What to Recite in the Prayers: Sheikh bin Baaz

In part of a larger description of the various parts of the prayer, sheikh ‘Abd al-‘Aziz bin Baaz made the following remarks on the recitation of the Qur’an during the prayer:

صفة القراءة في الصلاة
Description of Reciting the Qur’an in Prayer

ثم يقول الرجل أو المرأة بعد دعاء الاستفتاح أعوذ بالله من الشيطان الرجيم بسم الله الرحمن الرحيم ثم يقرأ الفاتحة وهي: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (1) الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (2) الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (3) مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ (4) إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ (5) اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (6) صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ، ثم يقول آمين، وآمين ليست من الفاتحة وهي مستحبة، كان النبي صلى الله عليه وسلم يقولها بعد الفاتحة في الجهرية والسرية يقول آمين ومعناها اللهم استجب. ـ

Following the opening supplication of the prayer, then a man or woman will say:

أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ * بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

a’oodhu billah min al-Shaytaan al-Rajeem * bismillah al-Rahmaan al-Raheem

I seek refuge with Allah from the accursed Shayaan * I begin with the name of Allah, the Most Merciful, the Especially Merciful

And then he recites surah al-Fatihah, which is:

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ * الْحَمْدُ لِلَّـهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ * الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ * مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ * إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ * اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ

In the name of Allah, the Most Merciful, the Especially Merciful * All praise is due to Allah, Lord of all creation * the Most Merciful, the Especially Merciful * Master of the Day of Recompense * You alone we worship and You alone we ask for help * Guide us to the Straight Path * the path of those with whom You are pleased, not those deserving anger nor those who are misguided [1:1-7]

And then you say: Continue reading

“O Messenger, Convey what has been Revealed to you”: Tafsir al-Shinqitee

In his tafsir of surah al-Maa’idah, sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee mentioned the following brief point:

قوله تعالى : يا أيها الرسول بلغ ما أنزل إليك من ربك الآية . أمر تعالى في هذه الآية نبيه – صلى الله عليه وسلم – بتبليغ ما أنزل إليه ، وشهد له بالامتثال في آيات متعددة ، كقوله : اليوم أكملت لكم دينكم [ 5 \ 3 ] ، وقوله : وما على الرسول إلا البلاغ [ 24 \ 54 ] ، وقوله : فتول عنهم فما أنت بملوم [ 51 \ 54 ] ،  ـ

Allah’s statement:

يَا أَيُّهَا الرَّ‌سُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّ‌بِّكَ ۖ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِ‌سَالَتَهُ ۚ وَاللَّـهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ۗ إِنَّ اللَّـهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِ‌ينَ

O Messenger, convey that which has been revealed to you from your Lord, and if you do not, then you have not conveyed His message. And Allah will protect you from the people. Indeed, Allah does not guide the disbelieving people. [5:67]

In this noble ayah Allah commanded His prophet (ﷺ) to convey what was revealed to him. And He affirmed his compliance concerning this matter in numerous ayaat, such as His statement:

الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ

This day I have perfected for you your religion [5:3]

And His statement:

Continue reading

The Virtue of Memorizing the Qur’an: Sheikh Muqbil

Sheikh Muqbil ibn Haadee al-Waadi’ee was asked:

نص السؤال: هل حفظ القرآن الكريم واجب على المسلم أم التدبر والعمل به ؟

Question: Is memorizing the Qur’an an obligation for the Muslim, or is contemplating it and acting in accordance with it what is obligatory?

نص الإجابة: التدبر بمعانيه والعمل به وأحكامه هو الواجب ، وأما الحفظ ففضيلة عظيمة ؛ ” الماهر بالقرآن مع السفرة الكرام البررة ، والذي يقرأه ويتتعتع فيه وهو عليه شاق له أجران ” ، ويقول النبي – صلى الله عليه وعلى آله وسلم – : ” يقال لصحاب القرآن : اقرأ وارتق ورتل كما كنت ترتل في الدنيا فإن منزلتك عند آخر آية تقرأءها ” ، وكان النبي – صلى الله عليه وعلى آله وسلم – يشجع أصحابه على حفظ القرآن وعلى تعلم القرآن فقال كما في حديث عقبة بن عامر عند مسلم : ” لئن يغدو أحدكم إلى المسجد فيتعلم آيه خير له من ناقة ، وآيتين خير له من ناقتين ، وثلاث وأربع خيرٌ له من أعدادهن ” . ـ

Response: Contemplating its meanings and acting in accordance with it and its rulings is what is obligatory. As for memorization, then that is a excellent virtue.

The one who is skilled in the Qur’an will be with the noble righteous recording angels, and the one who recites while experiencing difficulty in doing so, stumbling over it, will have two rewards.

And the Prophet (ﷺ) also said:

It will be said to the one who has any of the Qur’an memorized, “Recite and ascend in rank. Recite in the same manner and speed that used to recite during the worldly life, and your rank will be at the last ayah that your recite.”

And the Prophet (ﷺ) used to encourage his companions to memorize the Qur’an and to study the Qur’an, just as he said in the hadeeth of ‘Uqbah ibn ‘Aamir recorded by Muslim: Continue reading

The Means and Objectives of Calling to Allah: Imam al-Sa’di

In part of his small work of miscellaneous benefits derived from the Qur’an, sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di mentioned the following valuable point:

الداعي إلى الله وإلى دينه له طريق ووسيلة إلى مقصوده ، وله مقصودان . فطريقة الدعوة : بالحق إلى الحق للحق فإذا اجتمعت هذه الثلاثة ، بأن كان يدعو بالحق أي بالحكمة والموعظة الحسنة ، والمجادلة بالتي هي أحسن ، وكان يدعو إلى الحق – وهو سبيل الله تعالى وصراطه الموصل لسالكه إلى كرامته – وكان دعوته للحق ، أي : مخلصا لله تعالى ، قاصدا بذلك وجه الله ؛ حصل له أحد المقصودين لا محالة ، وهو : ثواب الداعين إلى الله ، وأجر ورثة الرسل بحسب ما قام به من ذلك ، وأما المقصود الآخر ، وهو حصول هداية الخلق وسلوكهم لسبيل الله الذي دعاهم إليه ؛ فهذا قد يحصل وقد لا يحصل ، فليجتهد الداعي في تكميل الدعوة كما تقدم ، وليستبشر بحصول الأجر والثواب ، وإذا لم يحصل المقصود الثاني – وهو هداية الخلق – أو حصل منهم معارضة أو أذية له بالقول أو بالفعل ؛ فليصبر ويحتسب ، ولا يوجب له ذلك ترك ما ينفعه ، وهو القيام بالدعوة علة وجه الكمال ، ولا يضق صدره بذلك ؛ فتضعف تفسه ، وتحضره الحسرات ، بل يقوم بجدٍ واجتهاد ، ولو حصل ما حصل من معارضة العباد . ـ

There are certain ways and means for the one who calls to Allah and to His religion to achieve his goals, and his goals are twofold.

The methodology of calling to Allah is: with what is right, to what is right, and for what is right. So he calls with what is right – meaning with wisdom, good exhortations, and arguing with what is best -, and he is calling to what is right – which is Allah’s way and straight path which leads those who traverse it unto His ultimate goodness -, and he is calling for what is right, meaning that he is sincere to Allah and doing so while seeking the sake of Allah.

So if these three matters are all in place together, then he will definitely achieve one of his two objectives, the first of which is the reward which is given to those who call to Allah. And that reward is the inheritance of the Messengers, according to the level at which he fulfilled that role. Continue reading

Understanding the Qur’an: Sheikh Muhammad Bazmool

Sheikh Muhammad ibn ‘Umar Bazmool authored the following short article of great benefit:

فهم القرآن

Understanding the Qur’an

أنزل الله سبحانه وتعالى القرآن على رسوله صلى الله عليه وسلم، وبينه له، وأمره ببيانه. قال تعالى: ﴿إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17) فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18) ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ﴾ (القيامة: 17 – 19). وقال تعالى: ﴿وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ﴾ (النحل: 44). فكان هذا هو المصدر الأول لبيان معاني القرآن العظيم وفهمه. ـ

Allah revealed the Qur’an to the Prophet (ﷺ) and He made it clear to him, and He commanded him to clarify it [to others]. Allah said:

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْ‌آنَهُ * فَإِذَا قَرَ‌أْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْ‌آنَهُ * ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

Verily, upon Us is its collection and recitation * So when We recite it, follow its recitation * Then indeed upon Us is its elucidation [75:17-19]

And He said:

وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ‌ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُ‌ونَ

And We revealed to you the message that you may make clear to the people what was sent down to them and that they might give thought. [16:44]

So this [i.e. the Prophet (ﷺ)] is the first source for explanations of the Qur’an and understanding it.

وتلقى معاني القرآن عن رسول الله صحابته الكرام، الذين شاهدوا نزول الوحي، واحتفوا بقرائن النزول، ووقائعه وملابساته، مع كونه نزل بلغتهم التي بها يتكلمون، فصار الصحابة هم المصدر الثاني لبيان القرآن الكريم. ـ

And the meanings of the Qur’an were given from the Messenger of Allah to his noble Companions; those who witnessed the sending of the revelation and were taking part in the context, events and circumstances of the revelation. Not to mention that the Qur’an was sent down in their language with which they used to communicate. So therefore, the Companions are the second source for explaining the Qur’an. Continue reading

The Four Stages of Fasting ‘Aashooraa’: Ibn Rajab al-Hanbali

In his book detailing the different activities of the year, Ibn Rajab al-Hanbali wrote the following discussion concerning the Day of ‘Aashooraa’ (the 10th day of the month of Muharram) and its fasting:

وكان للنبي صلى الله عليه وسلم في صيامه أربع حالات: ـ

The Prophet (ﷺ) went through four different stages regarding the fasting of ‘Aashooraa’:

الحالة الأولى: أنه كان يصومه بمكة ولا يأمر الناس بالصوم ففي الصحيحين عن عائشة رضي الله عنها قالت: كان عاشوراء يوما تصومه قريش في الجاهلية وكان النبي صلى الله عليه وسلم يصومه فلما قدم المدينة صامه وأمر بصيامه فلما نزلت فريضة شهر رمضان كان رمضان هو الذي يصومه فترك يوم عاشوراء فمن شاء صامه ومن شاء أفطره وفي رواية للبخاري وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: “من شاء فليصمه ومن شاء أفطر”. ـ

○The First Stage: That he used to fast it in Mecca but he did not command the people to fast. There is a narration in the Saheehayn on the authority of ‘Aa’ishah who said:

The Day of ‘Aashooraa’ was a day that the Quraish used to fast during the times of al-Jaahiliyyah and the Prophet (ﷺ) also used to fast it. Then when he came to al-Madinah he fasted it and he commanded its fasting. Then when the obligation of fasting the month of Ramadan was revealed, it was Ramadan that he fasted and thus he left off the Day of ‘Aashooraa’, so whoever wished could fast it and whoever wished did not have to fast it.

And in the narration of al-Bukhari, “And the Prophet (ﷺ) said, ‘Whoever wishes then let him fast and whoever wishes then do not fast.'”

الحالة الثانية: أن النبي صلى الله عليه وسلم لما قدم المدينة ورأى صيام أهل الكتاب له وتعظيمهم له وكان يحب موافقتهم فيما لم يؤمر به صامه وأمر الناس بصيامه وأكد الأمر بصيامه والحث عليه حتى كانوا يصومونه أطفالهم ففي الصحيحين عن ابن عباس قال: قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة فوجد اليهود صياما يوم عاشوراء فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم: ما هذا اليوم الذي تصومونه؟ قالوا: هذا يوم عظيم أنجى الله فيه موسى وقومه وأغرق فرعون وقومه فصامه موسى شكرا فنحن نصومه فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: “فنحن أحق وأولى بموسى منكم” فصامه رسول الله صلى الله عليه وسلم وأمر بصيامه. ـ

○The Second Stage: That the Prophet (ﷺ) came to al-Madinah and he saw the Ahl al-Kitaab fasting it and holding it in high regard, and he was pleased with his having been in accord with them in in the fast which he had not previously ordered the people to do. So he then commanded the people to fast that day and emphasized the command to fast it. He encouraged the people to do so to the extent that even the children would fast it. So there is a report in the Saheehayn on the authority of ibn ‘Abbaas who said: Continue reading

Beware of Opposing the Prophet’s Command: Tafsir ibn Kathir

Near the end of surah al-Nur, Allah says:

لَّا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّ‌سُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُم بَعْضًا ۚ قَدْ يَعْلَمُ اللَّـهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمْ لِوَاذًا ۚ فَلْيَحْذَرِ‌ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِ‌هِ أَن تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Do not make the calling of the Messenger among yourselves like the call of one of you to another. Already Allah knows those of you who slip away, concealed by others. So let those who oppose the Prophet’s command beware, lest fitnah strike them or a painful punishment. [24:63]

In his famous book of tafsir, Abu’l-Fidaa’ Ismaa’eel ibn Kathir wrote the following regarding this ayah:

قال الضحاك ، عن ابن عباس : كانوا يقولون : يا محمد ، يا أبا القاسم ، فنهاهم الله عز وجل ، عن ذلك ، إعظاما لنبيه ، صلوات الله وسلامه عليه قال : فقالوا : يا رسول الله ، يا نبي الله . وهكذا قال مجاهد ، وسعيد بن جبير . ـ

al-Dhahhaak reported from ibn ‘Abbas: People used to say, “O Muhammad! O Abu’l-Qaasim!”, so Allah forbade them from doing that out of reverence for His prophet (ﷺ). He told them to instead say, “O Messenger of Allah! O Prophet of Allah!”.

Mujaahid and Sa’eed ibn Jubayr reported something similar.

وقال قتادة : أمر الله أن يهاب نبيه صلى الله عليه وسلم ، وأن يبجل وأن يعظم وأن يسود . [ ص: 89 ] ـ

Qataadah said: Allah commanded the people to have respect for His prophet (ﷺ), and that they should honor, revere and hold him as a leader.

وقال مقاتل [ بن حيان ] في قوله : ( لا تجعلوا دعاء الرسول بينكم كدعاء بعضكم بعضا ) يقول : لا تسموه إذا دعوتموه : يا محمد ، ولا تقولوا : يا بن عبد الله ، ولكن شرفوه فقولوا : يا نبي الله ، يا رسول الله . ـ

Regarding Allah’s statement:

لَّا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّ‌سُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُم بَعْضًا

Do not make the calling of the Messenger among yourselves like the call of one of you to another

Muqaatil ibn Hayyaan said: Do not address him by name when you call him, such as saying, “O Muhammad!”, and do not say, “O ibn ‘Abdullah!”; rather, hold him in high regard and say, “O Prophet of Allah! O Messenger of Allah!” Continue reading

A Benefit of General Language in Surah al-Duhaa: Sheikh ibn ‘Uthaymeen

In part of his explanation of his own book of Usool al-Tafsir, sheikh Muhammad ibn Saalih al-‘Uthaymeen mentioned the following point of benefit:

وقد يقال : إنه حذف المفعول من أجل العموم ؛ لأنه أحياناً يُحذف المفعول لإفادة التعميم ، واقرؤوا قول الله تعالى : { أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ * وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ * وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ } [الضحى 6-8] ، يقول بعض المفسرين في هذه الآيات الثلاث : إنه حذف المفعول من أجل تناسب الآيات ، أي : رؤوسها ، وأن الأصل : <ألم يجدك يتيما فآواك ، ووجدك ضالاً فهدك ، ووجدك عائلاً فأغناك> ، ولكم الصواب أنه حذف المفعول لإفادة العموم ، فالرسول – عليه الصلاة والسلام – آواه اللع وآىى به ، فكان (ﷺ) ملجا لأمته يلجؤون إليه ، هاجروا من بلادهم إلى المدينة ؛ ليكونوا حول رسول الله – صلى الله عليه وعلى آله وسلم – ، {وَوَجَدَكَ ضَالًّا} فهداك وهدى بك أيضاً / كما قرر ذلك النبي – صلى الله عليه وعلى آله وسلم – للأنصار حين قال لهم : كنتم ضلالا فهداكم الله بي . {وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ} أي : أغناك وأغنى بك ، كما قال الرسول (ﷺ) للأنصار حين قال لهم : كنتم عالة فأغناكم الله بي . ـ

One might say that omitting the ism al-maf’ool [direct object] from a sentence is done because the meaning is general [i.e. the action is not limited in its effects to a single direct object], because sometimes the ism al-maf’ool is not mentioned in a sentence to convey a meaning of generality. Consider Allah’s statement:

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ * وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ * وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ

Did He not find you an orphan and granted refuge? * And He found you lost and guided * And He found you poor and made self-sufficient [93:6-8]

Some of the mufassiroon say that the omission of the ism al-maf’ool in these three ayaat is done so that the ayaat will match – i.e. match the first ayah [in terms of parallel structure]. According to this, the base meaning would be: Continue reading

Three Conditions for the Acceptance of Deeds: Imam al-Shinqitee

In the year 1378 AH (1958 or 1959 CE), the King of Morocco Muhammad the Fifth visited the city of al-Madinah in Saudi Arabia. While he was there, he requested that Sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee give a lecture on the subject of the completeness of the Islamic religion. This lecture was comprised of ten points and what follows is an excerpt covering one of those points:

وأما المسألة الثالثة : التي هي الفرق بين العمل الصالح وغيره . ـ

As for the third issue: It is the difference between the actions which are righteous and those which are not.

فقد بيّن القرآن العظيم أنّ العمل الصالح هو استكمل ثلاثة أمور ، ومتى اختلّ واحد منها فلا نفع فيه لصاحبه يوم القيامة . ـ

The Majestic Qur’an has clarified that righteous actions are made complete by three factors, and when any one of them is not in place then the deed contains no benefit for its doer on the Day of Resurrection.

الأول : أن يكون مطابقا لما جاء به النبي ﷺ ، لأن الله تعالى يقول : < وَمَا آتَاكُمُ الرَّ‌سُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا > [الحشر 7] ، ويقول تعالى : < مَّن يُطِعِ الرَّ‌سُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّـهَ > [النساء 80] ، ويقول تعالى : <  قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللَّـهَ فَاتَّبِعُونِي > [آل عمران 31] ، ويقول تعالى : <  أَمْ لَهُمْ شُرَ‌كَاءُ شَرَ‌عُوا لَهُم مِّنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَن بِهِ اللَّـهُ > [الشورى 21] ، ويقول تعالى : < ءَآللَّـهُ أَذِنَ لَكُمْ ۖ أَمْ عَلَى اللَّـهِ تَفْتَرُ‌ونَ > [يونس 59] . ـ

The First: That the action is in accordance with what the Prophet (ﷺ) came with, for Allah says:

وَمَا آتَاكُمُ الرَّ‌سُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا

And whatsoever the Messenger gives you, take it, and whatsoever he forbids you, abstain [59:7]

And He says: Continue reading

“Not for you is the decision…” : Tafsir al-Sa’di

In surah Aali ‘Imran, Allah addresses His messenger by saying:

لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ‌ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ * وَلِلَّـهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْ‌ضِ ۚ يَغْفِرُ‌ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّـهُ غَفُورٌ‌ رَّ‌حِيمٌ

Not for you is the decision; whether He turns in mercy to them or He punishes them; for verily they are the wrongdoers. * And to Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. He forgives whom He wills, and punishes whom He wills. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. [3:128-129]

Commenting on these two ayaat in his famous book of tafsir, Imam al-Sa’di wrote:

لما جرى يوم “أحد” ما جرى، وجرى على النبي صلى الله عليه وسلم مصائب، رفع الله بها درجته، فشج رأسه وكسرت رباعيته، قال “كيف يفلح قوم شجوا نبيهم” وجعل يدعو على رؤساء من المشركين مثل أبي سفيان بن حرب، وصفوان بن أمية وسهيل بن عمرو، والحارث بن هشام

When what happened on the Day of Uhud transpired and the happenings which afflicted the Prophet (ﷺ), Allah raised his level by that, for his skull had been fractured and his eye-teeth broken. The Prophet said, “How can a people who distress their prophet succeed?!” and he supplicated against the leaders of the mushrikoon such as Abu Sufyan ibn Harb, Saywan ibn Umayyah, Suhail ibn ‘Amr, and al-Haarith ibn Hishaam.

أنزل الله تعالى على رسوله نهيا له عن الدعاء عليهم باللعنة والطرد عن رحمة الله { ليس لك من الأمر شيء } إنما عليك البلاغ وإرشاد الخلق والحرص على مصالحهم، وإنما الأمر لله تعالى هو الذي يدبر الأمور، ويهدي من يشاء ويضل من يشاء، فلا تدع عليهم بل أمرهم راجع إلى ربهم، إن اقتضت حكمته ورحمته أن يتوب عليهم ويمن عليهم بالإسلام فعل، وإن اقتضت حكمته إبقاءهم على كفرهم وعدم هدايتهم، فإنهم هم الذين ظلموا أنفسهم وضروها وتسببوا بذلك، فعل، وقد تاب الله على هؤلاء المعينين وغيرهم، فهداهم للإسلام رضي الله عنهم

Allah revealed a prohibition to His messenger against supplicating against them with curses and supplicating for them to be excluded from the mercy of Allah:

لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ‌ شَيْءٌ

Not for you is the decision… [3:128]

the only thing incumbent upon you is conveying the message, directing the creation to the truth and being eager for their rectification, but the affair is only for Allah – He is the One who manages the affairs, and He guides whom He wills and misguides whom He wills. So do not supplicate against them; in reality their affair returns back to their Lord. If His wisdom and mercy entails that He would turn to them in forgiveness and bless them with Islam, then He will do so. But if His wisdom entails causing them to remain in their disbelief and the absence of their being guided – for indeed they are the ones who have wronged themselves and harmed themselves and caused that themselves – (if that is the case) then He will do that. And Allah did in fact turn in repentance to these specific people and to others as well, for He guided them to Islam – may Allah be pleased with them. Continue reading