The servant shall not reach the state of being among the Muttaqoon until…

The Messenger of Allah (ﷺ) said:

‏لاَ يَبْلُغُ الْعَبْدُ أَنْ يَكُونَ مِنَ المتّقِينَ حَتّى يَدَعَ مَالاَ بَأْسَ بِهِ حَذَراً لِمَا بِهِ البَأْس

The servant shall not reach the state of being among the Muttaqoon until he leaves what there is no harm in out of caution for its harm.”

[al-Tirmidhi #2541, hasan]

Sheikh al-Mubarakfoori, in his explanation of sunan al-Tirmidhi, writes:

قوله : ( لا يبلغ العبد أن يكون ) أي لا يصل كونه ( من المتقين ) المتقي في اللغة اسم فاعل من قولهم وقاه فاتقى والوقاية فرط الصيانة وفي الشريعة الذي يقي نفسه تعاطي ما يستحق به العقوبة من فعل وترك ، وقيل التقوى على ثلاثة مراتب :

The statement, “The servant shall not reach the state of being” – meaning he will not arrive at that state – “among the Muttaqoon“. Linguistically speaking, ‘al-Muttaqi’ is an active participle which implies protecting and prevention and strongly upholding a standard. And in the sharee’ah is it that one restrains himself to obedience in the things which would entail punishment, both in terms of actions and omissions. And it is said that al-taqwa is of three kinds:

[ الأولى ] : التقوى عن العذاب المخلد بالتبري من الشرك ، كقوله تعالى : وألزمهم كلمة التقوى .

First: al-taqwa of the eternal punishment and complete disavowal and innocence of al-shirk. This is like Allah’s statement, “and He imposed on them the word of self-restraint” [48:26]

[ والثانية ] : التجنب عن كل ما يؤثم من فعل أو ترك حتى الصغائر عند قوم ، وهو التعارف بالتقوى في الشرع والمعنى بقوله : ولو أن أهل القرى آمنوا واتقوا .

Second: Avoidance of every wrong-doing, both in terms of actions and omissions – even until he avoids pettiness. And this is the meaning al-taqwa in the legislation and the meaning of His statement, “And if only the people of the cities had believed and feared Allah”  [7:96]

[ والثالثة ] : أن يتنزه عما يشغل سره عن الحق ويقبل بشراشره إلى الله وهي التقوى الحقيقية المطلوبة بقوله تعالى : اتقوا الله حق تقاته والحديث وإن استشهد به للمرتبة الثانية فإنه يجوز أن ينزل على المرتبة الثالثة ( حتى يدع ) أي يترك ( حذرا لما به بأس ) مفعول له أي خوفا من أن يقع فيما فيه بأس . قال الطيبي -رحمه الله- : قوله ” أن يكون ” ظرف ” يبلغ ” على تقدير مضاف أي درجة المتقين . قال المناوي : أي يترك فضول الحلال حذرا من الوقوع في الحرام .

Third: To busy himself with working happily upon the truth and to yield his soul to Allah – that is the true taqwa which is intended by Allah’s statement, “fear Allah as He should be feared” [3:102], and in the hadith, and this also bears witness to the second meaning, and it also has come with the third meaning  – “until he leaves” – meaning he abandons- “out of caution for its harm” – meaning fearing that there might being harm in it. Al-Tayybi (rahimahu Allah ) said: “The statement, “achieve the state of being” of the the high grade or rank of the muttaqoon.” Al-Manaawi said, “it means to abandon the good of the halaal out of fear of the presence of the haraam.”

[Tuhfat al-Ahwadhi]