“Work, O family of Dawood, in gratitude”: Tafsir al-Sa’di

In surah Saba’, Allaah سبحانه وتعالى recounts some of the great blessings and favors which he conferred upon His prophet Dawood (عليه السلام) and his family. After describing the amazing blessings upon this family, Allaah then commands:

اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرً‌ا ۚ وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ‌

“Work, O family of Dawood, in gratitude.” And few of My servants are grateful.

[Surah Saba’ 34:13]

Imam ‘Abdur-Rahman bin Naasir al-Sa’di, in his book of tafsir writes the following in exegesis on this statement, saying:

فلما ذكر منته عليهم‏,‏ أمرهم بشكرها فقال‏:‏ ‏{‏اعْمَلُوا آلَ دَاوُدَ‏}‏ وهم داود‏,‏ وأولاده‏,‏ وأهله‏,‏ لأن المنة على الجميع‏,‏ وكثير من هذه المصالح عائد لكلهم‏.‏ ‏{‏شُكْرًا‏}‏ للّه على ما أعطاهم‏,‏ ومقابلة لما أولاهم‏.‏ ‏{‏وَقَلِيلٌ مِنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ‏}‏ فأكثرهم‏,‏ لم يشكروا اللّه تعالى على ما أولاهم من نعمه‏,‏ ودفع عنهم من النقم‏.‏

So when Allaah mentioned the blessings upon them, He commanded them with shukr (gratitude) for them, saying, “Work, O family of Dawood” – and they are Dawood and his children and his women, because the blessings were upon all of them, and many of these benefits had their effects on all of them. “In gratitude” to Allaah the Exalted who granted them, and as a return for His protective care over them. “And few of My servants are grateful” so most of them are not grateful to Allah the Exalted for His conferring of His blessings upon them, or for His protecting them from harms.

والشكر‏:‏ اعتراف القلب بمنة اللّه تعالى‏,‏ وتلقيها افتقارا إليها‏,‏ وصرفها في طاعة اللّه تعالى‏,‏ وصونها عن صرفها في المعصية‏.‏

And al-Shukr (gratitude) is: the heart’s recognition of the blessings of Allaah, realizing one’s desperate need of them, and using them in the obedience of Allaah, and restraining one’s self from using them in disobedience.

[Taysir al-Kareem al-Rahman p. 794]

See also: The Definition of Sabr: Imam al-Sa’di

See also: “He made for you hearing and vision and intellect in order for you to be grateful”

See also: “So remember me; I will remember you. And be grateful to me and do not deny Me”: Tafsir al-Sa’di

See also: Be more concerned about the acceptance of deeds than the deeds themselves: Ibn Rajab

See also: The gratitude of a slave is better than the blessings of this world: Ibn Rajab al-Hanbali

See also: Human nature: Tafsir al-Sa’di

Advertisements

5 thoughts on ““Work, O family of Dawood, in gratitude”: Tafsir al-Sa’di

  1. Pingback: “He made for you hearing and vision and intellect in order for you to be grateful” | Tulayhah

  2. Pingback: Human nature: Tafsir al-Sa’di | Tulayhah

  3. Pingback: The gratitude of a slave is better than the blessings of this world: Ibn Rajab al-Hanbali | Tulayhah

  4. Pingback: “So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me”: Tafsir al-Sa’di | Tulayhah

  5. Pingback: The Distinction Between a Prophet-King and a Slave-Messenger | Tulayhah

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s