A Command to Be Patient and the Means to Do So: Tafsir al-Sa’di

At the end of surah Taha, Allah says:

وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى * فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا ۖ وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَىٰ * وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ * وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا ۖ لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُكَ ۗ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَىٰ

And were it not for a command that has previously come from your Lord and a decreed term, then punishment would be incumbent. * So be patient with what they say and exalt the praises of your Lord before the rising of the sun and before its setting. And also during period of the night give praise, and at the ends of the day, that you may be pleased. * And do not extend your eyes to what He has given to some others, the beauty of this worldly life, in order to test them through it. And the provision of your Lord is better and more lasting. * And enjoin your family to pray and be steadfast in it. We do not ask you for provision; We provide for you. And the good end is a result of al-taqwa. [20:129-132]

Sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di wrote the following commentary of these ayaat:

ـ [وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى * فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا ۖ وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَىٰ] هذا تسلية للرسول، وتصبير له عن المبادرة إلى إهلاك المكذبين المعرضين، وأن كفرهم وتكذيبهم سبب صالح لحلول العذاب بهم، ولزومه لهم، لأن الله جعل العقوبات سببا وناشئا عن الذنوب، ملازما لها، وهؤلاء قد أتوا بالسبب، ولكن الذي أخره عنهم كلمة ربك، المتضمنة لإمهالهم وتأخيرهم، وضرب الأجل المسمى، فالأجل المسمى ونفوذ كلمة الله، هو الذي أخر عنهم العقوبة إلى إبان وقتها، ولعلهم يراجعون أمر الله، فيتوب عليهم، ويرفع عنهم العقوبة، إذا لم تحق عليهم الكلمة. ـ

وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى * فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا ۖ وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَىٰ

And were it not for a command that has previously come from your Lord and a decreed term, then punishment would be incumbent. * So be patient with what they say and exalt the praises of your Lord before the rising of the sun and before its setting. And also during period of the night give praise, and at the ends of the day, that you may be pleased.

This is a consolation to the Messenger and something to encourage him to be patient despite how those who deny and turn away throw themselves into peril. It also makes clear that their denial and disbelief are a valid reason for punishment to be unleashed on them and to stay with them. For Allah has created factors which lead to punishment, and these factors arise out of sins and then stay attached to the one who committed them, and these people certainly have put those factors in place for themselves. However the thing which is holding the punishment back from them is the command of your Lord which involves leaving them without punishment for a time. But Allah has already set a fixed time, so it is just that fixed time and the authority of Allah’s command which holds back the punishment from them until its time comes. And perhaps they will return to Allah’s religion, in which case Allah would turn to them in forgiveness and lift the punishment from them, in which case His command would not be actualized.

Continue reading

A Subtle Point Regarding Adam’s Repentance

One of the valuable books of Badr al-Deen ibn Jamaa’ah (d. 733AH) was Kashf al-Ma’aani fee al-Mutashaabih min al-Mathaani, which focuses on providing explanations for the slight differences in otherwise similar ayaat. He raises and then answers the following question regarding a difference of wordings between the story of Adam as told in surah al-Baqarah and the story as told in surah Taha:

مسألة: قوله تعالى: فَمَنْ تَبِعَ هُدَايَ ، وفى طه: (فَمَنْ اتبِعَ هُدَايَ) ؟ . ـ

Question: In surah al-Baqarah, Allah says:

فَمَن تَبِعَ هُدَايَ

So whoever tabi’a (follows) My guidance … [2:38]

but in surah Taha He says:

فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ

So whoever ittaba’a (follows) My guidance … [20:123]

Why is that?

جوابه: يحتمل والله أعلم أن: (فَعِلَ) التي جاء على وزنها: (تبع) لا يلزم منه مخالفة الفعل قبله (وافتَعَلَ) التي جاء على وزنها: (اتبع) يشعر بتجديد الفعل. وبيان قصة آدم هنا لفعله، فجئ بـ (تَبِعَ هُدَايَ) وفى طه جاء بعد قوله: (وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْمًا) (وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى) فناسب من اتبع، أي: جدد قصد الاتباع. ـ

Response: Allah knows best, but one explanation is that the form I verb which is used in

تَبِعَ

tabi’a (follows) [2:38]

does not imply any change in behavior between this “following” and his previous actions, while the form VIII verb which is used in Continue reading

Do not extend your eyes towards the enjoyment of this world: Imam al-Sa’di

In his book of assorted miscellaneous benefits from the Qur’an, Imam ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di wrote:

قوله تعالى : [ وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ زَهْرَ‌ةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَرِ‌زْقُ رَ‌بِّكَ خَيْرٌ‌ وَأَبْقَىٰ ] <طه 131> تضمنت التزهيد في الدنيا ، وأن غضارتها وحسنها الذي متع به المترفين ليس لكرامتهم عليه ، وإنما ذلك للابتلاء والاختبار ؛ لينظر أيهم أحسن عملا ، وأيهم أكمل عقلا ، فإن العاقل هو الذي يؤثر النفيس الباقي على الدني الفاني ، ولهذا قال : [ وَرِ‌زْقُ رَ‌بِّكَ ] أي الذي أعده للطائعين الذين لم يذهبوا مع أهل الإتراف في إترافهم ، ولم يغرهم رونق الدنيا وبهجتها الزائلة ، بل نظروا إلى باطن ذلك ، حين نظر الجهال إلى ظاهرها ، وعرفوا المقصود ، ومقدار التفاوت ، ودرجات الأمور فرزق الله لهؤلاء خير وأبقى ، أي أكمل في صنف من أصناف الكمال ، وهو مع ذلك باق لا يزول . ـ

Allah’s statement:

وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ زَهْرَ‌ةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَرِ‌زْقُ رَ‌بِّكَ خَيْرٌ‌ وَأَبْقَىٰ

And do not extend your eyes toward that by which We have given as enjoyment to some categories of them, it being the splendor this worldly life by which We test them. And the provision of your Lord is better and more enduring. [20:131]

This ayah highlights being detached regarding this worldly life, and that the luxuries and beautiful things which the affluent ones have been endowed with are not actually a form of honor for them; it is only a trial and a test in order that Allah may see which of them is  best in deeds and which of them is most complete in intellect. For the intelligent one is he who gives priority to the precious things which will last over the lesser things which will pass. That is why He said:

وَرِ‌زْقُ رَ‌بِّكَ

And the provision of your Lord …

– i.e. the provision which He has promised to the obedient ones; those who do no partake in self-indulgence with the indulgent people and who are not deceived by the glamour of this worldly life and its passing pleasures. Rather, they look at the deeper essence of things – while the ignorant ones look at its outward appearances – and they recognize purposes and value of things and how to arrange their priorities. So Allah provides such people with what is Continue reading

The Punishment of al-Rahman

Badr al-Deen ibn Jamaa’ah, one of the teachers of ibn Kathir, wrote the following in his book dedicated to explaining slight differences in the wordings of otherwise similar ayaat in the Qur’an:

مسألة: قوله تعالى: (أَنْ يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِنَ الرَّحْمَنِ) ومناسبة مس العذاب: الجبار المنتقم؟ . وما فائدة تكرار ذكر ” الرحمن ” في هذه السورة أكثر من غيرها؟ . ـ

Question: Regarding Allah’s statement:

إِنِّي أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمَـٰنِ

[Ibrahim said to his father] “I certainly fear that a punishment from al-Rahman will touch you” [19:45]

Wouldn’t it be more fitting to use names like al-Jabbaar [the Mighty] or al-Muntaqim [the Vengeful] when discussing punishment afflicting someone?

Also, what should we understand from the repetition of the name al-Rahman [the Most Merciful] throughout this surah [surah Maryam] more than any other names? Continue reading

Take the Book with Determination: Tafsir al-Shinqitee

Allah says in surah Mayam:

يَا يَحْيَىٰ خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ

“O Yahya, take the Scripture with determination!” [19:12]

Commenting on this, Sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee wrote:

أي : وقلنا له يايحيى خذ الكتاب بقوة ، والكتاب : التوراة ، أي : خذ التوراة بقوة ، أي : بجد واجتهاد ، وذلك بتفهم المعنى أولا حتى يفهمه على الوجه الصحيح ، ثم يعمل به من جميع الجهات ، فيعتقد عقائده ، ويحل حلاله ، ويحرم حرامه ، ويتأدب بآدابه ، ويتعظ بمواعظه ، إلى غير ذلك من جهات العمل به

Meaning: We said to him, “O Yahya, take the Scripture with determination!”, and the Scripture is the Tawrah. So it means, ‘take the Tawrah with determination’ – meaning: with seriousness and striving.

This is done firstly by understanding the meanings such that one understands them in the correct way, then acting based on it from every angle; so one believes in its creed and considers halaal what it makes halaal and haraam what it makes haraam, and is molded by its etiquettes and moved by its admonitions, and so on and so forth with the various ways that one acts in accordance with the scripture. Continue reading

Gentle Speech in the Qur’an: ibn al-Qayyim

The great scholar ibn al-Qayyim wrote the following beautiful words regarding some qualities of the da’wah of the Prophets and the language found in the Qur’an:

كثير من الناس يطلب من صاحبه بعد نيله درجة الرياسة الأخلاق التي كان يعامله بها قبل الرياسة فلا يصادفها فينتقض ما بينهما من المودة وهذا من جهل الصاحب الطالب للعادة وهو بمنزلة من يطلب من صاحبه إذا سكر أخلاق الصاحي وذلك غلط فإن الرياسه سكرة كسكرة الخمر أو أشد ولو لم يكن للرياسة سكرة لما اختارها صاحبها على الآخرة الدائمة الباقية فسكرتها فوق سكرة القهوة بكثير ومحال أن يرى من السكران أخلاق الصاحي وطبعه

Many people would like it if a friend of theirs who has reached some level of leadership would treat them the same way that he used to before becoming a leader; however the friend will not agree and this leads to a break in the affection between them. But this is a result of the first person’s ignorance of reality. What he did is like if he were to ask a friend to behave the same way drunk as when he was sober. This is a mistake. Leadership is an intoxication, just like the intoxication of alcohol, or perhaps even stronger. For if leadership were not intoxicating, then no one would choose and prioritize it over the everlasting and eternal hereafter. Its intoxicating effect is much stronger than that of coffee. And it is impossible for a drunken person to exhibit the same behavior or character as a you would see from a sober person.

ولهذا أمر الله تعالى أكرم خلقه عليه بمخاطبة رئيس القبط بالخطاب اللين فمخاطبة الرؤساء بالقول اللين أمر مطلوب شرعا وعقلا وعرفا ولذلك تجد الناس كالمفطورين عليه وهكذا كان النبي رؤساء العشائر والقبائل وتأمل امتثال موسى لما أمر به كيف قال لفرعون هل لك إلى أن تزكى وأهديك إلى ربك فتخشى فأخرج الكلام معه مجرج السؤال والعرض لا مخرج الأمر وقال إلى أن تزكى ولم يقل إلى أن أزكيك فنسب الفعل إليه هو وذكر لفظ التزكي دون غيره لما فيه من البركة والخير والنماء ثم قال وأهديك إلى ربك أكون كالدليل بين يديك الذي يسير أمامك وقال الى ربك استدعاء لأيمانه بربه الذي خلقه ورزقه ورباه بنعمه صغيرا ويافعا وكبيرا ـ

It is for these reasons that Allah commanded one of his most honorable created beings to address the leader of the Egyptians with gentle speech. Addressing those in leadership positions with gentle speech is a positive thing according to the sharee’ah, according to reason, and according to custom. Because of that, you find that people are naturally inclined to do so. And that was how the Prophet behaved towards the leaders of the different tribes and clans. Consider the example of Moosaa when he received this command, look at how he addressed Fir’awn: Continue reading

Remarks on the Contents of Surah Taha: Ibn Taymiyah

In one of his many writings, Sheikh al-Islaam ibn Taymiyah mentioned the following:

سورة طه وقال شيخ الإسلام رحمه الله فصل ” سورة طه ” مضمونها تخفيف أمر القرآن وما أنزل الله تعالى من كتبه فهي ” سورة كتبه ” – كما أن مريم ” سورة عباده ورسله ” – افتتحها بقوله : { ما أنزلنا عليك القرآن لتشقى } . . إلى قوله : { تنزيلا ممن خلق الأرض والسماوات العلا } . ثم ذكر قصة موسى ونداء الله له ومناجاته إياه وتكليمه له وقصته من أبلغ أمر الرسل فلهذا ثنيت في القرآن ; لأنه حصل له الخطاب والكتاب وأرسل إلى فرعون الجاحد المرتاب المكذب للربوبية والرسالة وهذا أعظم الكافرين عنادا واستوفى القصة في هذه السورة إلى قوله : { رب زدني علما } ثم ذكر قصة آدم ; لأنها أول النبوات . ـ

The contents of Surah Taha include the ease of the Qur’an and what Allah has sent down in His Books, so it is “the Surah of His Books“, just as Surah Maryam was “the Surah of His servants and messengers”.

The surah opens with Allah’s statement:

مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ * إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ * تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى

We have not sent the Qur’an down to you to cause you to be distressed * But only as a reminder to those who fear * It is a revelation from the One who created the earth and the high heavens [20:2-4]

Then He mentioned the story of Moosaa and Allah’s call to him, His private discussion with him, and His speaking to him.

The story of Moosaa is one of the most amazing things of any the messengers, which is why it is returned to so frequently throughout the Qur’an. For Moosaa was granted both direct speech from Allah as well as a scripture, and Allah sent him to Fir’awn, the incredulous disbelieving denier of both Allah’s lordship and of the fact that Allah sent messengers. He was the gravest of all the disbelievers in his obstinance. So this story occupies this surah until Allah’s statement: Continue reading

The Themes and Contents of Surah Maryam: ibn Taymiyah

Sheikh al-Islaam ibn Taymiyah wrote the following words discussing the major themes of surah Maryam and outlining its contents. We would recommend reading this article with a Qur’an close by in order to better follow the different themes and topics mentioned:

سورة مريم قال شيخ الإسلام رحمه الله فصل ” سورة مريم ” مضمونها : تحقيق عبادة الله وحده وأن خواص الخلق هم عباده فكل كرامة ودرجة رفيعة في هذه الإضافة وتضمنت الرد على الغالين الذين زادوا في النسبة إلى الله حتى نسبوا إليه عيسى بطريق الولادة والرد على المفرطين في تحقيق العبادة وما فيها من الكرامة وجحدوا نعم الله التي أنعم بها على عباده المصطفين . ـ

Surah Maryam includes the following topics:

Affirming worship for Allah alone, and that the best of creation were those who devotedly worshiped Him. For every honor and elevated station lies in this relationship of the creation worshiping the Creator.

This surah also includes a rebuttal of those fanatical people who claim various additional and higher forms of relationship with Allah, to such an extent that they link ‘Eesaa (Jesus) directly to Him as an offspring.

It also includes a refutation of those who go to extremes in their affirmation of sevanthood and who deny the various blessings – such as the miracles given to righteous people – which Allah has bestowed upon His chosen servants.

افتتحها بقوله : { ذكر رحمة ربك عبده زكريا } وندائه ربه نداء خفيا وموهبته له يحيى ثم قصة مريم وابنها وقوله : { إني عبد الله } . . إلخ بين فيها الرد على الغلاة في المسيح وعلى الجفاة النافين عنه ما أنعم الله به عليه ; ثم أمر نبيه بذكر إبراهيم وما دعا إليه من عبادة الله وحده ونهيه إياه عن عبادة الشيطان وموهبته له إسحاق ويعقوب وأنه جعل له لسان صدق عليا وهو الثناء الحسن وأخبر عن يحيى وعيسى وإبراهيم ببر الوالدين مع التوحيد وذكر موسى وموهبته له أخاه هارون نبيا كما وهب يحيى لزكريا وعيسى لمريم وإسحاق لإبراهيم . ـ

Allah begins this surah by saying:

ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا

a mention of the mercy of your Lord to His servant Zakariyyah [19:2]

and his calling His Lord with a private supplication, and Allah’s granting him Yahya, and then the story of Maryam and her son, and that son’s statement:

إِنِّي عَبْدُ اللَّـهِ

Indeed, I am a servant of Allah… [19:30]

until the end of the story. In this part of the surah, Allah makes a clear refutation against those who go to extremes regarding the Messiah, as well as rebutting those ill-mannered ones who deny the various blessings which Allah did bestow upon him. Continue reading

Those who neglect the prayers and pursue desires: Tafsir al-Shawkaani

In surah Maryam, Allah mentions a series of Prophets, and then describes some of their descendants by saying:

فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ ۖ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا * إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُولَـٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا

But there came after them successors who neglected prayer and pursued desires; so they are going to meet evil * Except those who repent, believe and do righteousness; for those will enter Paradise and will not be wronged at all. [19:59-60]

Sheikh Muhammad al-Shawkaani commented on this in his book of tafsir by writing:

ولما مدح هؤلاء الأنبياء بهذه الأوصاف ترغيبا لغيرهم في الاقتداء بهم وسلوك طريقتهم ذكر أضدادهم تنفيرا للناس عن طريقتهم فقال : فخلف من بعدهم خلف أي : عقب سوء . قال أهل اللغة : يقال لعقب الخير خلف بفتح اللام ، ولعقب الشر خلف بسكون اللام ، وقد قدمنا الكلام على هذا في آخر الأعراف أضاعوا الصلاة قال الأكثر : معنى ذلك أنهم أخروها عن وقتها ، وقيل : أضاعوا الوقت وقيل : كفروا بها وجحدوا وجوبها ، وقيل : لم يأتوا بها على الوجه المشروع . ـ

So after Allah had praised these prophets by mentioning these qualities as a means to encourage others to emulate them and follow in their footsteps, He then mentioned their opposites as a means to discourage people from their ways. So He said:

فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ

But there came after them successors

meaning: evil ones came after them. And experts in the language say: If you want to say that good followed something, then you say khalafun with a fathah on the letter laam, while if you want to say evil followed something, then you say khalfun with a sukoon on the letter laam. And we have already spoken about this in the end of surah al-Aa’raaf.  Continue reading

Inheriting al-Jannah: Tafsir al-Shinqitee

In his tafsir of surah Maryam, sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee wrote:

قوله تعالى : تلك الجنة التي نورث من عبادنا من كان تقيا ، الإشارة في قوله : تلك [ 19 \ 63 ] ، إلى ما تقدم من قوله : فأولئك يدخلون الجنة ولا يظلمون شيئا جنات عدن التي وعد الرحمن عباده بالغيب الآية ، وقد بين جل وعلا في هذه الآية الكريمة أنه يورث المتقين من عباده جنته ، وقد بين هذا المعنى أيضا في مواضع أخر ، كقوله تعالى : قد أفلح المؤمنون الذين هم في صلاتهم خاشعون – إلى قوله – أولئك هم الوارثون الذين يرثون الفردوس هم فيها خالدون [ 23 \ 1 – 11 ] ، وقوله : وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السماوات والأرض أعدت للمتقين الآيات [ 3 \ 133 ] ، وقوله تعالى : وسيق الذين اتقوا ربهم إلى الجنة زمرا الآية [ 39 \ 71 ] ، وقوله : ونودوا أن تلكم الجنة أورثتموها بما كنتم تعملون [ 7 \ 43 ] ، إلى غير ذلك من الآيات . ـ

Allah’s statement:

تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِ‌ثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا

That is Paradise, which We give as inheritance to those of Our servants who exercised taqwa [19:63]

And the thing being indicated here by “That” refers to what came before this ayah, starting from Allah’s statement:

فَأُولَـٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا * جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّ‌حْمَـٰنُ عِبَادَهُ بِالْغَيْبِ

for those will enter Paradise and will not be wronged at all. * gardens of perpetual residence which the Most Merciful has promised His servants in the unseen. [19:60-61]

until the ayah.

In this noble ayah Allah clarified that those who exercise taqwa from among His slaves will be granted His Jannah as an inheritance, and He has also explained this meaning in a number of other places. For instance, His statement:

قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ * الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ

Indeed the believers have succeed * those who are characterized in the prayers with al-khushoo’ [23:1-2]

until His statement: Continue reading