The Quraish’s Demand for a Sign: Tafsir al-Shinqitee

Sheikh Muhammad al-Ameen al-Shinqitee mentioned the following in part of his tafsir of surah al-Ra’d:

قوله تعالى : ويقول الذين كفروا لولا أنزل عليه آية من ربه . ـ

Allah’s statement:

وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُ‌وا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّ‌بِّهِ

And those who disbelieved say, “Why has a sign not been sent down to him from his Lord?” [13:7]

In this noble ayah, Allah explained that the disbelievers demand that the Prophet bring a sign sent to him from his Lord. And He made this meaning clear in numerous other places, such as His statement:

فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْ‌سِلَ الْأَوَّلُونَ

(The disbelievers said) “So let him bring us a sign just as those who were sent previously.” [21:5]

as well as other ayaat. And He also explained elsewhere that the Magnificent Qur’an contains that which precludes the need of any further signs, as He explained in His statement:

أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ

And is it not sufficient for them that We revealed to you the Book which is recited to them? [29:51]

And elsewhere, He further explained the rationale for not sending a sign – such as the Saalih’s she-camel, for instance – with His statement:

وَمَا مَنَعَنَا أَن نُّرْ‌سِلَ بِالْآيَاتِ إِلَّا أَن كَذَّبَ بِهَا الْأَوَّلُونَ ۚ وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَ‌ةً فَظَلَمُوا بِهَا ۚ وَمَا نُرْ‌سِلُ بِالْآيَاتِ إِلَّا تَخْوِيفًا

And nothing has prevented Us from sending signs except that the former peoples denied them. And We gave Thamud the she-camel as a visible sign, but they wronged her. And We send not the signs except as a warning [17:59]

as has been previously indicated [elsewhere in the author’s tafsir].

[Adhwaa al-Bayaan 2/240-241]

Translator’s Note: Abu Ja’far Muhammad ibn Jarir al-Tabari clarified what is mean by “a sign” in this context by writing:

قال أبو جعفر : يقول تعالى ذكره : ( ويقول الذين كفروا ) يا محمد ، من قومك ( لولا أنزل عليه آية من ربه ) هلا أنزل على محمد آية من ربه؟ يعنون علامة وحجة له على نبوته وذلك قولهم : ( لولا أنزل عليه كنز أو جاء معه ملك ) [ سورة هود : 12 ] ـ

I, Abu Ja’far, say: Allah mentioned, “And those who disbelieved” – from amongst your people, O Muhammad – “say, ‘Why has a sign not been sent down to him from his Lord?” i.e. why hasn’t a sign been sent to Muhammad from his Lord? By this they meant a sign and proof of his prophethood, as comes in their statement:

لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَاءَ مَعَهُ مَلَكٌ

“Why has there not been sent down to him a treasure or come with him an angel?” [11:12]

[Tafsir al-Tabari 16/354]

See also: And even if they see all the signs, they will not believe in them: Tafsir al-Qurtubi

See also: Appropriate Miracles for Each People and Era: Ibn Kathir

See also: Tafsir al-Sa’di on the objective of revealing the Qur’an and its benefits

Advertisements

One thought on “The Quraish’s Demand for a Sign: Tafsir al-Shinqitee

  1. Pingback: And even if they see all the signs, they will not believe in them: Tafsir al-Qurtubi | Tulayhah

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s