The Meaning and Goal of Beautifying the Qur’an with Your Voice: Ibn Kathir

In addition to his valuable explanation of the Qur’an itself, the Tafsir of al-Haafidh Ismaa’eel ibn Kathir also offers up a significant introduction that discusses many important areas of ‘Uloom al-Qur’an. One of those discussions is presented below – Ibn Kathir’s discussion of the hadith narrations which encourage us to beatify our voices when reciting the Qur’an. Some mistranslate or misconstrue these narrations to encourage “singing” the Qur’an, but ibn Kathir’s explanation provides clarity about how to understand and implement these Prophetic instructions in the desired way:

 وقال أبو داود : حدثنا عبد الأعلى بن حماد ، حدثنا عبد الجبار بن الورد ، سمعت ابن أبي مليكة ، يقول : قال عبيد الله بن أبي يزيد : مر بنا أبو لبابة فاتبعناه حتى دخل بيته فدخلنا عليه ، فإذا رجل رث البيت ، رث الهيئة ، فانتسبنا له ، فقال : تجار كسبة ، فسمعته يقول : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : ليس منا من لم يتغن بالقرآن . قال : فقلت لابن أبي مليكة : يا أبا محمد ، أرأيت إذا لم يكن حسن الصوت قال : يحسنه ما استطاع . تفرد به أبو داود . ـ

Abu Dawud said …’Abd al-Jabbar ibn al-Ward said: I heard ibn Abi Mulaykah saying: ‘Ubaydullah ibn Abi Yazeed said: Abu Lubabah passed by us so we followed him until he went into his home and so we went in to visit him. He was a man with run-down house and with an unkempt appearance. We spent some time with him and learned that he was a fruit merchant. I heard him say,

“I heard Allah’s Messenger say, ‘Whoever does not recite the Qur’an in a melodious voice is not one of us.” I [‘Abd al-Jabbar] said to ibn Abi Mulaykah, “O Abu Muhammad, what if someone doesn’t have a nice voice?” He replied, “He should make it as pleasant as he can.”

Abu Dawud was alone in reporting this narration.

فقد فهم من هذا أن السلف ، رضي الله عنهم ، إنما فهموا من التغني بالقرآن : إنما هو تحسين الصوت به ، وتحزينه ، كما قاله الأئمة – رحمهم الله – ويدل على ذلك – أيضا – ما رواه أبو داود حيث قال : حدثنا عثمان بن أبي شيبة ، حدثنا جرير ، عن الأعمش ، عن طلحة ، عن عبد الرحمن بن عوسجة ، عن البراء بن عازب قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : زينوا القرآن بأصواتكم . وأخرجه النسائي وابن ماجه من حديث شعبة ، عن طلحة وهو ابن مصرف به . وأخرجه النسائي من طرق أخر عن طلحة وهذا إسناد جيد . وقد وثق النسائي ، وابن حبان عبد الرحمن بن عوسجة هذا ، ونقل الأزدي عن يحيى بن سعيد القطان أنه قال : سألت عنه بالمدينة ، فلم أرهم يحمدونه . [ ص: 63 ] ـ

So it is understood from this narration that what the Salaf (may Allah be pleased with them) understood from “reciting the Qur’an in a melodic voice” was only to beautify one’s voice while reciting it and to recite it in a melancholy way. This is as the leading scholars (may Allah have mercy on them) said, and also as is indicated by what Abu Dawud relayed when he said … that al-Baraa’ ibn ‘Aazib said:

Allah’s Messenger said, “Beautify the Qur’an with your voices.”

al-Nasaa’i and ibn Majah also reported this from one route … and al-Nasaa’i also reported it via another route with a good chain of transmission.

[Some detailed discussion of the chain of narration has been omitted from the translation].

وقال أبو عبيد القاسم بن سلام : حدثنا يحيى بن سعيد ، عن شعبة قال : نهاني أيوب أن أحدث بهذا الحديث : زينوا القرآن بأصواتكم . قال أبو عبيد : وإنما كره أيوب فيما نرى ، أن يتأول الناس بهذا الحديث الرخصة من رسول الله صلى الله عليه وسلم في الألحان المبتدعة ، فلهذا نهاه أن يحدث به . ـ

قلت : ثم إن شعبة روى الحديث متوكلا على الله ، كما روي له ، ولو ترك كل حديث بتأول مبطل لترك من السنة شيء كثير ، بل قد تطرقوا إلى تأويل آيات كثيرة وحملوها على غير محاملها الشرعية المرادة ، والله المستعان ، وعليه التكلان ، ولا حول ولا قوة إلا بالله . ـ

Abu ‘Ubayd al-Qasim ibn Salam said: Yahya ibn Sa’eed narrated that Shu’bah said that Ayyub forbade me from narrating this hadith,

“Beautify the Qur’an with your voices”.

Abu ‘Ubayd said: As far as we can tell, the reason why Ayyub disliked this was because people might mistakenly understand this hadith to be a concession from the Prophet to engage in innovated musical forms of recitation, so because of that he forbade spreading this hadith.

I [ibn Kathir] say: But Shu’bah went ahead and transmitted this hadith just as it had been transmitted to him, putting his reliance in Allah. And if every hadith that people might misinterpret were to be abandoned, then a significant portion of the sunnah would be abandoned. In fact, the distortion of a great number of ayaat and interpreting them in ways contrary to their intended meanings has already occurred [i.e., so should we drop those as well?]. It is Allah whom we ask for help, and upon whom we place our trust, and their is no might or power except with Allah.

والمراد من تحسين الصوت بالقرآن : تطريبه وتحزينه والتخشع به ، كما رواه الحافظ الكبير بقي بن مخلد ، حيث قال : حدثنا أحمد بن إبراهيم ، حدثنا يحيى بن سعيد الأموي ، حدثنا طلحة بن يحيى بن طلحة ، عن أبي بردة بن أبي موسى ، عن أبيه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لو رأيتني وأنا أستمع قراءتك البارحة . قلت : أما والله لو علمت أنك تستمع قراءتي لحبرتها لك تحبيرا . ورواه مسلم من حديث طلحة به وزاد : لقد أوتيت مزمارا من مزامير آل داود . وسيأتي هذا في بابه حيث يذكره البخاري ، والغرض أن أبا موسى قال : لو أعلم أنك تستمع لحبرته لك تحبيرا ، فدل على جواز تعاطي ذلك وتكلفه ، وقد كان أبو موسى كما قال – عليه السلام – قد أعطي صوتا حسنا كما سنذكره إن شاء الله ، مع خشية تامة ورقة أهل اليمن الموصوفة ، فدل على أن هذا من الأمور الشرعية . ـ

And the intended meaning of beautifying one’s voice with the Qur’an is to recite it melodiously in a melancholy and humble way. This is as was relayed by the great haafidh Baqee ibn Mukhlad when he said … that Abu Moosaa said:

Allah’s Messenger said, “If only you had seen me while I was listening to your recitation last night.” I replied, “If only! If I had known that you were listening to my recitation I would have embellished and beautified my recitation for you even more!”

Muslim also relayed this hadith by way of Talhah with the addition,

“You have surely been given one of the flutes of the family of Dawud.”

And we will come to this in its place when al-Bukhari mentions it.

And the point of interest here is that Abu Moosaa said, “If I had known that you were listening to my recitation I would have embellished and beautified my recitation for you even more!” So this shows the permissibility of undertaking and pursuing such a goal. And Abu Moosaa was just as the Prophet described him, that he had been given a beautiful voice, as we shall discuss later, inshaAllaah, as well as having the full fear of God and the gentleness that usually typifies the people of Yemen. So this indicates that those are desirable characteristics.

قال أبو عبيد : حدثنا عبد الله بن صالح ، عن الليث ، عن يونس ، عن ابن شهاب ، عن أبي سلمة قال : كان عمر إذا رأى أبا موسى قال : ذكرنا ربنا يا أبا موسى ، فيقرأ عنده . ـ

Abu ‘Ubayd said … Abu Salamah said: Whenever ‘Umar used to see Abu Moosaa he would say, “Remind us of our Lord, Abu Moosaa!” and then Aboo Moosaa would recite for him.

وقال أبو عبيد : وحدثنا إسماعيل بن إبراهيم ، حدثنا سليمان التيمي ، أنبئت عنه ، حدثنا أبو عثمان النهدي قال : كان أبو موسى يصلي بنا ، فلو قلت : إني لم أسمع صوت صنج قط ، ولا بربط قط ، ولا شيئا قط أحسن من صوته . ـ

Abu ‘Ubayd also said… that ‘Uthman al-Nahdi said: Abu Moosaa used to lead us in prayer, and I could easily say that never have I heard a voice more cutting, more moving, or anything more beautiful than his voice.

وقال ابن ماجه : حدثنا العباس بن عبد الرحمن الدمشقي ، حدثنا الوليد بن مسلم ، حدثني حنظلة بن أبي سفيان أنه سمع عبد الرحمن بن سابط الجمحي يحدث عن عائشة قالت : أبطأت على رسول الله صلى الله عليه وسلم ليلة بعد العشاء ، ثم جئت فقال : أين كنت ؟ . قلت : كنت أستمع قراءة رجل من أصحابك لم أسمع مثل قراءته وصوته من أحد ، قالت : فقام فقمت معه حتى استمع له ، ثم التفت إلي فقال : هذا سالم مولى أبي حذيفة ، الحمد لله الذي جعل في أمتي مثل هذا . إسناد جيد . ـ

Ibn Majah said … that A’ishah said:

One night after ‘ishaa’ I was late in coming to Allah’s Messenger. When I came he asked, “Where have you been?” I replied, “I was listening to the recitation of one of your companions. I have never heard anything like his recitation or like his voice from anyone else.” So he got up and I went with him until he heard that man, at which point he turned to me and said, “That is Saalim Mawlaa Abi Hudhayfah. All praise belongs to Allah who placed a person like him in my Ummah.” And this has a good chain of narration.

وفي الصحيحين عن جبير بن مطعم قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرأ في المغرب بالطور ، فما [ ص: 64 ] سمعت أحدا أحسن صوتا أو قال : قراءة منه . وفي بعض ألفاظه : فلما سمعته قرأ : ( أم خلقوا من غير شيء أم هم الخالقون ) [ الطور : 35 ] ، خلت أن فؤادي قد انصدع . وكان جبير لما سمع هذا بعد مشركا على دين قومه ، وإنما قدم في فداء الأسارى بعد بدر ، وناهيك بمن تؤثر قراءته في المشرك المصر على الكفر ! وكان هذا سبب هدايته ولهذا كان أحسن القراءة ما كان عن خشوع القلب ، كما قال أبو عبيد : حدثنا إسماعيل بن إبراهيم ، عن ليث ، عن طاوس قال : أحسن الناس صوتا بالقرآن أخشاهم لله . ـ

It is reported in al-Bukhari and Muslim that Jubayr ibn Mut’im said,

“I heard Allah’s Messenger recite surah al-Tur for the maghrib prayer and I have not heard anyone with a more beautiful voice” – or perhaps he said “recitation” – “than him.” And in some narrations of this hadith, it comes, “When I heard him recite:

أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ

Were they created by nothing, or were they themselves the creators? [52:35]

I thought that my heart had been ruptured.”

And Jubayr was still a polytheist following the religion of his people when he heard this and he had only come to ransom some of the prisoners of war from the Battle of Badr, not to mention that this was a polytheist staunchly committed to his false beliefs who was so affected by the Prophet’s recitation! So this was a factor that led to him being guided. It follows from this that the best recitation is that which comes from the reverent and observant heart. This is just as Abu ‘Ubayd reported … that Tawus said, “The people with the best voices for reciting the Qur’an are those who have the most fear of Allah.”

حدثنا قبيصة ، عن سفيان ، عن ابن جريج ، عن ابن طاوس ، عن أبيه ، وعن الحسن بن مسلم ، عن طاوس قال : سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم : أي الناس أحسن صوتا بالقرآن ؟ فقال : الذي إذا سمعته رأيته يخشى الله . ـ

… and Tawus also said:

I asked Allah’s Messenger, “Which people have the best voice for the Qur’an?” He replied, “The one who, when you hear him, you think that he fears Allah.”

وقد روي هذا متصلا من وجه آخر ، فقال ابن ماجه : حدثنا بشر بن معاذ الضرير ، حدثنا عبد الله بن جعفر المديني ، حدثنا إبراهيم بن إسماعيل بن مجمع ، عن أبي الزبير ، عن جابر قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن من أحسن الناس صوتا بالقرآن الذي إذا سمعتموه يقرأ حسبتموه يخشى الله ولكن عبد الله بن جعفر هذا – وهو والد علي بن المديني – وشيخه ضعيفان ، والله أعلم . ـ

And the wording of this hadith was also transmitted without any breaks in the chain of narration from another route. Ibn Majah said … that Jaabir said:

Allah’s Messenger said, “Among those people with the nicest voice for the Qur’an is the person who, when you listen to him recite, you can tell that he fears Allah.”

However two of the subnarrators of this hadith are weak, and Allah knows best.

والغرض أن المطلوب شرعا إنما هو التحسين بالصوت الباعث على تدبر القرآن وتفهمه والخشوع والخضوع والانقياد للطاعة ، فأما الأصوات بالنغمات المحدثة المركبة على الأوزان والأوضاع الملهية والقانون الموسيقائي ، فالقرآن ينزه عن هذا ويجل ويعظم أن يسلك في أدائه هذا المذهب ، وقد جاءت السنة بالزجر عن ذلك ـ

And goal of all of this according to the sharee’ah is only to make one’s voice sound pleasant in order to encourage people to ponder and contemplate the Qur’an, to feel reverence and humility, and to respond to it with obedience. As for using one’s voice to produce these innovated melodies based on various scales, novel modes and musical principles, then the Qur’an is above all of this, too honorable and venerated to be treated in that way, and the sunnah warns against such things.

حدثنا نعيم بن حماد ، عن بقية بن الوليد ، عن حصين بن مالك الفزاري : سمعت شيخا يكنى أبا محمد يحدث عن حذيفة بن اليمان قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اقرءوا القرآن بلحون العرب وأصواتها ، وإياكم ولحون أهل الفسق وأهل الكتابين ، ويجيء قوم من بعدي يرجعون بالقرآن ترجيع الغناء والرهبانية والنوح ، لا يجاوز حناجرهم ، مفتونة قلوبهم وقلوب الذين يعجبهم شأنهم . ـ

… Husayn ibn Maalik al-Fizaari said: I heard a sheikh called Abu Muhammad transmit from Hudayfah ibn al-Yaman that he said: Allah’s Messenger said

“Recite the Qur’an with the melodies and voices of the Arabs, and avoid the melodies of the sinful people or the Jews and the Christians. After me, there will be a people who recite the Qur’an while trilling their voices and oscillating their tone in the manner of singers, monks and wailing mourners. The Qur’an does not pass beyond their throats, mesmerizing their own hearts and the hearts of those who are amazed with them.”

حدثنا يزيد ، عن شريك ، عن أبي اليقظان عثمان بن عمير ، عن زاذان أبي عمر ، عن عليم قال : كنا على سطح ومعنا رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم . قال يزيد : لا أعلمه إلا قال : عابس الغفاري ، فرأى الناس يخرجون في الطاعون فقال : ما هؤلاء ؟ قالوا : يفرون من الطاعون ، فقال : يا طاعون خذني ، فقالوا : تتمنى الموت وقد سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : لا يتمنين أحدكم الموت ؟ فقال : إني أبادر خصالا سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يتخوفهن على أمته : بيع الحكم ، والاستخفاف بالدم ، وقطيعة الرحم ، وقوم يتخذون القرآن مزامير يقدمون أحدهم ليس بأفقههم ولا أفضلهم إلا ليغنيهم [ ص: 65 ] [ به ] غناء وذكر خصلتين أخريين . ـ

… ‘Ulaym said:

We were on a roof and there was one man who had been a companion of the Prophet with us. – One of the sub-narrators added: I do not know him to be any other than al-‘Abis al-Ghifari. – He saw some people coming from a place affected by a plague and said, “What is that?” The others on the roof responded, “They are fleeing the plague.” He said, “O plague, come and take me!” The others said, “Are you wishing for death when you have heard the Prophet say, ‘None of you should wish for death’?!” He replied, “I anticipate some qualities that I heard the Prophet warn his ummah about: selling a legal verdict, treating the spilling of blood lightly, breaking off family ties, and a people who would take the Qur’an as if it were a musical instrument such that they would give precedence to someone who was neither the most knowledgeable nor the most virtuous among them but rather the one who could sing best for them,” – and he also mentioned two other qualities.

وحدثنا إبراهيم بن يعقوب ، عن ليث بن أبي سليم ، عن عثمان بن عمير ، عن زاذان ، عن عابس الغفاري ، عن النبي صلى الله عليه وسلم مثل ذلك أو نحوه . وحدثنا يعقوب بن إبراهيم ، عن الأعمش ، عن رجل ، عن أنس بن مالك : أنه سمع رجلا يقرأ القرآن بهذه الألحان التي أحدث الناس ، فأنكر ذلك ونهى عنه . ـ

And another report similar to this has been reported through another route of transmission as well. It is also reported … that Anas ibn Maalik heard a man reciting the Qur’an with these melodies that people had invented in more recent times and so he disapproved of that and forbade it.

هذه طرق حسنة في باب الترهيب ، وهذا يدل على أنه محذور كبير ، وهو قراءة القرآن بالألحان التي يسلك بها مذاهب الغناء ، وقد نص الأئمة ، رحمهم الله ، على النهي عنه ، فأما إن خرج به إلى التمطيط الفاحش الذي يزيد بسببه حرفا أو ينقص حرفا ، فقد اتفق العلماء على تحريمه ، والله أعلم . ـ

These are all fine chains of narration to be used when it comes to exhorting against something, and they all indicate that this practice is extremely disapproved of – i.e. to recite the Qur’an using melodies which follow the ways of singers.

And the major scholars (may Allah have mercy on them) have explicitly stated that this is prohibited. As for letting that melodic way of reciting carry him over into flagrant over-extension of words which would end up making him add or drop a letter, then the scholars have unanimously agreed that this is prohibited. And Allah knows best.

[Tafsir ibn Kathir 1/62-65]
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.