“Indeed the patient will be given their reward without measure”

Allah, subhanahu wa ta’ala, says in His Book:

قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَ‌بَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَـٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗ وَأَرْ‌ضُ اللَّـهِ وَاسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُ‌ونَ أَجْرَ‌هُم بِغَيْرِ‌ حِسَابٍ

Say, “O My servants who have believed, fear your Lord. For those who do good in this world is good, and the earth of Allah is spacious. Indeed, the patient will be given their reward without measure.” [39:10]

Imam al-Qurtubi writes in his tafsir:

‏ و‏ (‏الصابرون‏) ‏هنا الصائمون؛ دليله قوله عليه الصلاة والسلام مخبرا عن الله عز وجل‏:‏ ‏(‏الصوم لي وأنا أجزي به) ‏قال أهل العلم‏:‏ كل أجر يكال كيلا ويوزن وزنا إلا الصوم فإنه يحثى حثوا ويغرف غرفا؛ وحكي عن علي رضي الله عنه‏.‏ وقال مالك بن أنس في قوله‏ (‏إنما يوفى الصابرون أجرهم بغير حساب) ‏قال‏:‏ هو الصبر على فجائع الدنيا وأحزانها‏.‏ ولا شك أن كل من سلم فيما أصابه، وترك ما نهي عنه، فلا مقدار لأجرهم‏.‏

And “the patient (al-saabiroon)” means here “the ones who fast (al-saa’imoon)”. The proof for that is the statement of the Prophet (ﷺ) that Allah said, “the fast is for Me and I will give the reward for it” [Al-Bukhari].

The scholars said, “Every reward will be measured and weighed out, except (the reward for) al-sawm, which will be poured out and piled up”, as has come from ‘Ali ibn abi Taalib (May Allah be pleased with him).

And Maalik ibn Anas said about Allah’s statement, “Indeed, the patient will be given their reward without measure“;

“It is sabr with the afflictions and distresses of this life. And there is no doubt that everyone who has submitted (in Islam) while he suffers afflictions, and abandoned what has been prohibited for him, then there is no calculation of his reward.”

[Jaami’ li-Ahkaam al-Qur’an 15/240]

See also: “Is the reward for good anything other than good?”: Tafsir al-Qurtubi

See also: You will surely be tested: Tafsir al-Shinqitee

See also: Khutbah on Welcoming Ramadan in the Proper Way: Imam al-Sa’di

Advertisements

6 thoughts on ““Indeed the patient will be given their reward without measure”

  1. Pingback: Is the reward for good anything except good?: Tafsir al-Qurtubi | Tulayhah

  2. Pingback: “And whatever the Messenger gives you, take it, and whatever he forbids you, abstain”: Tafsir al-Sa’di | Tulayhah

  3. Pingback: “Indeed, prayer prohibits immorality and wrongdoing”: Tafsir al-Sa’di | Tulayhah

  4. Pingback: “And whatever the Messenger gives you, take it, and whatever he forbids you, abstain”: Tafsir al-Qurtubi | Tulayhah

  5. Pingback: You will surely be tested: Tafsir al-Shinqitee | Tulayhah

  6. Pingback: Khutbah on Welcoming Ramadan in the Proper Way: Imam al-Sa’di | Tulayhah

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s