“Wavering between them, belonging neither to these nor to those”: Imams al-Qurtubi and al-Sa’di on 4:143

Allah, Exalted is He, describes the munaafiqun (hypocrites) in surah al-Nisa’ as follows:

مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَٰلِكَ لَا إِلَىٰ هَـٰؤُلَاءِ وَلَا إِلَىٰ هَـٰؤُلَاءِ ۚ وَمَن يُضْلِلِ اللَّـهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا

“Wavering between them, belonging neither to these [the believers] nor to those [the disbelievers]. And he whom Allah sends astray, you will never find for him a way” [Al-Nisa’ 4:143]

Imam al-Qurtubi, in his tafsir, writes:

 قال ابن جني: أي المهتز القلق الذي لا يثبت ولا يتمهل. فهؤلاء المنافقون مترددون بين المؤمنين والمشركين، لا مخلصين الايمان ولا مصرحين بالكفر.

Ibn Junai said: meaning an anxious wavering which neither subsides nor lessens. And these are the munaafiqun (hypocrites, imposters), characterized by their wavering and uncertainty between the believers and the muskrikoon. They are neither sincere in their eemaan nor open in their kufr.

وفي صحيح مسلم من حديث ابن عمر عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مثل المنافق كمثل الشاة العائرة بين الغنمين تعير إلى هذه مرة وإلى هذه أخرى» وفي رواية: «تكر» بدل: «تعير».

And in Saheeh Muslim there is the hadith of Ibn ‘Umar that the Prophet (ﷺ) said, “The similitude of a hypocrite is that of a sheep which roams aimlessly between two flocks. She goes to one at one time and to the other at another time.” [Muslim #7220]

[Jaami’ li-Ahkaam al-Qur’an]

And Imam al-Sa’di, in his tafsir, writes:

(‏وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا)‏ أي‏:‏ لن تجد طريقا لهدايته ولا وسيلة لترك غوايته، لأنه انغلق عنه باب الرحمة، وصار بدله كل نقمة‏.

And he whom Allah sends astray, you will not find for him a way” -meaning, you will never find a path for his guidance, or a means for him to abandon his misguidance. That is because the door of mercy has been closed for him, and in its place is every curse.

فهذه الأوصاف المذمومة تدل بتنبيهها على أن المؤمنين متصفون بضدها، من الصدق ظاهرا وباطنا، والإخلاص، وأنهم لا يجهل ما عندهم، ونشاطهم في صلاتهم وعباداتهم، وكثرة ذكرهم لله تعالى‏.‏ وأنهم قد هداهم الله ووفقهم للصراط المستقيم‏.‏ ‏

And (the mentioning of) these blameworthy traits serves as an admonition and exhortation towards their opposites. And from that is truthfulness both openly and secretly, sincerity, and that they are not ignorant of their own qualities, and their efforts in their salaah and their ‘ibaadah, and their making a great deal of dhikr of Allah. And they are those whom Allah has guided and directed to the siraat al-mustaqim.

[Taysir al-Kareem al-Rahman]

See also: “And do not be like those who say, ‘We have heard,’ while they do not hear”: Tafsir al-Qurtubi

Advertisements

One thought on ““Wavering between them, belonging neither to these nor to those”: Imams al-Qurtubi and al-Sa’di on 4:143

  1. Pingback: “And do not be like those who say, ‘We have heard,’ while they do not hear”: Tafsir al-Qurtubi | Tulayhah

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.