The Themes of Surah Qaaf and When to Recite it: Tafsir ibn Kathir

In the beginning of his explanation of surah Qaaf, after discussing how the Sahabah used to divide their reading of the Qur’an, al-haafidh Ismaa’eel ibn Kathir mentioned a number of narrations about when the Prophet used to recite surah Qaaf and its major themes:

قال الإمام أحمد : حدثنا عبد الرحمن بن مهدي ، حدثنا مالك ، عن ضمرة بن سعيد ، عن عبيد الله بن عبد الله ; أن عمر بن الخطاب سأل أبا واقد الليثي : ما كان رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يقرأ في العيد ؟ قال : بقاف ، واقتربت . ـ

Imam Ahmad relayed … that ‘Umar ibn al-Khattaab asked Abu Waaqid al-Laythi, “What did Allah’s Messenger used to recite for the ‘Eid?” He replied, “Qaaf (50) and Iqtarabat [i.e. surah al-Qamar (54)].”

ورواه مسلم وأهل السنن الأربعة ، من حديث مالك ، به . وفي رواية لمسلم عن فليح عن ضمرة ، عن عبيد الله ، عن أبي واقد قال : سألني عمر ، فذكره . ـ

Muslim and the authors of the four Sunan relayed a hadith from Maalik to this effect. And in the narration of Muslim … on the authority of Abu Waaqid, who said, “‘Umar asked me…” and then he mentioned the rest of the hadith.

حديث آخر : وقال أحمد : حدثنا يعقوب ، حدثنا أبي ، عن ابن إسحاق ، حدثني عبد الله بن محمد بن أبي بكر بن عمرو بن حزم ، عن يحيى بن عبد الله بن عبد الرحمن بن سعد بن زرارة ، عن أم هشام بنت حارثة قالت : لقد كان تنورنا وتنور النبي – صلى الله عليه وسلم – واحدا سنتين ، أو سنة وبعض سنة ، وما أخذت ( ق والقرآن المجيد ) إلا على لسان رسول الله – صلى الله عليه وسلم – كان يقرؤها كل يوم جمعة على المنبر إذا خطب الناس . ـ

رواه مسلم [ أيضا ] من حديث ابن إسحاق ، به . ـ

In another hadith, Ahmad relayed … that Umm Hishaam ibn Haarithah said: Continue reading

Advertisements

The Dispute Between ‘Umar and Hisham: Ibn Hajr

Imam al-Bukhari mentioned the following narration in his Saheeh, in the section on the merits of the Qur’an:

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدٍ الْقَارِيَّ، حَدَّثَاهُ أَنَّهُمَا، سَمِعَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَمَعْتُ لِقِرَاءَتِهِ فَإِذَا هُوَ يَقْرَأُ عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ لَمْ يُقْرِئْنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلاَةِ فَتَصَبَّرْتُ حَتَّى سَلَّمَ فَلَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَقُلْتُ مَنْ أَقْرَأَكَ هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ تَقْرَأُ‏.‏ قَالَ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَقُلْتُ كَذَبْتَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَقْرَأَنِيهَا عَلَى غَيْرِ مَا قَرَأْتَ، فَانْطَلَقْتُ بِهِ أَقُودُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ بِسُورَةِ الْفُرْقَانِ عَلَى حُرُوفٍ لَمْ تُقْرِئْنِيهَا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ أَرْسِلْهُ اقْرَأْ يَا هِشَامُ ‏”‏‏.‏ فَقَرَأَ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ كَذَلِكَ أُنْزِلَتْ ‏”‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏”‏ اقْرَأْ يَا عُمَرُ ‏”‏‏.‏ فَقَرَأْتُ الْقِرَاءَةَ الَّتِي أَقْرَأَنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ كَذَلِكَ أُنْزِلَتْ، إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ‏”‏‏.‏

… al-Miswar ibn Makhramah and ‘Abd al-Rahman ibn ‘Abd al-Qari told us that they both heard ‘Umar ibn al-Khattab say:

I heard Hisham ibn Hakeem reciting surah al-Furqan while the Prophet was still alive, so I listened to his recitation and I noticed that he recited it differently in several ways from how Allah’s Messenger had recited it to me. I nearly struck him while he was still praying, but I held myself back until he completed the prayer and then I grabbed him by his shawl and said, “Who taught you this surah that I just heard you recite?” He said, “Allah’s Messenger recited it to me.” I said, “You have misspoken, for Allah’s Messenger recited it to me in a different way than how you recited it.”

So I immediately set off to see Allah’s Messenger, taking him along with me. I said to the Prophet, “I heard this person recite surah al-Furqan in some ways other than how you taught it to me.”

Allah’s Messenger said, “Let him go. Recite it, Hisham.” So he recited it in the way I had heard him recite it before. Then Allah’s Messenger, “That is how it was sent down,” and then said, “Recite it, ‘Umar.” So I recited it in the way I had been taught, and Allah’s Messenger said, “That is how it was sent down. This Qur’an was sent down in seven ahruf [dialects], so recite whatever of it is easy for you.”

[Saheeh al-Bukhari #4992]

While there has been much differing among the scholars as to the meaning of the seven ahruf, the correct meaning – inshaAllaah – is that they are different dialects of the Arabic language in which the Qur’an was revealed. However, as scholars have pointed out, ‘Umar and Hisham were both from the tribe of Quraysh and thus shared the same dialect. This raises the question: if they shared the same dialect, why would they differ in which harf they recited the Qur’an in?

The great scholar of hadith ibn Hajr al-‘Asqalaani addressed this point in his explanation of Saheeh al-Bukhari by writing:

قوله : ( فإن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – قد أقرأنيها ) هذا قاله عمر استدلالا على ما ذهب إليه من تخطئة هشام ، وإنما ساغ له ذلك لرسوخ قدمه في الإسلام وسابقته ، بخلاف هشام فإنه كان قريب العهد بالإسلام فخشي عمر من ذلك أن لا يكون أتقن القراءة ، بخلاف نفسه فإنه كان قد أتقن ما سمع .ـ

Regarding ‘Umar’s statement, “For Allah’s Messenger recited it to me…” Continue reading

The Great Status of Muhammad ibn Jarir al-Tabari: al-Dhahabi

In his massive biographical encyclopedia, Imam al-Dhahabi mentioned the following quote in his entry on the great commentator on the Qur’an, Muhammad ibn Jareer al-Tabari:

وقال الخطيب محمد بن جرير بن يزيد بن كثير بن غالب : كان أحد أئمة العلماء ، يحكم بقوله ، ويرجع إلى رأيه لمعرفته وفضله ، وكان قد جمع من العلوم ما لم يشاركه فيه أحد من أهل عصره ، فكان حافظا لكتاب الله ، عارفا بالقراءات ، بصيرا بالمعاني ، فقيها في أحكام القرآن ، عالما بالسنن وطرقها ، صحيحها وسقيمها ، وناسخها ومنسوخها ، عارفا بأقوال الصحابة والتابعين ، عارفا بأيام الناس وأخبارهم ، وله الكتاب المشهور في [ ص: 270 ] ” أخبار الأمم وتاريخهم ” ، وله كتاب : ” التفسير ” لم يصنف مثله ، وكتاب سماه : ” تهذيب الآثار ” لم أر سواه في معناه ، لكن لم يتمه ، وله في أصول الفقه وفروعه كتب كثيرة واختيار من أقاويل الفقهاء ، وتفرد بمسائل حفظت عنه .ـ

al-Khateeb said:

Muhammad ibn Jareer ibn Yazeed ibn Katheer ibn Ghaalib – He was one of the leaders of the scholars. His position carried authority, and his opinions were referred back to due to his knowledge and virtue.

He has amassed such a great amount of knowledge that none of his contemporaries matched him in that, for he had memorized the Qur’an, was well-acquainted with its various recitations, insightful into its meanings, expertly versed in the legal rulings of the Qur’an, knowledgeable of the sunnah and their chains of narration – whether they be authentic or otherwise, abrogating or abrogated -, familiar with the positions of the Sahabah and the Tabi’oon, and well-informed of historical facts and biographies. Continue reading

Allah has subjected everything in the creation to mankind: Tafsir al-Shawkaani

Allah says in the middle of surah Luqman:

أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّـهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً

Don’t you see that Allah has subjected whatever is in the heavens and whatever is in the earth to you and has amply bestowed His favors both apparent and hidden, upon you? … [31:20]

In part of his explanation of this ayah, sheikh Muhammad al-Shawkaani wrote:

 لما فرغ – سبحانه – من قصة لقمان رجع إلى توبيخ المشركين وتبكيتهم وإقامة الحجج عليهم فقال : ألم تروا أن الله سخر لكم ما في السماوات وما في الأرض قال الزجاج : معنى تسخيرها للآدميين الانتفاع بها . انتهى ، فمن مخلوقات السماوات المسخرة لبني آدم أي : التي ينتفعون بها الشمس والقمر والنجوم ونحو ذلك . ـ

After completing the story of Luqman, Allah returned back reprimanding and criticizing the mushrikoon and establishing proofs against them. So He said:

أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّـهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ

Don’t you see that Allah has subjected whatever is in the heavens and whatever is in the earth to you?

al-Zujaaj said, “The meaning of ‘subjecting them to mankind’ is that they can benefit from them.”

Included in the created things of the heavens which have been subjected to mankind are all the things which they take benefit from, such as the Sun, the Moon, the stars, and so on. Continue reading

Reciting Surah al-Baqarah in One’s Home: al-Lajnah al-Daa’imah

The Permanent Committee for Islamic Research and Fataawaa of the Kingdom of Saudi Arabia [al-Lajnah al-Daa’imah] received the following question:

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا تجعلوا بيوتكم قبورًا، فإن البيت الذي تقرأ فيه سورة البقرة لا يدخله شيطان . هل المقصود بقراءة سورة البقرة مرة واحدة في البيت عندما يسكن فيه صاحبه ، أو كل عام، أو كل ليلة؟ وهل تكفي القراءة من المسجل ويحصل بها المقصود، أم لا؟

Question: The Prophet said, “Do not make your houses into graves, for the house in which surah al-Baqarah is recited – the shaytaan does not enter it.” Is the meaning of reciting surah al-Baqarah that a person recites it once in his home during the time that he is living there, or is it every year, or every night? And would a recitation from a cassette tape suffice and achieve the objective here or not?

The Committee responded with the following:

ليس لقراءة سورة البقرة حد معين، وإنما يدل الحديث على شرعية عمارة البيوت بالصلاة وقراءة القرآن، كما يدل على أن الشيطان يفر من البيت الذي تُقرأ فيه سورة البقرة، وليس في ذلك تحديد، فيدل على استحباب الإكثار من قراءتها دائمًا لطرد الشيطان، ولما في ذلك من الفضل العظيم؛ لأن كل حرف بحسنة والحسنة بعشر أمثالها كما جاء في الحديث الآخر. وبالله التوفيق، وصلى الله على نبينا محمد وآله وصحبه وسلم . ـ Continue reading

The Beauty of Reciting the Qur’an Properly: ibn al-Jazari

The great scholar of the qiraa’aat, Abu’l-Khair Muhammad ibn al-Jazari, mentioned the following words in the introduction to one of his most famous works:

فالتجويد هو حلية التلاوة ، وزينة القراءة ، وهو إعطاء الحروف حقوقها وترتيبها مراتبها ، ورد الحرف إلى مخرجه وأصله ، وإلحاقه بنظيره وتصحيح لفظه وتلطيف النطق به على حال صيغته ، وكمال هيئته ; من غير إسراف ولا تعسف ولا إفراط ولا تكلف ، وإلى ذلك أشار النبي – صلى الله عليه وسلم – بقوله : من أحب أن يقرأ القرآن غضا كما أنزل فليقرأ قراءة ابن أم عبد ، يعني عبد الله بن مسعود ، وكان – رضي الله عنه – قد أعطي حظا عظيما في تجويد القرآن وتحقيقه وترتيله كما أنزله الله تعالى ، وناهيك برجل أحب النبي – صلى الله عليه وسلم – أن يسمع القرآن منه ولما قرأ أبكى رسول الله – صلى الله عليه وسلم – كما ثبت في الصحيحين ، وروينا بسند صحيح عن أبي عثمان النهدي قال : صلى بنا ابن مسعود المغرب بـ ” قل هو الله أحد ” ، ووالله لوددت أنه قرأ بسورة البقرة من حسن صوته وترتيله . ـ

al-Tajweed is the sweetness of recitation and the beautification of reading. It is giving each letter its due rights and reciting them in a slow and measured pace. It is tracing each letter back to its place of articulation and its origin and connecting them sequentially, and pronouncing them correctly and pleasantly in their proper way and perfect manner without any excess, corruption, immoderation, or affectation.

And the Prophet (ﷺ) pointed towards all of this with his statement, “Whoever would like to recite the Qur’an fresh just as it was revealed, then let him recite it with the recitation of ibn Umm ‘Abd” – meaning ‘Abdullah ibn Mas’ood, for he (may Allah be pleased with him) was granted a tremendous blessing in his ability to recite the Qur’an correctly with tajweed and in a slow and measured pace just as Allah revealed it. And that’s not even mentioning that he was a man whose recitation of the Qur’an the Prophet (ﷺ) loved to listen to, and he used to cry when he recited it, as is authentically recorded in the two Saheeh collections. Continue reading

Protect yourselves and your families from a fire: Tafsir al-Qurtubi

Allah says in surah al-Tahreem:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ

O you who have eemaan, protect yourselves and your families from a fire whose fuel is men and stones … [66:6]

Abu ‘Abdullah Muhammad al-Qurtubi commented on this ayah in his tafsir by writing:

وهي الأمر بوقاية الإنسان نفسه وأهله النار . قال الضحاك : معناه قوا أنفسكم ، وأهلوكم فليقوا أنفسهم نارا . وروى علي بن أبي طلحة عن ابن عباس : قوا أنفسكم وأمروا أهليكم بالذكر والدعاء حتى يقيهم الله بكم . وقال علي رضي الله عنه وقتادة ومجاهد : قوا أنفسكم بأفعالكم وقوا أهليكم بوصيتكم . ـ

This is a command for man to protect himself and his family from the fire.

al-Dhahhaak said: It means – protect yourselves, and also your family members. Protect them from the fire.

And ‘Ali ibn Abi Talhah related that ibn ‘Abbaas said: Protect yourselves, and command your family members to make dhikr and supplication so that Allah will protect them.

‘Ali (may Allah be pleased with him), Qatadah, and Mujahid said: Protect yourselves through your own actions, and protect your family members through advising them.

 ابن العربي : وهو الصحيح ، والفقه الذي يعطيه العطف الذي يقتضي التشريك بين المعطوف والمعطوف عليه في معنى الفعل ; كقوله : علفتها تبنا وماء باردا . وكقوله : ورأيت زوجك في الوغى متقلدا سيفا ورمحا . فعلى الرجل أن يصلح نفسه بالطاعة ، ويصلح أهله إصلاح الراعي للرعية . ففي صحيح الحديث أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : ” كلكم راع وكلكم مسئول عن رعيته ، فالإمام الذي على الناس راع وهو مسئول عنهم ، والرجل راع على أهل بيته وهو مسئول عنهم ” . وعن هذا عبر الحسن في هذه الآية بقوله : يأمرهم وينهاهم . وقال بعض العلماء لما قال : قوا أنفسكم دخل فيه الأولاد ; لأن الولد بعض منه . كما دخل في قوله تعالى : ولا على أنفسكم أن تأكلوا من بيوتكم [ ص: 180 ] فلم يفردوا بالذكر إفراد سائر القرابات . فيعلمه الحلال والحرام ، ويجنبه المعاصي والآثام ، إلى غير ذلك من الأحكام . وقال عليه السلام : حق الولد على الوالد أن يحسن اسمه ويعلمه الكتابة ويزوجه إذا بلغ . وقال عليه السلام : ” ما نحل والد ولدا أفضل من أدب حسن ” . وقد روى عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده عن النبي صلى الله عليه وسلم ” مروا أبناءكم بالصلاة لسبع ، واضربوهم عليها لعشر ، وفرقوا بينهم في المضاجع ” . خرجه جماعة من أهل الحديث . وهذا لفظ أبي داود . وخرج أيضا عن سمرة بن جندب قال : قال النبي صلى الله عليه وسلم : ” مروا الصبي بالصلاة إذا بلغ سبع سنين ، فإذا بلغ عشر سنين فاضربوه عليها ” . وكذلك يخبر أهله بوقت الصلاة ووجوب الصيام ووجوب الفطر إذا وجب ; مستندا في ذلك إلى رؤية الهلال . وقد روى مسلم أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا أوتر يقول : ” قومي فأوتري يا عائشة ” . وروي أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : ” رحم الله امرأ قام من الليل فصلى فأيقظ أهله ، فإن لم تقم رش وجهها بالماء ، رحم الله امرأة قامت من الليل تصلي وأيقظت زوجها ، فإذا لم يقم رشت على وجهه من الماء ” . ومنه قوله صلى الله عليه وسلم : ” أيقظوا صواحب الحجر ” . ويدخل هذا في عموم قوله تعالى : وتعاونوا على البر والتقوى . ـ ـ

ibn al-‘Arabi commented on that last statement to say:

That is the correct understanding. What is understood from this grammatical appendage of a second object after the verb is that the both the first and second object are recipients are connected to that verb. [Some brief grammatical examples from poetry have been omitted from the translation here.]

So it is binding on a man to set himself aright through obedience, and to set his family aright with the care-taking that a shepherd would give to his flock. For the Prophet (ﷺ) said in an authentic hadith, Continue reading

How and Why the Sahabah used Israa’eeliyyaat Narrations: Sheikh Muhammad Bazmool

In his book devoted to the subject of Narration-based tafsir (al-Tafsir bi’l-Mathoor), sheikh Muhammad Bazmool included the following question and answer in response to an issue that has confused some people:

الاشكال الرابع : كثرة الروايات الاسرائيلية عن الصحابة ، ألا تمنع من اعتماد التفسير بالمأثور والرجوع إليه ؟

The Fourth Concern: There are many Israa’eeliyaat [Judaeo-Christian] stories transmitted from the Sahabah? Shouldn’t this stop up from relying of Narration-based Tafsir and making it our reference point?

والجواب : لا يصح عن الصحابة الكثير من الروايات الاسرائيلئة ، وما صح عنهم من ذلك لا يمنع اعتماد التفسير بالمأثور ؛ لأنهم إنما كانوا يوردونها تعجبا واستشهادا ، لا أصلا واعتمادا . ـ

The Response: There are actually not a large number of Israa’eeliyaat stories authentically transmitted from the Sahabah, but the material of this sort which has been authentically traced back to them does not stop us from relying on Narration-based tafsir. That is because they only relayed these stories out of amazement or as secondary supporting evidence, not as the basis for their understanding or the foundation of the explanations.

والموقوف الشرعي من الاسرائيليات بحسب نوعها . ـ

And the proper legislated approach towards Israa’eeliyaat narrations differs according to what kind of Israa’eeliyaat narrations they are.

فما خالف ما جاءنا في القرآن العظيم والسنة النبوية نوده . ـ

○ Whatever goes against what has come to us in the Qur’an or the Prophetic Sunnah or contradicts it, then we reject it. Continue reading

Assorted Qur’an Benefits #4

What follows are a collection of various benefits originally posted on our Facebook page during the months of November and December of 2014:

♦ Two Types of Prohibited Things

Sheikh ‘Abd al-Rahman ibn Naasir al-Sa’di wrote in his famous book of tafsir:

وأن المحرم نوعان: إما محرم لذاته, وهو الخبيث الذي هو ضد الطيب، وإما محرم لما عرض له, وهو المحرم لتعلق حق الله, أو حق عباده به, وهو ضد الحلال.ـ

Prohibited things fall into one of two categories:

1) Either something is prohibited in and of itself – and these are the filthy things which are the opposite of the good things [al-tayyib] – or,

2) it is prohibited due to what arises from it – and these are the prohibited things which are connected to the rights of Allah or to the rights of His slaves, and these are the opposite of permissible [al-halaal].

[Taysir al-Kareem al-Rahman pg. 77]


♦ A Supplication of the Prophet Dawud

al-Haafidh Ismaa’eel ibn Kathir mentioned the following narration of a supplication that Dawud made for his son Sulayman in part of his tafsir:

وروي عن بعض السلف أنه قال : بلغني عن داود [ عليه السلام ] أنه قال : ” إلهي كن لسليمان كما كنت لي ” : فأوحى الله إليه : أن قل لسليمان : يكون لي كما كنت لي ، أكون له كما كنت لك .

One of the salaf said: It has reached them that the Prophet Dawud said, “My God! Be towards Sulayman as You were towards me.” So Allah inspired him, “Tell Sulayman to be towards Me as you were towards Me, and I will be towards him as I was towards you.”

[Tafsir ibn Kathir 7/73]


♦ The Entire Deen is Built on Two Foundational Principles

Ibn Taymiyah wrote in part of a longer discussion concerning the practice of some Sufis who leave off the legislated adhkaar and instead merely repeat the name “Allah, Allah” or “huwa, huwa” as their dhikr: Continue reading

More Advice for Memorizing the Qur’an: Sheikh ibn ‘Uthaymeen

What follows is some advice from sheikh Muhammad ibn Saalih al-‘Uthaymeen in response to a general question about how to memorize the Qur’an:

وأما حفظ القرآن فطريقة حفظه تختلف من شخص لآخر، بعض الناس يحفظ القرآن آية آية بمعنى أنه يحفظ آية يقرأها أولا ثم يرددها ثانيا وثالثًا حتى يحفظها ثم يحفظ التي بعدها ثم يكمل ثمن أو ربع الجزء أو ما أشبه ذلك، وبعض الناس يقرأ إلى الثمن جميعا ويردده حتى يحفظه ومثل هذا لا يمكن أن نحكم عليه بقاعدة عامة فنقول للإنسان: استعمل ما تراه مناسبا لك في حفظ القرآن.ـ

As for memorizing the Qur’an, the path to memorizing it differs from one person to another.

Some people memorize the Qur’an one ayah at a time, meaning that they memorize an ayah by reciting it once then repeating it a second and a third time until they have memorized it and then they memorize what comes after it and so they complete an eighth or a fourth of a juz’ or something similar to that.

But other people read as much as an entire eighth and then repeat that until they have memorized it.

It is not possible for us to give a ruling of one single general principle on something like this, so we say to the people: do what you find to work for you when it comes to memorizing the Qur’an. Continue reading