Assorted Qur’an Benefits #8

The following is a collection of benefits originally posted on our Facebook page in June, July, and August of 2015:

♦ Allah does not guide a wrong-doing people

Allah recounts the story of Ibrahim’s debate with the ruler who claimed to give and take life in surah al-Baqarah (2:258). Commenting on part of this, sheikh ‘Abd al-Rahman al-Sa’di provided the useful clarification of a commonly recurring meaning in the Qur’an:

قال تعالى: { والله لا يهدي القوم الظالمين } بل يبقيهم على كفرهم وضلالهم، وهم الذين اختاروا لأنفسهم ذلك، وإلا فلو كان قصدهم الحق والهداية لهداهم إليه ويسر لهم أسباب الوصول إليه

Allah’s statement:

وَاللَّـهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

And Allah does not guide a wrong-doing people [2:258]

rather, He causes them to remain upon their disbelief and misguidance, and they are the ones who choose that for themselves. But otherwise, if their intent were the truth and guidance, then He would guide them to it and facilitate the causes of reaching that for them.

[Taysir al-Kareem al-Rahman pg. 113]

♦ An Etiquette of Supplication

Allah says in surah Fussilat:

وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الإِنْسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ شَرُّ فَذُو دُعَاءٍ عَرِضٍ

And when We bestow favor upon man, he turns away and distances himself. But when evil touches him, then he is full of extensive supplication. [41:51]

Commenting on this in his book of tafsir, ibn Kathir wrote:

ـ ( وإذا مسه الشر ) أي : الشدة ، ( فذو دعاء عريض ) أي : يطيل المسألة في الشيء الواحد فالكلام العريض : ما طال لفظه وقل معناه ، والوجيز : عكسه ، وهو : ما قل ودل .

وَإِذَا مَسَّهُ شَرُّ

But when evil touches him

meaning difficulties

فَذُو دُعَاءٍ عَرِضٍ

then he is full of extensive supplication

meaning, he goes on for a long time on a single issue, for al-kalaam al-‘areedh (extensive speech) is that which is long in wording but small in meaning. And concise speech is the opposite of that, which is brief but definitive.

[Tafsir ibn Kathir 7/187]

♦ Who is truly mighty

In his tafsir of the story of Taaloot and Jaaloot, sheikh ‘Abd al-Rahman al-Sa’di mentioned:

العزيز من أعزه الله، والذليل من أذله الله، فلا تغني الكثرة مع خذلانه، ولا تضر القلة مع نصره

The mighty one is he whom Allah empowers, and the abject one is he whom Allah disgraces. For great numbers do not bring any benefit in the face of Allah abandoning that person, nor do small numbers bring any harm in the face of His support for him.

[Taysir al-Kareem al-Rahman pg. 109]

♦ The Bounty of Allah and His Mercy

Allah says in surah Yunus:

 قُلْ بِفَضْلِ اللَّـهِ وَبِرَ‌حْمَتِهِ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَ‌حُوا هُوَ خَيْرٌ‌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ

Say, “In the bounty of Allah and in His mercy – in that let them rejoice; it is better than what they accumulate.”  [10:58]

In his book of tafsir, Imam al-Baghawi mentions that the Abu Sa’eed al-Khudri explained this ayah by saying:

وقال أبو سعيد الخدري : فضل الله القرآن ورحمته أن جعلنا من أهله . ـ

The bounty of Allah is the Qur’an and His mercy is that He has made us among its people.

[Tafsir al-Baghawi 4/140]

Hunaaka and Hunaalika

In surah aal ‘Imran, Allah mentions the story of Maryam being miraculously provided with provision and then follows that immediately with Zakariyyah asking Allah to be provided with the provision of an offspring:

هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِ‌يَّا رَ‌بَّهُ ۖ قَالَ رَ‌بِّ هَبْ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّ‌يَّةً طَيِّبَةً ۖ إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ

At that time (hunaalika), Zakariyyah called upon his Lord, saying, “My Lord, grant me from Yourself a good offspring. Indeed, You are the Hearer of supplication.” [3:38]

Imam al-Qurtubi mentioned the following lexical benefit in his commentary of this ayah, :

وقال المفضل بن سلمة : ” هنالك ” في الزمان و ” هناك ” في المكان

al-Mufaddal ibn Salamah said: hunaalika [هنالك] refers to a time and hunaaka [هناك] refers to a place.

[Tafsir al-Qurtubi 4/68]

♦ Guarding the Tongue

Ibn Rajab al-Hanbali brings the following narration while discussing the importance of guarding one’s tongue:

وَكَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يَحْلِفُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ : مَا عَلَى الْأَرْضِ شَيْءٌ أَحْوَجُ إِلَى طُولِ سَجْنٍ مِنْ لِسَانٍ .ـ

Ibn Ma’ood used to say, “I swear by Allah, besides Whom there is no deity worthy of worship: there is nothing on earth more in need of a long imprisonment than the tongue.”

[Jaami’ al-‘Uloom w’al-Hikam 2/148]

♦ The Importance of Obeying the Ruler

ibn ‘Atiyyah mentioned in part of his tafsir:

قول أبي بكر رضي الله عنه وقت الردة: “ولو خالفتني يميني لجاهدتها بشمالي”. ـ

During the times of apostasy Abu Bakr said, ‘If my right hand were to oppose me, I would struggle against it with my left hand.”

[Tafsir ibn ‘Atiyyah 2/617]

♦ Recognizing Allah’s Blessings

In part of his explanation of Sheikh Muhammad ibn ‘Abd al-Wahhaab’s Kitaab al-Tawheed, Imam ‘Abd al-Rahman al-Sa’di wrote:

فلا يتم توحيد العبد حتى يعترف بنعم الله الظاهرة والباطنة عليه وعلى جميع الخلق، ويضيفها إليه ويستعين بها على عبادته وذكره وشكره.ـ

A person has not completely actualized tawheed until he recognizes Allah’s blessings – both the outwardly apparent and concealed blessings – on himself and on all of the creation and rightly attributes these blessings to Allah and then uses these blessings to aid him in worshiping, remembering, and thanking Allah.

[al-Qawl al-Sadeed pg. 124]

Learn more about these and other mufassiroon (those who explained the Qur’an) with our Mufassir Profiles

See here to read more assorted Qur’an benefits

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.