divisions of this chapter in order. This is the sixth section, click the links the visit the other sections: 12345678 – 9 – 10

 ـ {وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا وَالصُّلْحُ خَيْرٌ وَأُحْضِرَتِ الْأَنْفُسُ الشُّحَّ وَإِنْ تُحْسِنُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا} [النساء: 128] .ـ

وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا وَالصُّلْحُ خَيْرٌ وَأُحْضِرَتِ الْأَنْفُسُ الشُّحَّ وَإِنْ تُحْسِنُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

And if a woman fears disinterest or desertion from her husband, there is no sin upon them if they make terms of settlement between them – and settlement is good. And stinginess is present in human souls. But if you do good and have taqwa of Allah – then indeed Allah is ever acquainted with what you do. [4:128]

هذه حالة من أحوال الزوجين غير الأحوال السابقة؛ لأن الحالتين السابقتين: حالة نشوز الزوجة، وحالة وقوع الخصام واستطارة الشر بينهما، وهذه إذا كان الزوج هو الراغب عن زوجته، إما عدم محبة وإما طمعا، فأرشد الله في هذه الحال إلى الطريق الذي تستقيم به الأمور، وهو طريق الصلح من المرأة أو وليها ليعود الزوج إلى الاستقامة، بأن تسمح المرأة عن بعض حقها اللازم لزوجها على شرط البقاء معه، وأن يعود إلى مقاصد النكاح أو بعضها، كأن ترضى ببعض النفقة أو الكسوة أو المسكن، أو تسقط حقها من القسم، أو تهب يومها وليلتها لزوجها أو لضرتها بإذنه، فمتى اتفقا على شيء من ذلك فلا حرج ولا بأس، وهو أحسن من المقاضاة في الحقوق المؤدية إلى الجفاء أو إلى الفراق، ولهذا قال: ـ

This circumstance that sometimes occurs between spouses is different from the previous situations, for the two previous situations were 1) the case of a wife’s rebelliousness, and 2) the case quarreling and growing ill-will between the spouses.

But this situation here is that the husband is disinterested in his wife – either due to a lack of love or a lack of desire. So in this circumstance Allah directs us to a path by which issues can be set aright, and that is the path of settlement – done either by the wife or her walee – in order that the husband might return to uprightness. This could be reached by means of the wife yielding some of her due rights to her husband on the condition that she remains with him and that he returns back to fulfilling the purposes of marriage or at least some of them. For instance, if she is content with only a portion of his spending on her, or a portion of the clothing or housing that he provides, or if she gives up her share of his time, or she gives her day and night to her husband or to one of her co-wives by his permission.

So when the two of them agree to one of these things, then there is no sin or problem with that, and that situation is better than a complete fulfillment of her rights which leads to disinterest or separation. And for this reason Allah said: Continue reading

Marriage in the Qur’an pt.5 – Marital Discord: Imam al-Sa’di

In his book of thematic tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di dedicated a chapter of his book to the issues related to marriage. This series of articles will present the different sub-divisions of this chapter in order. This is the fifth section, click the links the visit the other sections: 12345678 – 9 – 10

 ـ {وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِنْ أَهْلِهَا إِنْ يُرِيدَا إِصْلَاحًا يُوَفِّقِ اللَّهُ بَيْنَهُمَا إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرًا} [النساء: 35] .ـ

وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوا حَكَمًا مِّنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِّنْ أَهْلِهَا إِن يُرِ‌يدَا إِصْلَاحًا يُوَفِّقِ اللَّـهُ بَيْنَهُمَا ۗ إِنَّ اللَّـهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرً‌ا

And if you fear dissension between the two, then send an arbitrator from his people and an arbitrator from her people. If they both desire reconciliation, Allah will cause it between them. Indeed, Allah is ever Knowing and Intimately-Acquainted [4:35]

هذه حالة أخرى غير الحالة السابقة التي يمكن للزوج معالجتها، وهذه إذا استطار الشر بين الزوجين، وبلغت الحال إلى الخصام وعدم الالتئام، ولم ينفع في ذلك وعظ ولا كلام {فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِنْ أَهْلِهَا} [النساء: 35] عدلين عاقلين يعرفان الجمع والتفريق، ويفهمان الأمور كما ينبغي، فإن الحكم لا بد أن يتصف بهذه الأوصاف، فيبحثان في الأسباب التي أدت بهما إلى هذه الحال، ويسألان كلا منهما ما ينقم على صاحبه، ويزيلان ما يقدران عليه من المعتبة بترغيب الناقم على الآخر بالإغضاء عن الهفوات واحتمال الزلات، وإرشاد الآخر إلى الوعد بالرجوع، وإرشاد كل منهما إلى الرضى والنزول عن بعض حقه، فكم حصل بهذا الطريق من المصالح شيء كثير، وإن أمكنهما إلزام المتعصب على الباطل منهما بالحق فَعَلَا . ـ

This situation is something distinct from the previous one which the husband was able to address and resolve himself. What is being discussed here is when ill-will between the spouses is rising at every turn and the situation has reached a state of quarreling and the lack any cooperation, a situation in which neither admonishment nor talking is bringing about any benefit.

فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِنْ أَهْلِهَا

then send an arbitrator from his people and an arbitrator from her people [4:35]

i.e. – two fair, just, and intelligent people who know what factors bring people together and what factors cause separation, and who understand things as they ought to be. For the ruling is that the arbitrators ought to be characterized by these features. Continue reading

Marriage in the Qur’an pt.4 – The Husband’s Roles and Responsibilities: Imam al-Sa’di

In his book of thematic tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di dedicated a chapter of his book to the issues related to marriage. This series of articles will present the different sub-divisions of this chapter in order. This is the fourth section, click the links the visit the other sections: 12345678 – 9 – 10

وقوله: {الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاءِ بِمَا فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَبِمَا أَنْفَقُوا مِنْ أَمْوَالِهِمْ فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللَّهُ وَاللَّاتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُوا عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيرًا} [النساء: 34] .ـ

Allah’s statement:

الرِّ‌جَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاءِ بِمَا فَضَّلَ اللَّـهُ بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ وَبِمَا أَنفَقُوا مِنْ أَمْوَالِهِمْ ۚ فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللَّـهُ ۚ وَاللَّاتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُ‌وهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِ‌بُوهُنَّ ۖ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُوا عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا ۗ إِنَّ اللَّـهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيرً‌ا

Men are the leaders and maintainers of women due to what Allah has given one over the other and what they spend from their wealth. So righteous women are devoutly obedient, guarding in [the husband’s] absence, by the grace of Allah’s protection. But those [wives] from whom you fear arrogance – [first] advise them; [then if they persist], forsake them in bed; and [finally], strike them. But if they obey you [once more], seek no means against them. Indeed, Allah is ever Exalted and Grand. [4:34]

هذا خبر وأمر، أي: الرجال قوامون على النساء في أمور الدين والدنيا، يلزمونهن بحقوق الله، والمحافظة على فرائضه، ويكفونهن عن جميع المعاصي والمفاسد، وبتقويمهن بالأخلاق الجميلة والآداب الطيبة، وقوامون أيضا عليهن بواجباتهن من النفقة والكسوة والمسكن وتوابع ذلك . ـ

This is both informational and a command – meaning: men are the leaders and maintainers of women in the matters of the deen and the dunya, enjoining rights of Allah upon them as well as safeguarding His obligations, and averting them from all forms of disobedience and corruption, and caring for them while having beautiful character and good manners. And they are also the leaders and maintainers of them by virtue of the obligation of spending on them and providing clothing, lodging and so on. Continue reading

Marriage in the Qur’an pt.2 – Rights of Wives: Imam al-Sa’di

In his book of thematic tafsir, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di dedicated a chapter of his book to the issues related to marriage. This series of articles will present the different sub-divisions of this chapter in order. This is the second section, click the links the visit the other sections: 12345678 – 9 – 10

ـ {  يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِ‌ثُوا النِّسَاءَ كَرْ‌هًا ۖ وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ۚ وَعَاشِرُ‌وهُنَّ بِالْمَعْرُ‌وفِ ۚ فَإِن كَرِ‌هْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰ أَن تَكْرَ‌هُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّـهُ فِيهِ خَيْرً‌ا كَثِيرً‌ا  } إلى قوله: {  مِّيثَاقًا غَلِيظًا }  [ النساء: 19 – 21 ].ـ

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِ‌ثُوا النِّسَاءَ كَرْ‌هًا ۖ وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ۚ وَعَاشِرُ‌وهُنَّ بِالْمَعْرُ‌وفِ ۚ فَإِن كَرِ‌هْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰ أَن تَكْرَ‌هُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّـهُ فِيهِ خَيْرً‌ا كَثِيرً‌ا * وَإِنْ أَرَ‌دتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنطَارً‌ا فَلَا تَأْخُذُوا مِنْهُ شَيْئًا ۚ أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا * وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَىٰ بَعْضُكُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا 

O you who believe! You are forbidden to inherit women against their will, and you should not treat them with harshness, that you may take away part of the dowry you have given them, unless they commit open illegal sexual intercourse. And live with them honorably. If you dislike them, it may be that you dislike a thing and Allah brings through it a great deal of good. * But if you intend to replace a wife by another and you have given one of them a a great amount of gold as a dowry, take not the least bit of it back; would you take it wrongfully without a right and (with) a manifest sin? * And how could you take it (back) while you have gone in unto each other, and they have taken from you a firm and strong covenant? [4:19-21]

كان أهل الجاهلية إذا مات أحدهم ورثت زوجته عنه كما يورث ماله، فرأى قريبه كأخيه وابن عمه أنه أحق بها من نفسها، ويحجرها عن غيره، فإن رضي بها تزوجها على غير صداق، أو على صداق يحبه هو دونها، وإن لم يرض بزواجها عضلها ومنعها من الأزواج إلا بعوض من الزوج أو منها . ـ

It used to be the case for the people of pre-Islamic ignorance that when one of them would die his wife would be inherited just as his wealth would be inherited, so one of his close relatives – for instance his brother or paternal cousin – would consider himself to have more of a right to her than even she had of herself and so he would prevent her from going to anyone else. So if he was pleased with her, then he would wed her without giving her any dowry or with a dowry which pleased him but not her. However if he didn’t wish to marry her then he would make things difficult for her and prevent her from marriage unless he was provided with some compensation from the suitor or from her herself.

Continue reading

Two things for which there are no concessions

Following the great victory for the Muslims at the Battle of al-Qaadisiyyah, Ameer al-Mu’mineen ‘Umar ibn al-Khattaab wrote a letter to his commander Sa’d ibn Abi Waqqaas wherein he said:

أما بعد فإن الله جل وعلا أنزل في كل شيء رخصة في بعد الحالات إلا في أمريم : العدل في السيرة والذكر. فأما الذكر فلا رخصة فيه في حال ، ولم يرض منه إلا كثير . وأما العدل فلا رخصة فيه في قريب ولا بعيد ، ولا في شدة ولا في رجاء. والعدل – وإن رئي لينًا – فهو أقوى وأطفأ للجور ، وأقمع للباطل من الجور

“To proceed: Verily Allah has provided concessions for everything in certain circumstances, except for two things: Justice and Dhikr. As for dhikr (remembrance of Allah), there is no concession under any circumstances and Allah is not pleased with anything except a great deal of it. And as for justice; there is no concession in it, neither at times of hardship nor ease. And justice – even if it appears soft – it is stronger than injustice and is more able to suppress falsehood than injustice.”

[Taareekh al-Tabari 4/410]

See also: “If there had been a concession for anyone in leaving off dhikr…”

See also: “So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me”: Tafsir al-Sa’di

See also: “O you who have believed, remember Allah with much remembrance”: Tafsir al-Sa’di

See also: Everything has two ends and a middle

“A donation is not to be compared to a bribe”: Ibn Rajab al-Hanbali

Abu’l-Faraj Ibn Rajab al-Hanbali, in part of a longer discussion on repentance, wrote the following insightful words on a great difference between our father Adam (‘alaihis salaam) and the Shaytaan.

سبحان من إذا لطف بعبده في المحن قلبها منحاً, وإذا خذل عبداً لم ينفعه كثرة اجتهاده, وعاد عليه وبالا. لُقِّنَ آدم حجَّتَه وأُلقي إليه ما تُتَقبَّلُ به توبته : ( فَتَلَقَّىٰ آدَمُ مِن رَّ‌بِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ).

Exalted is He who, if He is kind to His slave in tribulation He bestows a blessing upon his heart, and if He abandons a slave, then no large amount of effort will be of benefit to him, and this effort will turn upon him [i.e. he will be punished for his misguided efforts]. Adam was inspired with his plea and received what would lead to the acceptance of his tawbah (repentance), “Then Adam received from his Lord [some] words, and He accepted his repentance.” [2:37]

وطرد إبليس بعد طول خدمته فصار عمله هباء منثورا (قَالَ فَاخْرُ‌جْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَ‌جِيمٌ  وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ). إذا وضع عدله على عبد لم تبق له حسنة, وإذا بسط فضله على عبد لم تبق له سيئة

يُعْطِي وَيَمْنَعُ من يشاء كما يَشَا     وهِباتُهُ لَيْسَتْ تُقارِنُها الرُّشا

And Iblees was expelled (from Jannah) after he prolonged his dispute, so his deeds all came to nothing, “[Allah] said, ‘Then get out of it, for indeed, you are expelled. And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense.” [14:34-35]. When Allah executes His justice on a slave, then no good remains for him, and when He extends His favor to a slave, then no sins remain for him.  

Allah gives and withholds to whom He wills, as He wills
And a donation is not to be compared to a bribe

[Lataa’if al-Ma’aarif pg. 123]

See also: “All of you are astray except whomever I guide”: Explanation of Ibn Rajab

See also: Allah created His creation in darkness: Sharh al-Mubaarakfoori

See also: The purpose of Allah’s creation: Imam al-Shinqitee