You will surely be tested: Tafsir al-Shinqitee

Allah says in the latter part of surah Aali ‘Imraan:

لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَ‌كُوا أَذًى كَثِيرً‌ا ۚ وَإِن تَصْبِرُ‌وا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ‌

You will surely be tested in your possessions and in yourselves. And you will surely hear from those who were given the Scripture before you and from those who associate others with Allah much abuse. But if you are patient and fear Allah – indeed, that is of the matters [worthy] of determination.
[Al-Qur’an 3:186]
 –
Commenting on this ayah, Imam al-Shinqitee wrote:
قوله تعالى : لتبلون في أموالكم وأنفسكم ولتسمعن من الذين أوتوا الكتاب من قبلكم ومن الذين أشركوا أذى كثيرا وإن تصبروا وتتقوا فإن ذلك من عزم الأمور ذكر في هذه الآية الكريمة أن المؤمنين سيبتلون في أموالهم وأنفسهم ، وسيسمعون الأذى الكثير من أهل الكتاب والمشركين ، وأنهم إن صبروا على ذلك البلاء والأذى واتقوا الله ، فإن صبرهم وتقاهم من عزم الأمور ، أي : من الأمور التي ينبغي العزم والتصميم عليها لوجوبها . ـ
He mentioned in this noble ayah that the believers will be tested in terms of their wealth and themselves, and that they will hear much abuse from the Ahl al-Kitaab and the mushrikoon, and that if they exercise al-sabr in the face of that test and harm and excercise al-taqwa of Allah, then verily their sabr and taqwa are from the ‘azm al-umoor – meaning: from the affairs which require determination and resolve due to their obligatory nature.
وقد بين في موضع آخر أن من جملة هذا البلاء : الخوف والجوع وأن البلاء في الأنفس والأموال هو النقص فيها ، وأوضح فيه نتيجة الصبر المشار إليها هنا بقوله : فإن ذلك من عزم الأمور ، وذلك الموضع هو قوله تعالى : : ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأموال والأنفس والثمرات وبشر الصابرين الذين إذا أصابتهم مصيبة قالوا إنا لله وإنا إليه راجعون أولئك عليهم صلوات من ربهم ورحمة وأولئك هم المهتدون [ 2 \ 155 \ 157 ] ، وبقوله : ما أصاب من مصيبة إلا بإذن الله ومن يؤمن بالله يهد قلبه [ 64 \ 11 ] ، ويدخل في قوله : ومن يؤمن بالله ، الصبر عند الصدمة الأولى ، بل فسره بخصوص ذلك بعض العلماء ، ويدل على دخوله فيه قوله قبله : ما أصاب من مصيبة إلا بإذن الله . ـ
And He clarified in other place what is included in this test: fear and hunger, and that the tests in terms of one’s self and wealth are loss of these things. And He explained herein the outcome of al-sabr, indicating it here with His statement, “indeed, that is of the matters [worthy] of determination.” And that is further explained by:
And We will surely test you with something of fear and hunger and a loss of wealth and lives and fruits, but give good tidings to the patient, Who, when disaster strikes them, say, “Indeed we belong to Allah, and indeed to Him we will return.” Those are the ones upon whom are blessings from their
Lord and mercy. And it is those who are the [rightly] guided. [2:155-157]
And by His statement, “No disaster strikes except by permission of Allah. And whoever believes in Allah – He will guide his heart. And Allah is Knowing of all things” [64:11]. And His phrase “And whoever believes in Allah” includes al-sabr in the face of the aforementioned traumas – in fact some of the ‘ulamaa’ explained it as specifically referring to that, and they demonstrated its inclusion based on the preceding statement, “No disaster strikes except by permission of Allah“.
 ـ [ ص: 219 ] وبين في موضع آخر أن خصلة الصبر لا يعطاها إلا صاحب حظ عظيم وبخت كبير ، وهو قوله : وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم [ 41 \ 35 ] ، وبين في موضع آخر أن جزاء الصبر لا حساب له ، وهو قوله : إنما يوفى الصابرون أجرهم بغير حساب [ 39 \ 10 ] . ـ
And He clarified in another place that the quality of al-sabr is only given to one of great fortune, as in His statement, “But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except one having a great portion [of good]” [41:35]. And He clarified in another place that the reward of al-sabr is without reckoning, as comes in His statement, “Indeed, the patient will be given their reward without account” [39:10].
[Adhwaa’ al-Bayaan 1/219-220]
 –
Advertisements

6 thoughts on “You will surely be tested: Tafsir al-Shinqitee

  1. Pingback: Whoever believes in Allah – He will guide his heart in times of trials: Tafsir al-Qurtubi | Tulayhah

  2. Pingback: No calamity occurs except that it is written in the Book of Decrees: Tafsir al-Sa’di | Tulayhah

  3. Pingback: “Indeed the patient will be given their reward without measure” | Tulayhah

  4. Pingback: You will surely hear much abuse: Tafsir al-Sa’di | Tulayhah

  5. Pingback: “Indeed to Allah we belong, and indeed to Him we will return”: Tafsir al-Sa’di | Tulayhah

  6. Pingback: Two Types of Determination: Ibn Rajab al-Hanbali | Tulayhah

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.