Take the Book with Determination: Tafsir al-Shinqitee

Allah says in surah Mayam:

يَا يَحْيَىٰ خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ

“O Yahya, take the Scripture with determination!” [19:12]

Commenting on this, Sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee wrote:

أي : وقلنا له يايحيى خذ الكتاب بقوة ، والكتاب : التوراة ، أي : خذ التوراة بقوة ، أي : بجد واجتهاد ، وذلك بتفهم المعنى أولا حتى يفهمه على الوجه الصحيح ، ثم يعمل به من جميع الجهات ، فيعتقد عقائده ، ويحل حلاله ، ويحرم حرامه ، ويتأدب بآدابه ، ويتعظ بمواعظه ، إلى غير ذلك من جهات العمل به

Meaning: We said to him, “O Yahya, take the Scripture with determination!”, and the Scripture is the Tawrah. So it means, ‘take the Tawrah with determination’ – meaning: with seriousness and striving.

This is done firstly by understanding the meanings such that one understands them in the correct way, then acting based on it from every angle; so one believes in its creed and considers halaal what it makes halaal and haraam what it makes haraam, and is molded by its etiquettes and moved by its admonitions, and so on and so forth with the various ways that one acts in accordance with the scripture. Continue reading

The story of ‘Eesaa, his mother, Zakariyyah and Yahya – Imam al-Sa’di

In his book of thematic tafsir, Imam ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di collected the details of the story of the prophet ‘Eesaa (Jesus), his mother Maryam (Mary), his uncle Zakariyyah (Zechariah) and his cousin Yahya (John) together along with a number of benefits from their stories together in one chapter, as follows:

 قصة عيسى وأمه ، وزكريا ويحيى عليهم السلام

The story of ‘Eesaa and his mother, and Zakariyyah and Yahya (‘alaihim al-salaam)

كانت زوجة عمران – وهو من أكابر بني إسرائيل ورؤسائهم وذوي المقامات العالية عندهم – نذرت حين ظهر حملها أن تحرر ما في بطنها لبيت المقدس، يكون خادما لبيت الله، مُعَدًّا لعبادة الله، ظنا أن الذي في بطنها ذكر، فلما وضعتها قالت معتذرة إلى الله شاكية إليه الحال : [ رَ‌بِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنثَىٰ وَاللَّـهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ الذَّكَرُ‌ كَالْأُنثَىٰ ]  أي أن الذكر الذي له القوة والقدرة على ما يراد منه من القيام بخدمة بيت المقدس

There was the wife of ‘Imran – who was one of the esteemed people and leaders of Banu Israa’eel (Children of Israel) and he held a high position in their eyes – who made a vow when it became apparent that she was with child that she would dedicate what was in her womb to Bait al-Maqdis – that it would be a servant for the House of Allah and dedicated to the worship of Allah – thinking that that which was in her stomach was a male. So when she delivered a female child, she made an excuse to Allah in defense of her situation,

رَ‌بِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنثَىٰ وَاللَّـهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ الذَّكَرُ‌ كَالْأُنثَىٰ

“My Lord, I have delivered a female.” And Allah was most knowing of what she delivered, and the male is not like the female. [3:36]

meaning, the male is the one which has the ability and power to do what is desired of him in terms of fulfilling the role of a servant for Bait al-Maqdis. Continue reading