The likeness of good company is a perfume merchant

Abu Moosaa narrates that the Prophet (ﷺ) said:

إِنَّمَا مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ وَالْجَلِيسِ السَّوْءِ كَحَامِلِ الْمِسْكِ وَنَافِخِ الْكِيرِ فَحَامِلُ الْمِسْكِ إِمَّا أَنْ يُحْذِيَكَ وَإِمَّا أَنْ تَبْتَاعَ مِنْهُ وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ مِنْهُ رِيحًا طَيِّبَةً وَنَافِخُ الْكِيرِ إِمَّا أَنْ يُحْرِقَ ثِيَابَكَ وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ رِيحًا خَبِيثَةً

The likeness of good company and that of bad company is like the perfume merchant and of the (blacksmith with a) bellowing furnace. So the perfume merchant would either offer you free of charge or you would buy it from him or you would smell its pleasant odor. As for the bellowing furnace, he would either burn your clothes or you shall have to smell its repugnant smell.

[Muslim #2628]

Imam al-Nawawi, in his commentary on Saheeh Muslim, wrote the following about this hadeeth:

فيه تمثيله صلى الله عليه وسلم الجليس الصالح بحامل المسك ، والجليس السوء بنافخ الكير ، وفيه فضيلة مجالسة الصالحين وأهل الخير والمروءة ومكارم الأخلاق والورع والعلم والأدب ، والنهي عن مجالسة أهل الشر وأهل البدع ، ومن يغتاب الناس ، أو يكثر فجره وبطالته . ونحو ذلك من الأنواع المذمومة

In his (ﷺ) allegory, the good companion is the perfume merchant, and the bad companion is the bellowing furnace. And therein is the virtue of good company and the people of good and chivalry and noble character and wara’ (abandoning what is doubtful in order to stay clear of the haraam matters), and ‘ilm and good manners, and the prohibition of the company of the people of evil and the people of bid’ah (innovated religious practices and beliefs), and those who backbite the people, or those who frequently commit trespasses or falsehood, and similar to that from the blameworthy categories.

ومعنى : ( يحذيك ) يعطيك ، وهو بالحاء المهملة والذال ، وفيه طهارة المسك واستحبابه ، وجواز بيعه ، وقد أجمع العلماء على جميع هذا ، ولم يخالف فيه من يعتد به ، ونقل عن الشيعة نجاسته والشيعة لا يعتد بهم في الإجماع ومن الدلائل على طهارته الإجماع وهذا الحديث ، وهو قوله صلى الله عليه وسلم : ( وإما أن تبتاع منه ) والنجس لا يصح بيعه . ولأنه صلى الله عليه وسلم كان يستعمله في بدنه ورأسه ، ويصلي به ، ويخبر أنه أطيب الطيب ، لم يزل المسلمون على استعماله وجواز بيعه .  .

And the meaning of “offer you free of charge” is to give you, and this hadeeth shows the tahaarah (purity) of misk (perfume) and it’s being mustahabb (recommended), and the permissibility of buying it, and all of the ‘ulamaa’ have come together in agreement on this, and there is no differing among them on this standard position. And it impurity is cited from the shi’ah and the shi’ah are not considered for ijmaa’ (consensus), and one of the proofs of it’s tahaarah (purity) is the ijmaa’ and this hadeeth, and it is his statement (ﷺ), “or you would buy it from him” and the sale and purchase of impurities is not correct. And because he (ﷺ) used to use it on his body and head, and he would pray with it, and we are informed that he was the best of the best, and the Muslims continue upon its use and the permissibility of its sale and purchase.

[Al-Minhaaj bi Sharh Saheeh Muslim]

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.