A Warning For Those Who Desire to be Seen: Tafsir ibn Kathir

Allah says in surah Faatir:

مَن كَانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّـهِ الْعِزَّةُ جَمِيعًا 

إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ

وَالَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئَاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۖ وَمَكْرُ أُولَـٰئِكَ هُوَ يَبُورُ

Whoever desires ‘izzah, then to Allah belongs all the ‘izzah

Good speech ascends to Allah and righteous action raises it

And those who plot evil will have a severe punishment, and the plots of such people will perish [Faatir 35:10]

We have already translated several articles on this ayah. See here for a brief explanation of the entire ayah from sheikh ‘Abd al-Rahman al-Sa’di, here for an explanation of the first section from sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee, and here for an explanation of the second section from the statements of the sahabah and the tabi’oon. What follows is an explanation of the last section from al-haafidh ibn Kathir:

وقوله : ( والذين يمكرون السيئات ) : قال مجاهد ، وسعيد بن جبير ، وشهر بن حوشب : هم المراءون بأعمالهم ، يعني : يمكرون بالناس ، يوهمون أنهم في طاعة الله ، وهم بغضاء إلى الله [ ص: 538 ] عز وجل ، يراءون بأعمالهم ، ( ولا يذكرون الله إلا قليلا ) [ النساء : 142 ] . وقال عبد الرحمن بن زيد بن أسلم : هم المشركون . ـ

Allah’s statement:

وَالَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئَاتِ

And those who plot evil …

Mujahid, Sa’eed ibn Jubayr and Shahr ibn Hawshab explained this by saying, “These are the people who like for their deeds to be seen by others,” meaning: they deceive people; the people are tricked into thinking that these pretenders are working in obedience to Allah when in fact they harbor resentment towards Allah and only want for their actions to be seen by others

وَلَا يَذْكُرُونَ اللَّـهَ إِلَّا قَلِيلًا

and they do not remember Allah except for only a little [al-Nisaa’ 4:142]

However ‘Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam explained this ayah to be referring to the mushrikoon. Continue reading

Advertisements

“The Signs of the Hypocrite are Three” in the Qur’an

Abu Hurayrah narrated that Allah’s Messenger (ﷺ) said:

آيَةُ اَلْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ, وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ, وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ

The signs of the hypocrite are three: when he speaks, he lies; when he makes a promise, he breaks it; and when he is entrusted, he betrays his trust.

[al-Bukhari and Muslim]

In part of his extensive commentary on al-Nawawi’s 40 ahaadeeth, ibn Rajab al-Hanbali brought the following point of benefit related to this hadeeth:

وقد روي عن محمد بن كعب القرظي أنه استنبط ما في هذا الحديث – أعني حديث : آية المنافق ثلاث – من القرآن ، فقال : مصداق ذلك في كتاب الله تعالى : إذا جاءك المنافقون قالوا نشهد إنك لرسول الله إلى قوله : [ ص: 490 ] والله يشهد إن المنافقين لكاذبون [ المنافقون : 1 ] ، وقال تعالى : ومنهم من عاهد الله لئن آتانا من فضله إلى قوله : فأعقبهم نقاقا في قلوبهم إلى يوم يلقونه بما أخلفوا الله ما وعدوه وبما كانوا يكذبون [ التوبة : 74 – 77 ] ، وقال : إنا عرضنا الأمانة على السماوات والأرض والجبال الأحزاب إلى قوله : ليعذب الله المنافقين والمنافقات [ الأحزاب : 72 – 73 ] . ـ

It has been related that Muhammad ibn K’ab al-Qurathi extracted the contents of this hadeeth – meaning the hadeeth “the signs of the hypocrite are three” – from the Qur’an. For he said: This is confirmed in the Book of Allah,

إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّـهِ ۗ وَاللَّـهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّـهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ

When the hypocrites come to you, [O Muhammad], they say, “We testify that you are the Messenger of Allah.” And Allah knows that you are His Messenger, and Allah testifies that the hypocrites are liars. [63:1]

And He said: Continue reading

“And do not be like those who say, ‘We have heard,’ while they do not hear”: Tafsir al-Qurtubi

In surah al-Anfal, Allah commands the believers by saying:

وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ

And do not be like those who say, “We have heard,” while they do not hear. [8:21]

Commenting on this ayah in his book of tafsir, Imam al-Qurtubi wrote:

قوله تعالى : ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا أي كاليهود أو المنافقين أو المشركين . وهو من سماع الأذن . وهم لا يسمعون أي لا يتدبرون ما سمعوا ، ولا يفكرون فيه ، فهم بمنزلة من لم يسمع وأعرض عن الحق . نهى المؤمنين أن يكونوا مثلهم . ـ

Allah’s statement:

وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا

And do not be like those who say, “We have heard…” [8:21]

such as the Jews, the Munaafiqoon [hypocrites], and the Mushrikoon [polytheists]. And this is referring to the literal hearing of one’s ears. They are those who do not hear – meaning: they do not consider or reflect on what they have heard. So these ones are just like those who did not hear (at all) and who turn away from the truth. Allah prohibited the believer from being like them.

Continue reading

A Note on the Different Qiraa’aat: Sheikh bin Baaz

Sheikh ‘Abd al-‘Azeez bin Baaz, the former grand Mufti of Saudi Arabia, was asked:

 يقولون أن تعدد القراءات في القرآن معناه اختلاف في القرآن حيث يؤدي إلى معان ثانية، مثل آية الإسراء وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنْشُورًا عند يلقاه منشورا. ـ

Some say that the plurality of the qiraa’aat (recitations) for the Qur’an – that their meanings differ in the Qur’an such that it results in a second meaning, such as the ayah of surah al-Israa’:

وَنُخْرِ‌جُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنشُورً‌ا

and We will produce for him on the Day of Resurrection a record which he will encounter spread open. [17:13]

as it relates to “which he will encounter spread open.”

So Sheikh ‘Abd al-‘Azeez bin Baaz replied:

 ثبت عن النبي صلى الله عليه وسلم أن القرآن نزل من عند الله على سبعة أحرف أي لغات من لغات العرب ولهجاتها تيسيرا لتلاوته عليهم، ورحمة من الله بهم، ونقل ذلك نقلا متواترا، وصدق ذلك واقع القرآن، وما وجد فيه من القراءات فهي كلها تنزيل من حكيم حميد. ـ

It is confirmed on the authority of the Prophet (ﷺ) that the Qur’an was revealed from Allah in seven ahraf – i.e. seven tongues from the Arab tongues and their dialects – in order to facilitate its recitation for them and as a mercy from Allah towards them. This has been transmitted through a mutawaatir (mutually well-attested) transmission, and the reality of the Qur’an attests to that. And what one finds among the different qiraa’aat is that all of them are revelation from al-Hakeem al-Hameed (The Wise, the Praise-Worthy, i.e. Allah).

ليس تعددها من تحريف أو تبديل ولا لبس في معانيها ولا تناقض في مقاصدها ولا اضطراب، بل بعضها يصدق بعضا ويبين مغزاه، وقد تتنوع معاني بعض القراءات فيفيد كل منها حكما يحقق مقصدا من مقاصد الشرع، ومصلحة من مصالح العباد، مع اتساق معانيها وائتلاف مراسيها، وانتظامها في وحدة تشريع محكمة كاملة لا تعارض بينها ولا تضارب فيها. ـ

The plurality of qiraa’aat is not due to distortion or substitution or concealing their meanings nor is it a deficiency in their messages, nor are there contradictions. Rather, they affirm one another and clarify the meaning. The meanings of some of the qiraa’aat may be varied, so each one of them provides a ruling which realizes an objective from among the divinely legislated objectives and a benefit from among the beneficial matters to the slaves. All this while at the same time their meanings are in harmony, their firmly established principles are in agreement and their ordering is according to a single precise and perfect divine legislation. There is no contradiction among them nor is there conflict between them.

فمن ذلك ما ورد من القراءات في الآية التي ذكرها السائل وهي قوله تعالى: وَكُلَّ إِنْسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنْشُورًا ، فقد قرئ وَنُخْرِجُ بضم النون وكسر الراء، وقرئ يَلْقَاهُ بفتح الياء والقاف مخففة، والمعنى: ونحن نخرج للإنسان يوم القيامة كتابا هو صحيفة عمله، يصل إليه حال كونه مفتوحا فيأخذه بيمينه إن كان سعيدا أو بشماله إن كان شقيا، وقرئ يُلَقَّاه مَنْشُورًا بضم الياء وتشديد القاف. والمعنى: ونحن نخرج للإنسان يوم القيامة كتابا – هو صحيفة عمله – يعطى الإنسان ذلك الكتاب حال كونه مفتوحا، فمعنى كل من القراءتين يتفق في النهاية مع الآخر، فإن من يلقى إليه الكتاب فقد وصل إليه، ومن وصل إليه الكتاب فقد ألقى إليه. ـ

And an example of that is what is reported of the qiraa’aat of the ayah which the questioner mentioned which is Allah’s statement: Continue reading

The Fundamentals of the Prohibited Deeds – Khutbah of Imam al-Sa’di

From a collection of more than 400 sermons of Imam ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di:

خطبة في قوله تعالى : < قُلْ إِنَّمَا حَرَّ‌مَ رَ‌بِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ‌ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ …> ـ

Khutbah on Allah’s statement, “Say, ‘My Lord has only forbidden immoralities – what is apparent of them and what is concealed…'”

الحمد لله الذي أمر عباده بكل ما فيه خير لهم وصلاح ، ونهاهم عن جميع المضار والأعمال القباح . ـ

All praise belongs to Allah who commanded His slaves with everything in which there is good and rectitude for them, and prohibited them from all harms and despicable actions.

أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له الكريم الفتّاح . ـ

I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah alone with no partners, the Noble, the Giver of victory.

أشهد أن محمدا عبده ورسوله الذي نهى عن كل خبيث وأذن في كل طيب وأباح . ـ

And I bear witness that Muhammad is His slave and messenger who prohibited every abhorrent thing and permitted every good and allowable thing.

اللهم صلّ وسلّم على محمد وعلى آله وأصحابه أولي الرشد والتقى والنجاح . ـ

O Allah! Bestow Your peace and blessings upon Muhammad and upon his family and his companions, the preeminent ones in terms of guidance, reverence of Allah and ultimate salvation.

أمّا بعد : أيها الناس ؛ اتّقوا الله بترك مساخطه ومناهيه ، والقيام بفرائضه ومراضية ، فقد جمع لكم أصول ما حرّم عليكم في آية واحدة ، وهي قولة تعالى : < قُلْ إِنَّمَا حَرَّ‌مَ رَ‌بِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ‌ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالْإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ‌ الْحَقِّ وَأَن تُشْرِ‌كُوا بِاللَّـهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّـهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ> [الأعراف 33] . ـ

To proceed: O Mankind! Have taqwa of Allah by abandoning what angers Him and his prohibitions, and by enacting what He has obligated and what pleases Him. And He has gathered the fundamentals of what He has made forbidden for you in a single ayah, which is His statement, Continue reading