An Example of Reconciling Different Explanations from the Salaf: Sheikh Muhammad Bazmool

Sheikh Muhammad Bazmool, a professor at Umm al-Qura University in Mecca, wrote:

مثال لتفسير الصحابي: ابن عمر رضي الله عنه، وتفسير لرجل من أتباع أتباع التابعين الفضيل بن عياض رحمه الله في قوله تعال: (لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا)؛ ـ

Here is an example of the tafsir of a Companion is that of ibn ‘Umar (may Allah be pleased with him), as well as the tafsir from someone of the generation of the Atbaa’ al-Taabi’een, al-Fudhayl ibn ‘Iyyaadh (may Allah have mercy on him), regarding Allah’s statement:

لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا

that He may test you, which of you is best in deed [67:2]

روي عن ابن عمر وجاء مرفوعا و لا يصح، أنه قال: “(وأحسن عَمَلًا): أَحْسَنُ عَقْلًا، وَأَوْرَعُ عَنْ مَحَارِمِ اللَّهِ، وَأَسْرَعُ فِي طَاعَةِ الله”. وقال الفضيل بْنُ عِيَاضٍ: أَحْسَنُ عَمَلًا أَخْلَصُهُ وَأَصْوَبُهُ. ـ

It is transmitted from ibn ‘Umar – and it has also been attributed to the Prophet, though not authentically – that he explained:

 أَحْسَنُ عَمَلًا

… best in deed

to mean, “best in intellect, most detached from that which Allah has forbade, and quickest to obey Allah.” While al-Fudhayl ibn ‘Iyyaadh explained it as, “Best in deed – that is, the most sincere and correct of deeds.” Continue reading

Advertisements

Overview of Surah al-Insaan: Ibn Taymiyah

Sheikh al-Islam ibn Taymiyah began a long discussion of the different parts of surah al-Insaan [76] by providing this general overview of the surah‘s contents:

اعلم أن سورة هل أتى على الإنسان سورة عجيبة الشأن من سور القرآن على اختصارها فإن الله سبحانه ابتدأها بذكر كيفية خلق الإنسان من النطفة ذات الأمشاج والأخلاط التي لم يزل بقدرته ولطفه وحكمته يصرفه عليها أطوارا وينقله من حال إلى حال إلى أن تمت خلقته وكملت صورته فأخرجه إنسانا سويا سميعا بصيرا . ـ

You should know that surah al-Insaan is one of the amazing surahs of the Qur’an despite its brevity. For Allah the Exalted begins this surah by mentioning how He creates the human being from a mixed sperm drop which, by His Might, Benevolence and Wisdom, He takes through a number of stages of development, moving from one condition to the next until its creation is finished and it is fully formed. Then He brings it forth as a well-formed, hearing, seeing, human being.

ثم لما تكامل تمييزه وإدراكه هداه طريقي الخير والشر والهدى والضلال وأنه بعد هذه الهداية إما أن يشكر ربه وإما أن يكفره . ـ

Then when man’s discernment and understanding have fully developed, Allah guides him to the two paths of either good or evil, guidance or misguidance. After this guidance, man is either grateful to his Lord or ungrateful towards Him. Continue reading

The Arrangement of the Final Chapters of the Qur’an: Ibn Taymiyah

Sheikh al-Islam ibn Taymiyah mentioned the following benefits in one of his writings:

السور القصار في أواخر المصحف متناسبة . فسورة ( اقرأ هي أول ما نزل من القرآن ; ولهذا افتتحت بالأمر بالقراءة وختمت بالأمر بالسجود ووسطت بالصلاة التي أفضل أقوالها وأولها بعد التحريم هو القراءة وأفضل أفعالها وآخرها قبل التحليل هو السجود … ـ

The shorter surahs at the end of the mushaf have a certain logic and reasoning to their organization and arrangement. Surah Iqraa’ [96] was the first part of the Qur’an to be revealed, and so it opens with the command to recite and closes with the command to make sujood. And in its middle is the prayer, whose best spoken part and the first of them after the initial takbeer is the recitation of the Qur’an, and whose best physical parts and the last of them before its conclusion is the sujood. …

فلما أمر في هذه السورة بالقراءة ذكر في التي تليها نزول القرآن ليلة القدر وذكر فيها تنزل الملائكة والروح وفي ( المعارج عروج الملائكة والروح وفي ( النبأ قيام الملائكة والروح . فذكر الصعود والنزول والقيام ثم [ ص: 478 ] في التي تليها تلاوته على المنذرين حيث قال : { يتلو صحفا مطهرة } { فيها كتب قيمة } . فهذه السور الثلاث منتظمة للقرآن أمرا به وذكرا لنزوله ولتلاوة الرسول له على المنذرين . ـ

So after Allah commands the recitation of the Qur’an in this surah, in the following surah [97 – surah al-Qadr] He mentions the sending down of the Qur’an on Laylah al-Qadr. And in that surah He also mentioned the descending of the angels and the Rooh. Continue reading

The Relationship between Supplication and Fasting: Tafsir ibn Kathir

Allah devotes a series of ayaat in surah al-Baqarah [2:183-187] to the rulings of fasting. However, in the middle of these ayaat, He mentions the well-known ayah:

وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ ۖ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ ۖ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي وَلْيُؤْمِنُوا بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ

And when My servants ask you (O Muhammad) about Me – indeed I am near. I respond to the call of the supplicant when he calls Me. So let them respond to Me and believe in Me that they may be rightly guided. [2:186]

al-Haafidh Ismaa’eel ibn Kathir shed some light on the relationship of this ayah to the surrounding ayaat of fasting by writing:

وفي ذكره تعالى هذه الآية الباعثة على الدعاء ، متخللة بين أحكام الصيام ، إرشاد إلى الاجتهاد في الدعاء عند إكمال العدة ، بل وعند كل فطر . ـ

So Allah’s mention of this ayah encouraging supplication in midst of the rulings of fasting contains a directive to exert oneself in supplication when the entire period of fasting is completed – as well as of course at the breaking of every fast.

 كما رواه الإمام أبو داود الطيالسي في مسنده : حدثنا أبو محمد المليكي ، عن عمرو هو ابن شعيب بن محمد بن عبد الله بن عمرو ، عن أبيه ، عن جده عبد الله بن عمرو ، قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : ” للصائم عند إفطاره دعوة مستجابة ” . فكان عبد الله بن عمرو إذ أفطر دعا أهله ، وولده ودعا . ـ

This is just as Imam Abu Dawud al-Tayaalisi recorded in his musnad … that ‘Abdullah ibn ‘Amr said: I heard Allah’s Messenger (ﷺ) say, “At the time of breaking the fast, the fasting person has a supplication which is accepted.” And so when ‘Abdullah ibn ‘Amr used to break his fast, he would call the members of his household and supplicate. Continue reading

A Relationship between Surah al-Ma’oon and Surah al-Kawthar: al-Zarkashi

In his famous handbook of the sciences of the Qur’an, sheikh Badr al-Deen al-Zarkashi – a student of the famous mufassir al-haafidh ibn Kathir – mentioned the following point:

وَمِنْ لَطَائِفِ سُورَةِ الْكَوْثَرِ أَنَّهَا كَالْمُقَابِلَةِ لِلَّتِي قَبْلَهَا لِأَنَّ السَّابِقَةَ قَدْ وَصَفَ اللَّهُ فِيهَا الْمُنَافِقَ بِأُمُورٍ أَرْبَعَةٍ الْبُخْلِ وَتَرْكِ الصَّلَاةِ وَالرِّيَاءِ فِيهَا وَمَنْعِ الزَّكَاةِ فَذَكَرَ هُنَا فِي مُقَابَلَةِ البخل {إنا أعطيناك الْكَوْثَرِ} أَيِ الْكَثِيرَ وَفِي مُقَابَلَةِ تَرْكِ الصَّلَاةِ {فَصَلِّ} أَيْ دُمْ عَلَيْهَا وَفِي مُقَابَلَةِ الرِّيَاءِ {لِرَبِّكَ} أَيْ لِرِضَاهُ لَا لِلنَّاسِ وَفِي مُقَابَلَةِ مَنْعِ الْمَاعُونِ {وَانْحَرْ} وَأَرَادَ بِهِ التَّصَدُّقَ بِلَحْمِ الْأَضَاحِيِّ فَاعْتَبَرَ هَذِهِ الْمُنَاسَبَةَ الْعَجِيبَةَ

One of the subtle points of surah al-Kawthar [108] is that it is like a counterpart to the surah that preceded it [i.e. surah al-Ma’oon – 107]. For in the previous surah, Allah had characterized the munaafiq [hypocrite] with four qualities:

1) stinginess,

2) abandoning the prayer,

3) performing the prayer only to be seen by others, and

4) withholding the zakah.

○ But then in this surah, as a counterpart to stinginess He mentioned:

إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ

Indeed, We have granted you al-Kawthar [108:1]

meaning: an abundance.

○ And as a counterpart to abandoning the prayer, He said:

فَصَلِّ

so turn in prayer …

meaning: always be consistent in it.

○ And as a counterpart to the desire to be seen by people, He said:

لِرَبِّكَ

… to your Lord …

meaning: for His pleasure, not for the sake of people.

○ And as a counterpart to withholding neighborly acts of kindness, He said:

وَانْحَرْ

… and sacrifice. [108:2]

and what is intended here is the charitable distribution of the sacrificial ‘Eid al-Adhaa meat.

So the parallels and the relationship between these two surahs is something amazing.

[al-Burhan fee ‘Uloom al-Qur’an 1/39]

See also: A Benefit of General Language in Surah al-Duhaa: Sheikh ibn ‘Uthaymeen

See also: Four things for you and Three things against you

See also: “If there had been a concession for anyone in leaving off dhikr…”

See also: The Relationship between Supplication and Fasting: Tafsir ibn Kathir

Ibn Kathir’s brief remarks on the contents of Surah al-Fatihah

After completing his individual explanations of each of the verses of surah al-Fatihah, al-Hafidh Abu’l-Fidaa’ Ismaa’eel ibn Kathir made the following brief remarks about the contents of the surah as a whole:

اشتملت هذه السورة الكريمة وهي سبع آيات فضلها ، على حمد الله وتمجيده والثناء عليه ، بذكر أسمائه الحسنى المستلزمة لصفاته العليا ، وعلى ذكر المعاد وهو يوم الدين ، وعلى إرشاده عبيده إلى سؤاله والتضرع إليه ، والتبرؤ من حولهم وقوتهم ، وإلى إخلاص العبادة له وتوحيده بالألوهية تبارك وتعالى ، وتنزيهه أن يكون له شريك أو نظير أو مماثل ، وإلى سؤالهم إياه الهداية إلى الصراط المستقيم ، وهو الدين القويم ، وتثبيتهم عليه حتى يفضي بهم ذلك إلى جواز الصراط الحسي يوم القيامة ، المفضي بهم إلى جنات النعيم في جوار النبيين ، والصديقين ، والشهداء ، والصالحين . واشتملت على الترغيب في الأعمال الصالحة ، ليكونوا مع أهلها يوم القيامة ، والتحذير من مسالك الباطل ؛ لئلا يحشروا مع سالكيها يوم القيامة ، وهم المغضوب عليهم والضالون . ـ

This noble surah – while being only seven ayaat – contains many virtues. These include containing praise, glorification and extolling of Allah by mentioning His beautiful names which necessarily entail His lofty attributes.

And it contains mention of the ultimate destination, which is the Day of Recompense.

And it contains Allah’s guidance to His slaves to ask Him and supplicate to Him, and to disassociate themselves from any claim of possessing might or power.

It contains Allah’s guidance to have sincerity in worshiping Him and singling Him out in deity – exalted is He – , and declaring Him free from having any partners, equals or peers. Continue reading

The Respective Means of Destruction: Tafsir al-Shinqitee

Allah mentions some of the previous nations who were destroyed in surah al-‘Ankaboot with his words:

وَعَادًا وَثَمُودَ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَاكِنِهِمْ ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِ‌ينَ * وَقَارُ‌ونَ وَفِرْ‌عَوْنَ وَهَامَانَ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مُّوسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ فَاسْتَكْبَرُ‌وا فِي الْأَرْ‌ضِ وَمَا كَانُوا سَابِقِينَ * فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنبِهِ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ أَرْ‌سَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ الصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ الْأَرْ‌ضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَ‌قْنَا ۚ وَمَا كَانَ اللَّـهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

And [We destroyed] ‘Aad and Thamood, and it has become clear to you from their [ruined] dwellings. And Shaytaan had made pleasing to them their deeds and averted them from the path, and they were endowed with perception.* And [We destroyed] Qaaroon and Fir’awn and Haamaan. And Moosaa had already come to them with clear evidences, and they were arrogant in the land, but they were not outrunners [of Our punishment]. * So each We seized for his sin; and among them were those upon whom We sent a Haasiban, and among them were those who were seized by the blast [from the sky], and among them were those whom We caused the earth to swallow, and among them were those whom We drowned. And Allah would not have wronged them, but it was they who were wronging themselves. [29:38-40]

Commenting on this briefly in his book of tafsir, Imam Muhammad al-Ameen al-Shinqitee wrote:

وقد أشار جل وعلا في هذه الآيات الكريمة إلى إهلاك عاد ، وثمود ، وقارون ، وفرعون ، وهامان ، ثم صرح بأنه أخذ كلا منهم بذنبه ، ثم فصل على سبيل ما يسمى في البديع باللف والنشر المرتب أسباب إهلاكهم ، فقال : فمنهم من أرسلنا عليه حاصبا ، [ ص: 160 ] وهي : الريح ، يعني : عادا ، بدليل قوله : وأما عاد فأهلكوا بريح صرصر عاتية [ 69 \ 6 ] ، وقوله : وفي عاد إذ أرسلنا عليهم الريح العقيم [ 51 \ 41 ] ، ونحو ذلك من الآيات . وقوله تعالى : ومنهم من أخذته الصيحة ، يعني : ثمود ، بدليل قوله تعالى فيهم : وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين كأن لم يغنوا فيها ألا إن ثمود كفروا ربهم ألا بعدا لثمود [ 11 \ 67 – 68 ] . وقوله : ومنهم من خسفنا به الأرض ، يعني : قارون ، بدليل قوله تعالى فيه : فخسفنا به وبداره الأرض الآية [ 28 \ 81 ] . وقوله تعالى : ومنهم من أغرقنا ، يعني : فرعون وهامان ، بدليل قوله تعالى : ثم أغرقنا الآخرين [ 37 \ 82 ] ، ونحو ذلك من الآيات . ـ

In these noble ayaat, Allah has pointed to the destruction of ‘Aad, Thamood, Qaaroon, Fir’awn, and Haamaan, then He clarified that each of them were seized in destruction due to their respective sins, then He detailed the destructions in a manner which, according to the science of rhetoric, is called al-laff wa’l-nashr [literally “coiling and unfurling” – bringing several items together in brief and then expanding on each of them respectively later] order of arranging the means of their respective destructions. So He said:

فَمِنْهُم مَّنْ أَرْ‌سَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا

and among them were some on whom We sent Haasiban [29:40]

and that is a strong wind – referring to ‘Aad, according to His statement:

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِ‌يحٍ صَرْ‌صَرٍ‌ عَاتِيَةٍ

And as for ‘Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind [69:6]

and His statement:

Continue reading

Performing the Prayers in their Proper Times: Tafsir al-Sa’di

Allah says in surah al-Baqarah:

حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَىٰ وَقُومُوا لِلَّـهِ قَانِتِينَ * فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِ‌جَالًا أَوْ رُ‌كْبَانًا ۖ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَاذْكُرُ‌وا اللَّـهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ

Maintain with care the [obligatory] prayers and [in particular] the middle prayer and stand before Allah, devoutly obedient. * And if you fear [an enemy, then pray] on foot or riding. But when you are secure, then remember Allah, as He has taught you that which you did not [previously] know. [2:238-239]

Commenting on this in his book of tafsir, Imam ‘Abd al-Rahman al-Sa’di wrote:

يأمر بالمحافظة على الصلوات عمومًا وعلى الصلاة الوسطى، وهي العصر خصوصًا، والمحافظة عليها أداؤها بوقتها وشروطها وأركانها وخشوعها وجميع ما لها من واجب ومستحب، وبالمحافظة على الصلوات تحصل المحافظة على سائر العبادات، وتفيد النهي عن الفحشاء والمنكر خصوصًا إذا أكملها كما أمر بقوله { وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ } أي: ذليلين خاشعين، ففيه الأمر بالقيام والقنوت والنهي عن الكلام، والأمر بالخشوع، هذا مع الأمن والطمأنينة. ـ

Allah commanded the careful maintaining of the prayers in general, and of the middle prayer – which is ‘Asr – specifically. And carefully maintaining them is performing them in their proper times and with their conditions and pillars, and with khushoo’, and with all that which is obligatory and recommended for them. And carefully maintaining the prayers carried the meaning of carefully maintaining all the rest of the acts of worship. And it benefits one by preventing against indecency and immorality, especially when the prayers are done in a complete way as Allah commanded with His statement, “and stand before Allah, devoutly obedient” – meaning, humble and submitting. So in that there is the command to stand and to be devoutly obedient and the prohibition of speaking, and the command to have khushoo’, and this is in the condition of safety and tranquility. Continue reading

“Beautified for people is the love of what they desire”: Tafsir al-Sa’di

In the early part of surah Aaali ‘Imran, Allah says:

زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاءِ وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ‌ الْمُقَنطَرَ‌ةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَالْأَنْعَامِ وَالْحَرْ‌ثِ ۗ ذَٰلِكَ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَاللَّـهُ عِندَهُ حُسْنُ الْمَآبِ * قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ‌ مِّن ذَٰلِكُمْ ۚ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِندَ رَ‌بِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِ‌ي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ‌ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَ‌ةٌ وَرِ‌ضْوَانٌ مِّنَ اللَّـهِ ۗ وَاللَّـهُ بَصِيرٌ‌ بِالْعِبَادِ * الَّذِينَ يَقُولُونَ رَ‌بَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ‌ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ‌ * الصَّابِرِ‌ينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِ‌ينَ بِالْأَسْحَارِ

Beautified for people is the love of that which they desire – of women and sons, heaped-up sums of gold and silver, fine branded horses, and cattle and tilled land. That is the enjoyment of worldly life, but Allah has with Him the best return. * Say, “Shall I inform you of [something] better than that? For those who fear Allah will be gardens in the presence of their Lord beneath which rivers flow, wherein they abide eternally, and purified spouses and approval from Allah. And Allah is Seeing of [His] servants – * Those who say, “Our Lord, indeed we have believed, so forgive us our sins and protect us from the punishment of the Fire,”  *  The patient, the true, the obedient, those who spend [in the way of Allah], and those who seek forgiveness before dawn.  [3:‌14-17]

Commenting on this group of ayaat, Imam ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di wrote:

يخبر تعالى أنه زين للناس حب الشهوات الدنيوية، وخص هذه الأمور المذكورة لأنها أعظم شهوات الدنيا وغيرها تبع لها، قال تعالى { إنا جعلنا ما على الأرض زينة لها } فلما زينت لهم هذه المذكورات بما فيها من الدواعي المثيرات، تعلقت بها نفوسهم ومالت إليها قلوبهم، ـ

Allah informs us that He has beautified the love of worldly desires for mankind, and He specified these aforementioned items because they are the greatest of worldly desires and because other things follow from them. Allah said:

إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْ‌ضِ زِينَةً لَّهَا

Indeed, We have made that which is on the earth adornment for it [18:7]

So when theses aforementioned things were beautified for them due to what they contain of arousing appeal to which their souls are attached and to which their very hearts incline.

Continue reading

The fast is not perfected until one abandons the forbidden actions: Ibn Rajab al-Hanbali

al-Haafidh Abu’l-Faraj Ibn Rajab al-Hanbali, in a discussion on the month of Ramadan, wrote the following clarifying comments about the one who abstains from food and drink but not from immoral behavior. He wrote:

واعلم أنّه لا يتمّ التقرّب إلي الله تعالى بترك هذه الشهوات المباحة في غير حالة الصيام إلا بعد التقرّب إليه بترك ما حرّمه الله في كل حال ؛ من الكذب والظلم والعدوان على الناس في دمائهم وأموالهم وأعراضهم ـ ولهذا قال النبي ﷺ : (من لم يدع قول الزور والعمل به ، فليس لله حاجة في أن يدع طعامه وشرابه ) خرّجه البخاري . وفي حديث آخر : ( ليس الصيام من الطعام والشراب ، إنما الصيام من اللغو والرفث ). قال الحافظ أبو موسى المديني : هو على شرط مسلم .

And know that seeking nearness to Allah the Exalted is not completed by leaving off these desires [for food, drink, marital relations] which are permissible outside of the fast until after one seeks nearness to Him by leaving off those things which Allah has forbidden in all circumstances. This includes lying, injustice and enmity towards the people concerning their blood, wealth and honor. And the Prophet (ﷺ) said about this, “Whoever does not abandon false speech and action, then Allah has no need for him to leave off his food and drink,” and this was recorded by al-Bukhari. And in another hadeeth, “The fast is not from food and drink; the fast is only from idle and obscene speech.” Al-Haafidh Abu Moosaa al-Madeeni said, “This is [saheeh] according to the conditions of Muslim.”

قال بعض السلف : أهون الصيام ترك الشراب والطعام . وقال جابر : إذا صمتَ فليصم سمعُك وبصرُك ولسانُك عن الكذب والمحارم ، ودع أذى الجار ، ليكن عليك وقارٌ سكينةٌ يوم صومك ، ولا تجعل يوم صومك ويوم فطرك سواءً .

Some of the Salaf said, “The easiest fast is leaving off drink and food.” And Jaabir said, “When you fast, then let your hearing and your vision and your tongue fast from lying and the forbidden things, and leave off harming your neighbor, so that there may be an air of sakeenah (peace, tranquility) about you on the day that you fast. And do not make your day of fasting and your day of not fasting the same.” Continue reading