Guidance elevates and misguidance debases: Tafsir al-Sa’di

Allah describes some of the qualities of the believers in the beginning of surah al-Baqarah and then begins His conclusion of their attributes by saying:

أُولَـٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّ‌بِّهِمْ

“Those are upon guidance from their Lord”

Imam al-Sa’di makes a fine linguistic point in his book of tafsir when he writes:

وأتى بـ “على” في هذا الموضع, الدالة على الاستعلاء, وفي الضلالة يأتي ب ـ “في” كما في قوله: {وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَى هُدًى أَوْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ} لأن صاحب الهدى مستعل بالهدى, مرتفع به, وصاحب الضلال منغمس فيه محتقر.

And the word ‘upon’ in this instance demonstrates superiority, and regarding misguidance it come with the preposition ‘in’, such as when Allah’s statement, ‘And surely, either we or you are upon right guidance, or in clear error‘ because the companion of guidance is elevated by the guidance and raised up by it, while the companion of misguidance is submerged in misguidance and debased.

[Taysir al-Kareem al-Rahman pg 30]

See also: Surely either we or you are upon right guidance, or in clear error

Advertisements

One thought on “Guidance elevates and misguidance debases: Tafsir al-Sa’di

  1. Pingback: al-Thann in the Qur’an: Imam al-Sa’di | Tulayhah

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s