A History of the Printing of the Qur’an

Dr. Husam al-Deen Tahir ‘Abd al-Mun’im, an Egyptian professor of Arabic and researcher in the Qur’anic Sciences, authored a long article on the history of the mushaf – the Qur’an in written form  – from the time of the Prophet until modern times.

After discussing the collection and dissemination of the mushaf during the times of Abu Bakr and ‘Uthman, the introduction of dots, vowel symbols, and division markings during the time of the Umayyads, and the attention devoted to producing beautiful hand-written mushafs during the Abbasid and Ottoman eras, the author then turned to the advent of the printing press and the history of printed mushafs, as translated below. Pictures of the different printings have been added by the translator to supplement the article.

وقد شهد عصر العثمانيين علامة فارقة في تاريخ المصحف، وهي ظهور المطبعة التي اخترعها جوتنبرج في ألمانيا عام 1436م، ولم تلبث أن استقدمها العثمانيون إلى الأستانة بعد تحفظ فقهي كبير، حيث كان الفقهاء يفتون بحرمة طباعة المصحف والكتب الدينية، وتعددت التفسيرات لهذا الموقف، فمن قائل إنه التخوف من تحريف القرآن وتغيير حروفه، ومن قائل إنه التخوف من تواكل طلاب العلم وتركهم الحفظ، ومن قائل إن الطباعة كانت تمثل تهديدا لفئات كثير من الفقهاء والقضاة وكبار موظفي الدواوين ممن كانوا يعتمدون في تحصيل رزقهم على نسخ الكتب والمصاحف.ـ

The era of the Ottomans witnessed a milestone in the history of the mushaf, which was the advent of the printing press that Gutenberg invented in Germany in 1436 CE, and it was not long before the Ottomans brought it to Astana [modern-day Istanbul] after some significant fiqh-based reservations, for the scholars held different positions as to whether it was permissible to print the mushaf and other religious works, with a number of different interpretations. Some argued against it based on the fear that it would distort the Qur’an and alter its letters. Others argued against it based on the fear that students of knowledge would rely on printed works and leave off memorization. Others said that printing was a threat to groups such as scholars, judges, and the upper management of libraries who relied on copying books and mushafs for their livelihood.

ومهما يكن من أمر فقد عرفت المطبعة طريقها إلى دار السلطنة العثمانية، كما عرفت طريقها إلى بعض البلاد الإسلامية في فترات تاريخية مبكرة، إلا أن المصحف لم يطبع في أيٍ منها إلا متأخرا نسبيا إذا ما قورن بطبعات القرآن في أوربا.ـ

In any case, the printing press found its way to the Ottoman government, as well as to some Islamic countries in early historical periods, but the mushafs was not printed in any of them until relatively late when compared to the Qur’an editions in Europe.

فقد طبع القرآن لأول مرة في البندقية في حدود سنة 1530م ، ويذكر بعض الباحثين أن السلطات الكنسية أمرت بإعدام هذه النسخة، ثم طبع في هانبورغ سنة 1694م بإشراف المستشرق الألماني هنكلمان، وامتلأت بالأخطاء الطباعية وأخطاء أخرى، ويوجد نسخة منها في دار الكتب المصرية وفي مكتبة الملك سعود بالرياض، كما طبع المصحف في مدينة بتافيا الإيطالية سنة 1698م.ـ

The Qur’an was printed for the first time in Venice near the year 1530 CE, and some researchers mention that the Papal authorities ordered the destruction of this copy. It was next printed in Hamburg in the year 1694 CE under the supervision of the German orientalist Hinckelmann, and it was filled with typographical errors as well as other errors. There is a copy of it in the Egyptian National Library and in the King Sa’ud Library in Riyadh. A mushaf was also printed in the Italian city of Padua in 1698 CE. Continue reading